有奖纠错
| 划词

Le nombre des annulations de séance avait très peu changé.

取消会议次数没有什么变化。

评价该例句:好评差评指正

D'autres font état de pertes dues à l'annulation de contrats concernant la réservation de chambres d'hôtel.

另一些希腊索赔人要求赔偿与取消旅馆客房预订合同有关损失。

评价该例句:好评差评指正

Il faut empêcher les entreprises d'ériger de nouveaux obstacles sur les marchés qui ont été libérés de tout contrôle gouvernemental.

需要防止企业在政府管制已取消领域重新确立市场壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, aucune exclusion d'un membre d'un syndicat pour non-paiement n'a été constatée.

到目前为止,还没有出现不交会取消成员资格情况。

评价该例句:好评差评指正

Un autre requérant israélien réclame une indemnité au titre de redevances versées pour l'organisation d'un concert qui a été annulé.

另一个以色列索赔人要求赔偿为举办一次后来取消音乐演出已经支付演出

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup semblent n'avoir qu'une vague idée des motifs et des procédures sur lesquels cette radiation était fondée.

许多政党似乎不甚了解取消登记依据和程序。

评价该例句:好评差评指正

Les saisies étaient concentrées dans plusieurs États, la Californie et la Floride représentant près d'un tiers des nouvelles saisies.

取消赎权集在几个州,其加利福尼亚和佛罗里达占新取消赎权近三分之一。

评价该例句:好评差评指正

La commission parlementaire a adopté 577 des 694 recommandations contenues dans le rapport de la Commission, en a modifié 40 et rejeté 77.

在该报告694建议,联合议会特设委员通过了其577,修订了40完全否决或因视为多余取消为77

评价该例句:好评差评指正

Mais il y avait des questions quant aux moyens possibles de régler la question des officiers de police privés de certification.

,在如何解决取消资格警官问题上,存在着一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la police, il nous semble important d'apporter une réponse au contentieux de la décertification des policiers bosniens.

在警察领域,我们认为,重要解决有关取消资格波斯尼亚警官争端。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités réclamées correspondent généralement au prix du contrat ou au bénéfice que les requérants comptaient tirer d'accords qui ont été annulés.

在所审查索赔,一般要求赔偿合同价或索赔人预期在一业务协定不取消情况之下本来会得到利润。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également saisir l'occasion de remercier le Haut Représentant et cet organe d'avoir réglé la question des officiers de police décertifiés.

我也谨借此机会感谢高级代表和本机构解决了取消资格警官问题。

评价该例句:好评差评指正

Le titre a été attribué à l'Américain Jason Richardson. Liu Xiang devient médaille d'argent et le Britannique Andrew Turner médaille de bronze.

由于罗伯斯取消了冠军资格,冠军颁给了美国人理查德森,刘翔因此获得银牌,英国人安德鲁-特纳获得铜牌。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent lancés en dernier, les sous-programmes et projets de mobilisation sont fréquemment annulés ou revus à la baisse en période d'austérité budgétaire.

财政困难时期,最容易取消或缩小规模方案通常开始较晚那些关于宣传次级方案或目。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que tous les officiers de police qui ont été décertifiés doivent se voir garantir une procédure régulière, et notamment un droit d'appel.

我们认为,应该保证所有取消资格警官都能得到适当程序保护,其包括上诉权利。

评价该例句:好评差评指正

On compte 400 personnes non poursuivies par la justice pénale pour cause de maladie mentale, qui ont accès à des programmes de traitement et de réadaptation psychosociale.

人由于精神病取消对他们刑事诉讼,他们都在接受治疗和心理康复方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a considérablement modifié les hypothèses de travail qui avaient amené à concevoir l'expérience annulée, à savoir les moyens d'interprétation dans les différents centres de conférence.

决定根本改变了导致设计取消试验一个基本考虑,即不同会议心配备口译人员情况有差异。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons du règlement d'une question qui nous préoccupait depuis le mois de janvier de l'an dernier, à savoir la décertification des policiers en Bosnie-Herzégovine.

