有奖纠错
| 划词

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

形容词阴性形式和词尾会发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans un mot, il y a le sens, le son et l'orthographe.

概括地来说,掌握一个单词要掌握意思,和拼写。

评价该例句:好评差评指正

Activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation.

工作组有动。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'élargir ce module qui contenait déjà 11 000 fichiers sonores de prononciation.

有人提,将此一特点扩大应用,超出现有11 000个语音文档。

评价该例句:好评差评指正

Mes amis,Je suis très ravi de vous connais,et c'est mon honeur d'être votre camarade.Bonne chance à vous.

女性就要在RAVI一词后加上E,但是口语中是不变.

评价该例句:好评差评指正

Les questions de stockage des fichiers sonores et la prononciation recommandée pour les noms géographiques ont été examinées.

与会者讨论了如何储存语音文档和建等问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a proposé que chaque pays élabore son guide de la prononciation, en commençant par la phase 1 (pour l'anglais).

各国应制定国家规则,从第1阶段(英文)开始。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du débat, la question de la transcription de la prononciation, notamment l'utilisation de l'alphabet phonétique international, a été soulevée.

有人在讨论期间提出了书面标注、特别是使用国际音标问题。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, vous connaissez ce mot, vous avez appris le sens de ce mot mais pas le son.Vous n’avez pas appris comment prononcer ce mot.

因为通常来说,你们知道这个单词,已经学了意思,但不知道

评价该例句:好评差评指正

La Division des langues allemande et néerlandaise a fait référence au guide de prononciation conçu à l'intention des chaînes de radio et de télévision allemandes.

荷语和德语分部提到为德国全国广播电台所编写手册。

评价该例句:好评差评指正

La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page « Foire aux questions ».

这个数据库可以容纳城市当地语地名语音文档、回馈表和一页常问问题。

评价该例句:好评差评指正

De la discussion qui s'en est suivie s'est dégagé un autre aspect du problème : la publication de guides de prononciation des noms géographiques dans leur forme orale.

后来讨论提出另一问题:口语地名规则利用可能性。

评价该例句:好评差评指正

Donc, il ne faut pas être surpris quand vous entendez un accent qui est différent de l’accent standard (et de la prononciation standard), en fait la prononciation de Paris.

所以,当你们听到不同于标准法语时,也不要太惊奇了。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont reconnu la nécessité d'établir des guides de prononciation pour les listes de noms de personnes et les avantages qu'offraient les guides sonores de prononciation des noms géographiques accessibles sur la toile.

专家们认为需要为地名表编写指南,并确认可上网聆听地名声频指南有其优势。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la discussion qui s'en est suivie, il a été précisé que le chinois utilisait une écriture non phonétique, ce qui compliquait singulièrement la romanisation et surtout l'élaboration de guides de la prononciation.

在随后讨论中指出中文是非表音文字,对罗马化和特别是对规则提出了特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

La Division des États-Unis et du Canada a fait observer que les États-Unis avaient appuyé et tenté d'appliquer toutes les résolutions, mais qu'ils s'attendaient à ce que la question de la prononciation soulève quelques difficultés.

美国/加拿大分部表示,美利坚合众国支持并尽力实施所有决,但相信问题会有一些困难。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux points examinés étaient la place faite à la prononciation dans les directives toponymiques du Groupe d'experts et les nomenclatures nationales, ainsi que les possibilités qu'offraient les applications en ligne concernant la prononciation des noms géographiques.

在地名专家组地名准则和国家地名录内如何处理问题,以及在地名方面,各种网上应用潜力。

评价该例句:好评差评指正

La Division des États-Unis et du Canada a indiqué qu'elle ne voulait surtout pas décourager les efforts consacrés à cette question par le Groupe d'experts, mais qu'il lui paraissait impossible de fixer des règles de prononciation aux États-Unis.

美国/加拿大分部表示不希望打击地名专家组对这个问题积极性,但指在美利坚合众国,是无法确定

评价该例句:好评差评指正

Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables.

美利坚合众国-加拿大分部提出第37号工作文件介绍了加拿大境内提供某些土著地名声频指南三个网站情况,并注意到这些网站和类似网站所具有文化价值。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que les pays devraient créer de nouveaux modèles et des groupes de travail spéciaux chargés d'établir des directives toponymiques, d'élaborer des documents sur les principes et les procédures de toponymie, et d'insister sur l'importance d'une prononciation correcte des noms de lieux.

指出,各国有必要制定新模式和设立特设工作组,以便拟订地名准则、起草于地名原则和程序文件以及宣传地名正确重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum, Dracunculus, drag, dragage, dragée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Honnêtement, on comprend très bien " poulet" et " poulet" .

其实,两种读音大家都能听懂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Moi je distingue même pas au niveau du son alors...

我甚至连读音

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc alors, là par contre, au niveau de la prononciation, il y a trois possibilités.

但这时存在三种读音

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais aussi d'autres mots dont on a gardé l'orthographe mais où on a changé la prononciation.

但有些单词写法一样,读音却变了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Attention à la prononciation " anguille" avec le son « i » .

注意“" anguille”读音“i”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ça veut dire que cette lettre E, bah par moment, on ne va pas du tout l’entendre.

意思是我们暂时听到字e读音

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quand on utilise " plus" pour faire une comparaison, il va y avoir trois manières de prononcer le mot.

当我们将plus用于比较时,它有三种读音

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors, pour que les choses soient claires, on a ajouté un H.

于是,为了让读音明显一点,人们补充了字h。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Krakens, riposta Conseil, achevant son mot sans se soucier de la plaisanterie de son compagnon.

“吹神了,”康塞尔同伴嘲笑,赶快纠正读音,把话说完。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et pour changer le son (le « e » et le « s » ), on a introduit l'accent circonflexe.

为了改变读音,而引入了长音符。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple, pendant des siècles, on a écrit le mot corps, CORS, phonétiquement.

比如,在几个世纪时间里,人们把corps按照读音,写成CORS。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est le même son. Guerlain. Guerlain a été créé en 1828, rue de Rivoli, par Pierre Guerlain.

读音一样。1828年,Pierre Guerlain在Rivoli街创办Guerlain。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon en fait, " ces" et " ses" , c'est [se], donc avec un " é" fermé.

其实,ces和ses读音是[se],闭口e。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, en polonais, l'orthographe est différente, on l'écrit avec un W et un K, mais le mot sonne pareil.

比如,在波兰语中,拼写一样,带有一个w和一个k,但读音一样。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Comme vous pouvez le voir dans cet exemple, la prononciation du mot " plus" change complètement le sens d'une phrase.

正如你们在这个例子中看到,plus读音可以完全改变句意。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quoi que, ben ça se prononce pareil, hein, de toute manière en un seul mot ou en deux mots.

quoi que发音相同,管怎样,它们读音是相同

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, on arrive quand même grâce aux sons à savoir si on doit mettre un accent aigu ou grave.

所以,通过读音,我们还是能够知道得要闭音符还是开音符

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je vous recommande quand même de vous orienter via les sons.

我建议你们通过读音来判断。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Petit ami et petit ami, même prononciation, petit ami, petit ami mais Mais dans tous les cas, on ne l'utilise pas.

Boyfriend 和 boyfriend,读音一样,boyfriend,boyfriend but 无论如何,是

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est un « e » avec un accent aigu qui donne le son « é » .

这是带有闭音符e,读音为é。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade, dragonnades, dragonne, dragonnier, dragster, drague,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接