有奖纠错
| 划词

Le garçon aurait été condamné pour des infractions liées à la drogue.

名男孩似乎是因为毒品问题而定罪

评价该例句:好评差评指正

La population de la prison se compose à la fois de prévenus et de condamnés.

即有还押,也有定罪

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la seule personne encore condamnée est M. Eurico Guterres, d'origine timoraise.

目前,只有东帝汶籍Eurio Guterres是唯一定罪人。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont condamnées surtout pour empoisonnement, avortement, infanticide et meurtre.

她们定罪主要原因是放毒、堕胎、杀害婴儿和谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而定罪案例。

评价该例句:好评差评指正

Me Aref était l'un des 47 condamnés libérés au titre de cette amnistie.

他是按照大赦令获得开释47名定罪之一。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement cherche à promouvoir un traitement plus humain des femmes condamnées pour crime.

乌兹克斯坦政府正努力促进更人道地对待定罪妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.

五名定罪古巴间谍正在美国各地联邦惩戒机构服刑。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été condamné pour un meurtre commis alors qu'il avait 17 ans.

据报告,他因其17岁时所一起谋杀案定罪

评价该例句:好评差评指正

Ceci concerne également les personnes inculpées susceptibles de se trouver en Serbie aujourd'hui.

同样适用于今天可能生活在塞尔维亚定罪人。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux pays accueillant ces personnes de les transférer sans délai à La Haye.

我们呼吁那些继续定罪国家迅速把其移交给海牙。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc pas eu de protection contre un contrevenant présumé qui n'a jamais été condamné auparavant.

因而没法预防从未定罪指控

评价该例句:好评差评指正

Il est très rare que les agents des forces de l'ordre soient reconnus coupables d'actes de torture.

国家执法工作人员因使用酷刑而定罪情况非常少见。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a récemment conclu avec la France un accord à ce sujet.

最近,法庭与法国就执行法庭对定罪判决问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Dans les rares cas où les auteurs des actes incriminés ont été condamnés, les sentences prononcées étaient particulièrement légères.

在少数罪者定罪情形,所作判决特轻微。

评价该例句:好评差评指正

À terme, il faudra trouver un lieu où les personnes condamnées à Arusha pourront purger leur peine de prison.

进一步展望未来,必须要找到一个地方,让在阿鲁沙定罪人服刑。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations sont en cours en vue du transfèrement des condamnés dans les États où ils purgeront leur peine.

目前正进行谈判,以将定罪人移交将负责执行法庭判决国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité rappelle que le droit garanti au paragraphe 5 de l'article 14 concerne toute personne condamnée pour une infraction.

委员会回顾指出,第十四条第5款规定权利涉及所有因罪而定罪个人。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique le condamné n'a jamais été empêché de faire des représentations, que cette autorité prendra en considération.

在实践定罪被告从未剥夺提供申诉机会,主管当局将审议些申诉。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.

在过去些起诉定罪和判刑许多人仍监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perçant, percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Par exemple, le condamné ne peut plus travailler dans l'administration.

例如,定罪人不能再在行政部门工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À l'origine, on n'engage uniquement des prisonniers condamnés pour des délits liés à la chasse et au braconnage.

起初,他只招募因狩猎和偷猎而定罪囚犯。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

C'est pour les condamnés qu'on parle des lobbyistes.

所说游说者是针对定罪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合

Il sera condamné et ce ne sera pas utile que je vienne.

他会定罪来也没用。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

On l'accuse de fait dont il a été condamné.

指控并因此定罪事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合

Donc, elles n'appliquent pas la réglementation et les condamnations sont rares.

所以他不遵守规定,定罪情况很少见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合

Multicondamné, R.Faid encourt cette fois la perpétuité.

- 多次定罪 R.Faid 这次面临终身监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合

Elle prévoyait de soutenir un " gilet jaune" condamné pour l'agression d'un gendarme.

她计划支持一名因袭击宪兵而定罪“黄背心”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

Des images qui ont débouché sur la condamnation d'un haut fonctionnaire.

- 导致一名高级官员定罪图片。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20251月合

Parmi les prisonniers qui doivent être libérés, figurent quelque 200 Palestiniens condamnés pour des attentats.

即将囚犯中,有约200名因袭击事件定罪巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合

Exécution immédiate aussi en politique pour les époux Balkany, condamnés en 2020 pour fraude fiscale.

这对于 2020 因税务欺诈定罪巴尔干尼夫妇也在政治上立即处决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月合

Cette mesure vise typiquement les petits délinquants et toxicomanes condamnés dans des affaires mineures de drogue.

FB:这项措施通常针对轻罪犯和在轻微毒品案件中定罪吸毒者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合

Une demi-douzaine de cellules, certaines occupées par des détenus condamnés pour violences ou dans des affaires de terrorisme.

有六间牢房,其中一些关押着因暴力或恐怖主义案件而定罪拘留者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合

S.Chenu: Appliquons d'abord les expulsions des étrangers qui sont condamnés sur notre territoire.

- S. Chenu:让首先应用驱逐在领土上定罪外国人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20192月合

SB : C'est le plus haut responsable de l'Église catholique condamné dans une affaire de pédophilie.

SB:他是在恋童癖案件中定罪天主教会最高官员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合

R.Faid, multirécidiviste et multicondamné, ne pouvait pas espérer avoir la liberté avant 2046. Cette date va sans doute s'éloigner.

R.Faid 是一名惯犯和多次定罪人,他不可能希望在 2046 之前获得自由。这个日期无疑会推迟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

E.Borne l'a confirmé: tout ministre condamné par la justice doit quitter le gouvernement.

E.Borne证实了这一点:任何法院定罪部长都必须离开政府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合

Mais la loi est claire: il risque d'être condamné au pénal.

- 但法律很明确:他有刑事定罪风险。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20229月合

L'Etat de New York qui a décidé que les anciens dealers condamnés seraient favorisés -pour que la légalisation soit une réparation.

纽约州决定偏袒前定罪毒贩——因此合法化将是一种补救措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合

France toujours la justice a confirmé en appel la condamnation de Ryanair, la compagnie aérienne à bas coût, pour travail dissimulé.

法国法官仍然在上诉中维持了低成本航空公司瑞安航空因隐瞒工作而定罪罪名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perception, perceptionnisme, perceptron, percer, percerette, percette, perceur, perceurse, perceuse, percevable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接