有奖纠错
| 划词

1.Tout comme celle qui la précède dans le classement, Mme de Pompadour, née Jeanne-Antoinette Poisson, n'a pas des origines nobles.

1.如排行榜前一位(曼特侬夫人)一让娜•安托瓦内特•普瓦松的蓬巴杜夫人没有血统。

评价该例句:好评差评指正

2.La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. la Baronne Margaret Jay of Paddington, Ministre pour les femmes du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Présidente de la Chambre des Lords.

2.代理主席(以法语发言):现在我请大不列颠尔兰联合王国妇女部长兼院院长、帕丁顿的Margaret Jay伯爵夫人阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


férulène, férulyle, Ferussacia, fervanite, fervent, ferveur, fervorisation, fès, fesse, fessée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

1.Le roi Gormond, la reine, Iseut, les chevaliers, les nobles et leurs dames sont assis autour d’une longue table.

和伊索尔德,骑士贵族和他夫人都围在一个长桌边。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

2.Comment ça et qu'elle est la favorite de jules césar, on peut imaginer que toute l'aristocratie romaine, défilent chez elle, exactement comme l'aristocratie versaillaise d'étudier chez madame de maintenon à l'époque de louis XIV.

这和她是朱利叶斯·凯撒的最爱,以想象,整个罗马贵族,在家里游行,完全像凡尔赛贵族学习与夫人德美因特农在路易十四的时候。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston, festonné, festonnée, festonnement, festonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接