有奖纠错
| 划词

Le total indiqué pour les avoirs gelés ne tient compte que des soldes créditeurs.

冻结资金总额仅为贷方余额。

评价该例句:好评差评指正

Le solde inscrit au compte était de 552 490 dollars.

该账户的贷方余额为 552 490美元。

评价该例句:好评差评指正

Un agent était alors intervenu pour déterminer le nom du bénéficiaire.

这时,操作员介入进行处理,以5查明应记入哪一存户的贷方

评价该例句:好评差评指正

Tout plan de règlement proposé par des créanciers commerciaux privés entraînerait vraisemblablement des frais importants.

由商业性私营部门贷方提供的任何支付计划都可能包括一大笔融资费用。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, les prêteurs utilisent les atouts de la chaîne d'approvisionnement pour réduire les risques encourus.

在这样做时,贷方可利用供应链的优势减少贷款的风险。

评价该例句:好评差评指正

Les autres recettes sont considérées comme recettes accessoires et sont portées au crédit des ressources ordinaires.

儿童基金会到的所有入归为杂项入,记入常资源贷方

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.

第一个领到通过质押将流通票据交付给贷方的情形。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres recettes perçues par l'UNICEF sont comptabilisées comme recettes accessoires, parmi les ressources ordinaires.

儿童基金会到的所有入归为杂项入,记入常资源贷方

评价该例句:好评差评指正

Assurer la soutenabilité à long terme de la dette est une responsabilité partagée entre prêteurs et emprunteurs.

保持债务的长期可持续性是借方和贷方的共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction est importante dans le cadre, par exemple, des accords de renonciation conclus par les prêteurs.

这一区分是很重要的,例如在贷方展期安排的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Assurer la viabilité à long terme de la dette est la responsabilité partagée des prêteurs et des emprunteurs.

保持债务的长期可持续性是借方和贷方的共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles faisaient apparaître un solde créditeur élevé, le gouvernement devait être remboursé ou le budget éventuellement révisé.

贷方余额高说明,须向政府偿还高额费用,或是可能需要订正预算。

评价该例句:好评差评指正

Un environnement stable et prévisible est également indispensable pour gagner la confiance des investisseurs et des prêteurs étrangers.

稳定可预测的环境对于提高外国投资者和贷方的信心也是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'UNRWA d'instituer une méthode correcte de calcul des soldes moyens acquis aux participants.

审计委员会建议,近东救济工程处定出精确计算会员在基金中的贷方款额平均数方法。

评价该例句:好评差评指正

La vérification a toutefois fait apparaître que les montants indiqués représentaient les soldes nets de divers créditeurs et vendeurs.

但核查结果表明,所报金额是各债权人/供应商的贷方净结余。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas où l'allégement de la dette s'impose, il conviendra que donateurs et créditeurs apportent des contributions supplémentaires.

为了给有保证的债务减免提供资金,需要捐助者和贷方做出更多的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté la présence sur la liste de fonctionnaires pour lesquels les soldes créditeurs atteignaient 8 870 000 dollars.

审计委员会注意到,名单上一些工作人员有贷方余额,共计887万美元。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS cherchera à combler les déficits éventuels auprès des créanciers internes afin d'éviter des conséquences négatives pour ses créanciers extérieurs.

项目厅将试图依靠联合国内部贷方来弥补不足部分,以避免对外部贷方产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La banque turque avait répondu et le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale avait été crédité du montant.

根据土耳中央银行的答复,就把这些款项记入了环境规划署信托基金帐户的贷方

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique reflète la nécessité de fournir aux prêteurs une garantie suffisante et facilite l'accès à un crédit à faible coût.

这种做法表明有必要向贷方提供足够的担保并为获得低成本信贷提供便利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻根的, 鼻根点, 鼻骨, 鼻骨剥离器, 鼻骨泪骨的, 鼻骨膜剥离器, 鼻骨筛骨沟, 鼻观, 鼻管, 鼻红粒病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20236合集

Les notes attribuées par les agences vont aider les prêteurs à savoir si c'est intéressant ou pas de prêter.

这些机构指定的评级将帮助了解是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Si le billet a coûté 100 euros, vous recevrez un avoir de 200 euros à votre adresse mail ou à votre adresse postale.

如果票价为 100 欧元,您将在您的电子邮件地址或邮寄地址收到一张 200 欧元的通知单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻甲切除术, 鼻甲切开术, 鼻甲注入硬化剂, 鼻尖, 鼻睫神经, 鼻镜, 鼻疽杆菌属, 鼻疽杆菌素, 鼻疽假单胞菌, 鼻锯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接