Le garçon aurait été condamné pour des infractions liées à la drogue.
名男孩似乎是因为毒品问题而被定罪的。
La population de la prison se compose à la fois de prévenus et de condamnés.
即有还押的,也有被定罪的。
Aujourd'hui, la seule personne encore condamnée est M. Eurico Guterres, d'origine timoraise.
目前,只有东帝汶籍的Eurio Guterres是唯一被定罪的人。
Elles sont condamnées surtout pour empoisonnement, avortement, infanticide et meurtre.
她们被定罪的主要原因是放毒、堕胎、杀害婴儿和谋杀。
Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.
由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而被定罪的案例。
Me Aref était l'un des 47 condamnés libérés au titre de cette amnistie.
他是按照大赦令获得开释的47名被定罪的之一。
Son gouvernement cherche à promouvoir un traitement plus humain des femmes condamnées pour crime.
乌兹克斯坦政府正努力促进更人道地对待被定罪的妇女。
Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
五名被定罪的古巴间谍正在美国各地的联邦惩戒机构服刑。
Il aurait été condamné pour un meurtre commis alors qu'il avait 17 ans.
据报告,他因其17岁时所的一起谋杀案被定罪的。
Ceci concerne également les personnes inculpées susceptibles de se trouver en Serbie aujourd'hui.
同样适用于今天可能生活在塞尔维亚的被定罪的人。
Nous demandons aux pays accueillant ces personnes de les transférer sans délai à La Haye.
我们呼吁那些继续种被定罪的人的国家迅速把其移交给海牙。
Il n'y a donc pas eu de protection contre un contrevenant présumé qui n'a jamais été condamné auparavant.
因而没法预防从未被定罪的被指控的罪。
Il est très rare que les agents des forces de l'ordre soient reconnus coupables d'actes de torture.
国家执法工作人员因使用酷刑而被定罪的情况非常少见。
Le Tribunal a récemment conclu avec la France un accord à ce sujet.
最近,法庭与法国就执行法庭对被定罪人的判决问题达成协议。
Dans les rares cas où les auteurs des actes incriminés ont été condamnés, les sentences prononcées étaient particulièrement légères.
在少数罪者被定罪的情形,所作的判决特轻微。
À terme, il faudra trouver un lieu où les personnes condamnées à Arusha pourront purger leur peine de prison.
进一步展望未来,必须要找到一个地方,让在阿鲁沙被定罪的人服刑。
Des négociations sont en cours en vue du transfèrement des condamnés dans les États où ils purgeront leur peine.
目前正进行谈判,以将被定罪的人移交将负责执行法庭判决的国家。
Le Comité rappelle que le droit garanti au paragraphe 5 de l'article 14 concerne toute personne condamnée pour une infraction.
委员会回顾指出,第十四条第5款规定的权利涉及所有因罪而被定罪的个人。
Dans la pratique le condamné n'a jamais été empêché de faire des représentations, que cette autorité prendra en considération.
在实践,被定罪的被告从未被剥夺提供申诉的机会,主管当局将审议些申诉。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去的些起诉被定罪和判刑的许多人仍被监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, le condamné ne peut plus travailler dans l'administration.
例如,被定罪人不能再在行政部门工作。
À l'origine, on n'engage uniquement des prisonniers condamnés pour des délits liés à la chasse et au braconnage.
起初,他只招募因狩猎和偷猎而被定罪囚犯。
C'est pour les condamnés qu'on parle des lobbyistes.
所说游说者是针对被定罪人。
Il sera condamné et ce ne sera pas utile que je vienne.
他会被定罪,来也没用。
On l'accuse de fait dont il a été condamné.
他被指控并因此被定罪事实。
Donc, elles n'appliquent pas la réglementation et les condamnations sont rares.
所以他不遵守规定,被定罪情况很少见。
Multicondamné, R.Faid encourt cette fois la perpétuité.
- 多次被定罪 R.Faid 这次面临终身监禁。
Elle prévoyait de soutenir un " gilet jaune" condamné pour l'agression d'un gendarme.
她计划支持一名因袭击宪兵而被定罪“黄背心”。
Des images qui ont débouché sur la condamnation d'un haut fonctionnaire.
- 导致一名高级官员被定罪图片。
Parmi les prisonniers qui doivent être libérés, figurent quelque 200 Palestiniens condamnés pour des attentats.
即将囚犯中,有约200名因袭击事件被定罪巴勒斯坦人。
Exécution immédiate aussi en politique pour les époux Balkany, condamnés en 2020 pour fraude fiscale.
这对于 2020 因税务欺诈被定罪巴尔干尼夫妇也在政治上被立即处决。
Cette mesure vise typiquement les petits délinquants et toxicomanes condamnés dans des affaires mineures de drogue.
FB:这项措施通常针对轻罪犯和在轻微毒品案件中被定罪吸毒者。
Une demi-douzaine de cellules, certaines occupées par des détenus condamnés pour violences ou dans des affaires de terrorisme.
有六间牢房,其中一些关押着因暴力或恐怖主义案件而被定罪被拘留者。
S.Chenu: Appliquons d'abord les expulsions des étrangers qui sont condamnés sur notre territoire.
- S. Chenu:让首先应用驱逐在领土上被定罪外国人。
SB : C'est le plus haut responsable de l'Église catholique condamné dans une affaire de pédophilie.
SB:他是在恋童癖案件中被定罪天主教会最高官员。
R.Faid, multirécidiviste et multicondamné, ne pouvait pas espérer avoir la liberté avant 2046. Cette date va sans doute s'éloigner.
R.Faid 是一名惯犯和多次被定罪人,他不可能希望在 2046 之前获得自由。这个日期无疑会被推迟。
E.Borne l'a confirmé: tout ministre condamné par la justice doit quitter le gouvernement.
E.Borne证实了这一点:任何被法院定罪部长都必须离开政府。
Mais la loi est claire: il risque d'être condamné au pénal.
- 但法律很明确:他有被刑事定罪风险。
L'Etat de New York qui a décidé que les anciens dealers condamnés seraient favorisés -pour que la légalisation soit une réparation.
纽约州决定偏袒前被定罪毒贩——因此合法化将是一种补救措施。
France toujours la justice a confirmé en appel la condamnation de Ryanair, la compagnie aérienne à bas coût, pour travail dissimulé.
法国法官仍然在上诉中维持了低成本航空公司瑞安航空因隐瞒工作而被定罪罪名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释