Les gens détestent les privilèges de la noblesse.
人们痛恨特权。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
世袭权利遭到废除,以前各国封地则划分为郡。
Du point de vue sociologique, le produit de luxe appartient à l’aristocratie.
从社会学角度上说,奢侈品是层物品。
Après avoir construit sa première voiture, l’ingénieur Henry Royce s’associe à l’aristocrate Charles Rolls, concessionnaire à Londres.
工程师亨利•罗伊斯在制造出他第一辆汽车后,与伦敦品牌特许经销者,身为查尔斯•劳斯合伙经营。
Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院一个参议儿子,所谓司法界。
En outre, un nouveau groupe armé antigouvernement appelé Al-Shahamah (la Noblesse) est apparu au Kordofan-Ouest.
此外,科尔多凡西部出现了一个称为“Al Shahamah”()新反政府武装团体。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多一个世家。
Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.
对于抵制革命者们,这个名字被认为是一个贬义词,直到这个名字代表人民。
C'est une demoiselle d'une vingtaine d'années.
这是个近二十岁小姐。
C'est paradoxalement là une façon de revendiquer l'individualité et la décontraction, en rejetant le vêtement « bourgeois ».
牛仔裤强调个性与放松,拒绝级传统服装。
Cette bourgeoisie de l'apparence appartient toujours, en fait, à la réalité socio-économique, mais semble en être détachée.
级传统时尚也总是会出现,其实,这在社会经济现实中似乎很难被摆脱。
Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.
共同国度,法兰西,在葡萄酒领域,她是激情与文化代表。
Ce qui a fait dire souvent que le Conseil de sécurité est l'organe le plus aristocratique qui soit.
为此,人们常说,安全理事会是最式机构。
Selon l'État partie, l'héritage des titres de noblesse est un « droit naturel » assujetti à d'autres types de réglementation.
缔约国称,对于头衔继承,是受其他规则制约“天赋权利”。
Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.
顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天主教家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛兴趣。
Les décisions sur la succession aux titres honorifiques ou nobiliaires sont des actes officiels de l'État, publiés au Journal officiel.
有关荣誉或头衔继承决定作为国家官方行为刊登在《国家官方公报》上。
有关荣誉或爵位继承决定作为国家官方行为刊登在《国家官方公报》。
Déjà parlé en Angleterre au Moyen(-)Âge, le français s'impose peu à peu comme la langue de la diplomatie et de l'aristocratie européenne.
◊ 法语于中世纪就在英格兰流通,随后渐渐成为外交语言和欧洲使用语言。
Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.
在寺庙内部,权力集中在几个不劳动出生大喇嘛手里。
La chasse au sanglier est l’une des chasses royales représentées sur les vases et divers objets en Iran et en Asie centrale.
追猎野猪也是中亚和伊朗发现各种壶和其他各类器物上典型打猎活动之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça fait référence au titre de noblesse.
它指的是的头衔。
L'occasion est parfaite pour décapiter l'aristocratie.
这是杀掉的绝佳机会。
Avec les Seigneurs de sa Cour.
在其他宫廷的陪伴。
Aux aristocrates, les banquets, la chasse et l’amour courtois !
的生活,是宴会、狩猎和宫廷爱情!
C'est un livre sur l'aristocratie, sur une manière aristocratique de vivre, avec du champagne.
这是一本谈论、的生活方式和香槟的书。
Mais ils n'ont pas leur culture, ils n'ont pas leur savoir-vivre et leurs bonnes manières.
但是资本家没有的文化、礼节以及优雅的举止。
À Londres il connut enfin la haute fatuité.
在伦敦,他终于知道了什么是的自命凡。
Aucune demeure des nobles de province n'était assez spacieuse ni assez riche pour les accueillir.
没有哪个省级的家,足够宽敞或足够富裕,用以接纳他们。
Julien le trouva gaillard, la rage de l’aristocratie le désennuyait.
于连发现他精神饱满,的狂怒消除了他的烦闷。
Le kamaboko, au même titre que le judo, c'est un art, c'est d'une noblesse exceptionnelle.
蒲,就像柔道一样,这是一门艺术,这是特殊的的东西。
C'est, avec le béret, le stéréotype pour représenter le Français franchouillard.
贝雷帽一起,它是代表法兰西的刻板印象。
Écoutez ça maintenant, continua Lantier. Je passe aux nouvelles de la haute.
“你们再听这条,”朗蒂埃接着说,“我又要念有关的消息了。
Pire : des non-nobles se demandent à quoi les nobles servent !
是的人也想知道的存在是干什么用的!
La classe dirigeante comprend l'aristocratie, soit de sang, soit promue suite à des exploits guerriers.
统治阶级包括,他们要么是出身,要么是通过战功晋升为的。
Si la boxe anglaise apparaît dès le 18e siècle et devient vite le sport de l'aristocratie britannique.
英国拳击最早出现于 18 世纪,并迅速成为英国的运动。
Il est alors soutenu par des dames de la noblesse qui s'intéressent à son art.
然后,他得到了对他的艺术感兴趣的女士的支持。
Et quels sont ses titres à la pairie ?
“他是凭什么资格入院的?”
Il me fait pas mal penser au bourgeois gentilhomme à ce moment-là, le bourgeois qui veut devenir aristo.
他让我想起了那个时代的资产阶级绅士,那个想成为的资产阶级。
Ce qui mécontente la noblesse, divise le peuple, et les affaiblit.
这引起了的满,造成了人民的分裂,并削弱了他们的力量。
Le seigneur de Luss, « le laird » de Malcolm, représentait son comté à la chambre des lords.
这位身为吕斯村绅士的玛考姆府的“主人”,是英国的元老,代表着本郡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释