Je vous souhaite la prospérité de ressources financières, l'augmentation année après année.
并祝大家兴旺,年年高升。
Toutes sont accordées sous condition de ressources.
所有项目津贴均依家庭而有不同。
La base de ressources financières du Programme des Nations Unies pour l'environnement doit être augmentée.
必须加强联合环境规划署基础。
Je voudrais également ajouter que, selon moi, le problème n'est pas lié aux ressources financières.
我还想说,我认为,不问题。
Si elles occupent un emploi salarié, elles ont accès à des ressources financières.
如果她们从事有工资工作,就可以获得。
Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.
因此已经确立了堵住恐怖主义内部程序。
Et féliciter nos partenaires: les entreprises est en plein essor, et d'autres personnes souhaitent la prospérité!
生意兴隆,广进!
Les plantations d'hévéas sont à la fois une source de richesse et de misère pour les Libériens.
橡胶种植园对利比里亚人来说既又祸根。
Le service de la dette extérieure exerce une fonction pernicieuse sur les ressources des pays en développement.
外债还本付息对于发展中家起着有害作用。
Cette mobilisation de ressources additionnelles ne devra pas se faire au détriment des autres filières de l'aide au développement.
对额外不应损害其他方面发展援助。
Nous utilisons nos moyens diplomatiques et financiers pour leur couper les vivres et pour leur enlever tout soutien.
我们正运用外交和政手段切断他们,断绝他们得到支援渠道。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其,则由既存保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真一项大德政。
Les ressources financières découlant du trafic de drogue ont permis de soutenir les activités des insurgés et des extrémistes.
非法毒品贸易所得被用来帮助维持叛乱和极端分子活。
Enfin, l'Algérie s'inquiète de constater que les ressources diminuent, au moment où tant de nouveaux besoins apparaissent.
最后,阿尔及利亚代表不安地注意到,正当许多新需要不断出现时候,却在减少。
Le système éducatif et le système de santé ont été défavorisés car les moyens financiers provenaient uniquement des provinces elles-mêmes.
教育制度和保健制度受到损害,因为只能取自于这些省份。
Elles ne devraient pas se laisser intimider par le pouvoir universel et les immenses ressources des sociétés du secteur privé.
它们不应该被私营部门公司在全球强大势力和雄厚吓倒。
En revanche, il serait essentiel d'accorder une plus grande attention à stimuler les flux de ressources financières privées et intérieures.
把更大精力集中在刺激私人和内流量上至关重要。
Ainsi, Cuba n'a toujours pas accès aux sources de financement traditionnelles que sont les États-Unis ou les institutions de Bretton Woods.
因此,古巴仍旧无法取得传统美或属于布雷顿森林制度。
Des initiatives devraient être lancées pour inciter ces États à redevenir membres de l'Organisation en vue d'en accroître les moyens financiers.
应当制定措施鼓励前成员返回工发组织,从而增加其。
L'abattage d'arbres non durable mené à court terme permet souvent d'obtenir immédiatement des fonds destinés au relèvement et à la reconstruction.
只顾短期利益而不可持续伐木常常恢复和重建更直接资金来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands chefs, avec leur nouvelle cuisine, ils ont trouvé le filon.
J : 大厨靠他的新菜找到财源啦。
Les raviolis ronds qui flottent dans l'eau devraient apporter une richesse sans fin.
滚圆的饺子在水中浮沉,形似元宝,财源滚滚。
Quand il vit que cette chétive ressource s’épuisait, il renonça à son jardin et le laissa en friche.
当他见到一点微薄的财源也日渐枯竭时,他便任他的园子荒芜,不再照顾。
Au contraire, cher ami ; vous comprenez, ce diamant devenait notre seule ressource ; avec lui, je pouvais regagner nos harnais et nos chevaux, et, de plus, l’argent pour faire la route.
“恰恰相反,亲爱的朋友。你知道,这枚戒指成唯一的财源:用它可以把的鞍具和两匹马再赢回来,而且路费也不用愁。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释