Tu es près de manquer le train.
你差点上。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们有上, 真叫人恼!
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他们上,气疯了。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
他得太晚,以上。
Il rate son train.
他未上。
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他早点儿离开的话,他就上了。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
他刚好上了。
Vous avez manqué votre train, et puis quoi? il y en a un autre dans cinq minutes.
您上, 那有什么关系?五分钟以后另外还有一班。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,我飞快地上了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez votre train, comme prévu?
- 你按计划赶上了吗?
On peut attraper le train suivant sans attendre une heure.
- 您无需等待一个小时即可赶上下一班。
Je ne sais pas si on va pouvoir rattraper le prochain train.
- 我不知道我们是否能赶上下一班。
Loin du quai, sans aucune chance d'attraper un train aujourd'hui, des enfants, des orphelins sous la responsabilité de cette femme.
- 远,今天没有任何机会赶上,孩子,孤儿在这个女人的责任下。
J'avais une mission d'intérim à Cannes et je vais forcément arriver en retard de 30 minutes pour prendre le prochain train.
- 我在戛纳有一个临时任务,我不可避免地会迟到 30 分钟才能赶上下一班。
C'est incroyable, si vous étiez arrivé deux minutes plus tôt, vous auriez eu votre train et vous n'auriez pas rencontré cette personne !
这真是不可思议,如果你早到2分钟,你就会赶上上一辆,你就不会遇到这个人了!
Bonjour ! Alors, moi, figurez-vous que j'étais sur le quai de la gare de Lyon Part-Dieu, un lundi matin, furieux parce que je venais de rater mon train et que j'allais être en retard à mon rendez-vous à Marseille.
你好!我嘛,您设想一下,当时我在里昂Part-Dieu站的站上,那是一个周一的早晨,我很烦躁,因为我没有赶上刚刚的,而我在马赛的约会就会迟到了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释