Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些信用证是为向Muenchmeyer公司订购的货物开具的。
Un accord de distribution spécifiant les conditions dans lesquelles les parties feraient affaire et obligeant l'acheteur à commander une quantité déterminée n'a pas été jugée suffisamment précis car il ne fixait pas une quantité spécifique.
一个确定双方当事人进行交易的件并使买方负有订购定数量的货物义务的销售协议被判决不十分确定,因为它没有说明确定的数量。
Anchor Fence affirme qu'en raison de l'invasion et de l'occupation illégales du Koweït par l'Iraq, elle n'a pas pu livrer une partie du fil commandé par Chain Link ni recevoir le paiement correspondant, d'où un manque à gagner.
Anchor Fence公司称,由于伊拉克法侵和占领科威,该公司无法交付Chain Link公司订购的部分货物并得到付款,因而该公司蒙受了利润损失。
En outre, les marchandises commandées sur l'un quelconque de ces sites Web pouvaient être livrées à partir d'entrepôts destinés à approvisionner une région particulière qui étaient situés physiquement dans un pays autre que ceux liés aux noms de domaines considérés.
另外,从任何这类网址上订购的货物还有可能从专为供应某个区域而设的仓库中发货,而该仓库的实际所在地可能位于另一个国家,不是与有关域名相关联的国家。
Toutefois, la simulation budgétaire ne suffit pas pour créer un système de planification plus réaliste et contrôler le respect des calendriers d'exécution des projets, qui dépend d'autres facteurs tels que, par exemple, les retards de livraison des biens et services commandés.
但能否建立更实际的规划制度和控制项目交付时间还取决于其他的因素,例如订购的货物和服务交付不及时等。
Dans la pratique, une partie pourrait se rendre compte seulement à un stade ultérieur qu'elle avait commis une erreur, par exemple lorsqu'elle recevait des marchandises d'un type différent ou en quantité différente de ce qu'elle avait eu initialement l'intention de commander.
在实践中,当事人只有在事后收到的货物与其最初打算订购的货物在类型或数量上有差别时才会意识到发生了错误。
En outre, les marchandises commandées sur l'un quelconque de ces sites Web pouvaient être livrées à partir d'entrepôts existants pour approvisionner une région particulière pouvant être située physiquement dans un pays autre que ceux liés aux noms de domaines en cause.
此外,从任何这种网址订购的货物很可能从为供应某一区域而维持的仓库送交,而这些仓库事实上位于与所涉域名毫不相关的另一国家。
La Cour suprême a déclaré que, d'après les dispositions de la CIVM, la livraison de marchandises différentes de celles qui ont été commandées doit être considérée comme une livraison de marchandises non conformes, indépendamment de la gravité du défaut de conformité.
最高法院指出,根据《销售公约》,交付不同于所订购货物的货物应视为交付不符合同货物,不管不符程度有多大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。