我们要表示满意地看到,去年1月以来一直困扰我们一个问题已得到解决,这就波斯尼亚和黑塞哥维那警官取消资格问题。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'article 11 de cette loi, toute personne qui est majeure et saine d'esprit et qui ne souffre pas d'incapacité légale est habilitée à s'engager par contrat.

根据该法律第11条,任何心智健全成年人和没法律取消资格人都有资格签订合同。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提供了一份据称由于前往近海钻井平台航班取消引起清单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soude, soudé, souder, soudeur, soudeuse, soudier, soudo, soudoir, soudoyer, soudure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7

J'ai eu un billet de train annulé, un train qui a été annulé, un TER.

- 我有一张票,一辆,一个TER。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Chaque année, des milliers de Français connaissent la galère d'un vol supprimé au dernier moment.

每年, 成千上万法国人都会经历航班在最后一刻麻烦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

Et une question se pose : l'accord signé hier en Turquie risque-t-il d'être annulé ?

问题出现了:昨天在土耳其签署协议是否有危险?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1

Stéfanie Schüler: Donc vous trouvez que c’est normal que cela ait été annulé?

Stéfanie Schüler:所以你认为这是正常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Sur tous les axes, beaucoup de trains sont annulés ce week-end de Noël, plus que prévu.

在所有轴上,这个圣诞周末有许多火,比预期要多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6

555 millions d'euros, c'est ce que va verser l'Australie à Naval Group après l'affaire de la commande annulée de sous-marins français.

ZK:在法国潜艇订单情况下,澳大利亚将向海军团支付5.55亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9

Air France, a présenté " ses excuses" à ses clients, et dit vouloir dédommager tous les passagers dont le vol a été annulé.

法国航空公司向其客户表示“道歉”,并表示希望赔偿所有航班乘客。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans la cité balnéaire française, le festival de cinéma est annulé, et les stars cette année sont les petites mains qui fabriquent des masques homologués.

在这个法国海滨小镇,电影,今年明星是制作出达标口罩裁缝们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est la 1re fois qu'on va voir une amie pour son anniversaire, donc on l'a mal vécu, comme à peu près toutes les personnes qui ont leur transport annulé.

- 这是我们第一次去见朋友庆祝她生日,所以我们经历了一次糟糕经历, 就像几乎所有交通人一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, en somme, les bains de mer avaient été supprimés et la société des vivants craignait à longueur de journée d'être obligée de céder le pas à la société des morts.

但总的说来,海水浴已经,而活人世界也一天到晚都在害怕迫向死人世界让步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8

L'ambassadeur cubain à Moscou Julio Garmendia a d'ailleurs dit au journal russe Izvestia que des efforts étaient en cours pour rétablir les vols annulés entre la Russie et Cuba d'ici à cet hiver.

古巴驻莫斯科大使 Julio Garmendia 告诉俄罗斯报纸 Izvestia,正在努力在今年冬天恢复俄罗斯和古巴之间航班。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6

A l'aéroport parisien de Roissy-Charles-de-Gaulle, 38% des vols ont été annulés préventivement mercredi, tandis qu'à Nice 29% des vols étaient annulés au départ et 28 % aux arrivées, selon les médias locaux.

据当地媒体报道,在巴黎鲁瓦西戴高乐机场,38%航班在周三先发制人,而在尼斯,29%航班在起飞时,28%航班在抵达时

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7

Comme un coup de bambou après des mois durant lesquels presque toutes les restrictions avaient été levées, le reconfinement de Sydney, pousse les habitants de la capitale économique de l'Australie en masse vers les centres de vaccination.

几个来,几乎所有限制都,悉尼重新禁闭就像是竹子打击,它正把澳大利亚经济首都居民大量推向疫苗接种中心。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12

L'extrême droite s'est emparée du projet, Rassemblement national et partisans de Zemmour, lequel a dénoncé un " endoctrinement" en faveur du " grand remplacement" et le feu virtuel a pris, sous les menaces le voyage a été annulé.

极右翼夺了该项目、全国会和 Zemmour 支持者,后者谴责有利于“ 伟大替代者” “ 灌输”, 并且在旅行威胁下发生了虚拟火灾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait, souhaitable, souhaiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接