Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.
我们想指出这方面几视问题。
Le problème n'est pas seulement celui des maladies négligées mais aussi celui des populations négligées.
问题不仅仅是一视疾病问题;也是一视人口问题。
L'Afrique ne doit pas devenir un continent négligé.
非洲不应该成为视大陆。
Il s'agit là d'un domaine capital, qui a souvent été négligé.
这是一经常视重要领域。
Enfin, j'aimerais souligner trois faits qui parfois ne sont pas pris en compte.
最后,我强调有时视三事实。
Le handicap augmente aussi le risque d'exposition à la négligence.
此外,残疾也会增视危险。
Je tiens à attirer l'attention des membres sur un seul aspect, que l'on oublie souvent.
我要提请大家注意经常视一方面。
Je souhaiterais à présent aborder quelques questions négligées relatives à la justice internationale.
下面,我要谈谈国际正义方面视一些问题。
Référence a été faite, en particulier, aux petits producteurs agricoles, trop souvent marginalisés.
他们专门提到了常常视生产者问题。
Le travail non rémunéré est un aspect de l'invisibilité des femmes dans l'activité productive.
无报酬工作成为妇女在生产活动中视一因素。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser exister ces conflits dits oubliés ou ignorés.
我们决不能允许存在所谓遗忘或视冲突。
Plus particulièrement, la recherche-développement n'a pas accordé une attention suffisante aux maladies orphelines.
更具体地说,研发活动没有给予视疾病足够注意。
Les adolescents réfugiés sont souvent un groupe négligé dans cette catégorie de réfugiés vulnérables.
青少年难民在易受害难民类别中是经常视次群体。
Autre aspect souvent négligé, le statut des disparus n'est souvent pas reconnu officiellement.
经常视另一方面是,官方也不知道失踪人员下落。
Mon septième et dernier défi réside dans les situations d'urgence négligées.
我第七种也是最后一种挑战是“视紧急状况”。
Parallèlement, le potentiel de développement économique de l'agriculture a très souvent été négligé.
同时,在经济增长方面,业和村发展已成为一基本视部门。
À notre avis, aucune urgence ne doit être négligée et aucun conflit ne doit être passé sous silence.
我们认为,不应该有任何视紧急状况和视冲突。
La société devrait s'engager publiquement à contribuer à la recherche-développement sur les maladies orphelines.
公司应当公开承诺为关于视疾病研发作出贡献。
Un autre mal qui semble négligé est celui qui est causé par la poliomyélite.
另一种似乎视疾病是儿麻痹症,我们已经在塞内尔彻底消灭了这一疾病。
On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.
必须考虑到这一常常视或歪曲情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attention c'est une évidence trop souvent négligée !
注意了,有一个经常忽的事实!
Mais savais-tu qu'il y a aussi des symptômes qui sont souvent oubliés ?
否知道还有一些经常忽的症状?
Nous allons donc aborder six comportements dépressifs qui peuvent passer inaperçus.
所以我们要看看六种可能忽的抑郁行为。
Et c'est particulièrement vrai lorsque tu ne connais pas les raisons pour lesquelles on t'ignore.
尤其当不知道自己为什么忽的时候。
L'humeur et l'irritabilité sont des signes courants, mais souvent négligés, du burnout.
喜怒无常和烦躁常见经常忽的倦怠迹象。
Connais-tu d'autres signes qui, selon toi, sont souvent ignorés ?
还知道其他认为经常忽的迹象吗?
Voilà un chancre à Bruxelles, un endroit laissé pour compte qui est, depuis des années, abandonné.
在布鲁塞尔,有一个忽的疮痍之地,多年来一直遗弃。
Voici sept symptômes d'anxiété qui passent souvent inaperçus.
以下经常忽的七个焦虑症状。
Un calvaire pour certains riverains, qui se sentent ignorés.
对于一些忽的居民来说,这一场噩梦。
Cette entreprise a compris la valeur de ces biodéchets encore négligés.
- 该公司了解这种仍忽的生物废物的价值。
Avant, c'était un sujet un petit peu ignoré qui intéressait peu de gens.
以前,这一个忽的话题,很少有人兴趣。
C'est un uniforme qui ne passe pas inaperçu dans les rues de Rougemontiers.
- 这一种在 Rougemontiers 的街道上不会忽的制服。
Longtemps délaissées, les algues semblent peu à peu séduire les consommateurs.
长期忽的藻类似乎正在逐渐赢得消费者的青睐。
Le troisième point, il est très très souvent négligé : c'est la souplesse.
经常忽的第三点灵活性。
Dans la vie politique, l'objectif du Budget a été perdu de vue.
在政治生活中,预算的目标忽了。
Je ne comprends pas que l'Europe n'ait pas vu comment le Donbass a été délaissé pendant 8 ans.
我不明白为什么欧洲8年来没有看顿巴斯如何忽的。
Une visite qui ne passe pas inaperçue à l'Elysée, celle de MBS, pour M.Ben Salman, prince héritier saoudien.
一次没有忽的爱丽舍宫之旅,MBS,沙特王储本·萨勒曼先生。
C'est pour ça qu'elle est largement, en fait, passée sous les radars des naturalistes qui peuvent observer plein d'autres espèces.
这就为什么,它在自然学家的观察中很大程度上忽的原因,而他们可以观察许多其他物种。
Les touristes se logent dans des quartiers ignorés jusque-là et ça aide certains propriétaires à joindre les deux bouts.
游客们住在以前忽的社区,这有助于一些房主维持收支平衡。
Depuis cette nuit-là, Aureliano s'était réfugié dans la tendresse et la compatissante compréhension de sa trisaïeule ignorée.
从那天晚上起,奥雷里亚诺就躲在他忽的曾曾曾祖母的温柔与慈悲的理解中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释