有奖纠错
| 划词

Il reste près de 10 km et des personnes se rendent au marché à pied.

还有10公路,这些人就走赶集

评价该例句:好评差评指正

A 6 heures nous sommes devant notre véhicule, une 404 camionnette.

6点,我们站在一辆404的小卡车前面。我被介绍给车主,他同意我他的车,尽管载当地人去赶集才是头等重要的。

评价该例句:好评差评指正

J’arrive au marché qui se situe en dehors du bourg. Un marchand de feuilles de tabac. Pas de régie, pas de taxe !

赶集摆摊的地方就在镇子的另一头。这位的是烟叶。无须证照,不用纳税。

评价该例句:好评差评指正

Sa mère et son protecteur y allaient le visiter parfois, aux jours de marchés, grimpés sur une charette surchargée d’agneaux et de fromages.

有时,子的妈妈和保护人在赶集的日子装满羊羔和奶酪的大车,到学校来看他。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fonctionnaires d'administration locaux ont personnellement été témoins de ce trafic, qui se déroule généralement le jour du marché et porte sur des centaines de kilogrammes par mois.

数名当地行政官员曾亲眼目睹这种交易,这些交易通常发生在赶集日,每月交易的大麻有数百公斤。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, les personnes vivant dans une zone de conflit risquent à tout moment d'être attaqués chez elles, de voir leur vie ou celle de leurs proches brisée sur le chemin du travail, de l'école, du marché ou du lieu de culte.

在全世界各冲突区,人们几乎始终生活在威胁之中,包括在家中遭到袭击的威胁,以及自己或家人在上班、上学、赶集或礼拜的路上失去生命的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Pour la préparation des repas, les femmes accomplissent des tâches quotidiennes tels que vanner les céréales, tamiser la farine, nettoyer, laver ou sécher les aliments, couper les aliments, les piler ou les moudre, faire la vaisselle, conserver et protéger les aliments. À ceci s'ajoutent des petits travaux quotidiens de nettoyage de maison, les courses au marché pour le ravitaillement.

为了做饭,妇女要完成的日常任务很多,如:簸扬粮食、筛面粉、拣、洗、晒粮食、切食品、舂粮食或磨粮食、涮锅洗碗、储存和保留粮食,除此之外,还有一些日常的杂活,如打扫房间,赶集买东西等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bartavelle, Bartet, Barth, Barthélemy, Barthez, barthite, bartholinite, Bartholomé, bartholomite, Barthou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Mme Bovary mère partit un mercredi, qui était jour de marché à Yonville.

包法利奶奶星期三走,这的日子。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

22 Aller dans une fête foraine même si c'est juste pour manger de la barbe à papa.

,正好还可以吃棉花糖。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Un peu. Je n’ai pas l’habitude de me lever à 6 heures du matin pour faire le marché.

。我没有早上6钟起来的习惯。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

M. Foucault : Et la fête foraine, ce serait sympa, non?

那么聚会呢,这会很有趣的,不吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Un peu. Je n’ai pas l’habitude de me lever à 6 heures du matin pour faire le marché.

Pascal : 有。我没有早上6 钟起来的习惯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Bah ! pas possible. Ce n’est pas jour de foire ni de marché. Êtes-vous allé chez Labarre ?

“笑话!没有的事。今又不演杂技的日子,又不的日子。您到拉巴尔家过没有?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était le lendemain jour de marché dans le bourg. Il fallait d’avance tailler les viandes, vider les poulets, faire de la soupe et du café.

的日子,一定要事先切好肉,开好鸡膛,煮好汤和咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y aussi ici – quasiment à chaque fois que je viens, c'est pour ça – une fête foraine pour que les enfants puissent faire du manège.

这里还会举办,孩子们可以坐旋转木马,我每次来这儿,几乎都为了这事。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Vers midi, au plus fort du marché, on voyait paraître sur le seuil un vieux paysan de haute taille, la casquette en arrière, le nez crochu, et qui était Robelin, le fermier de Geffosses.

将近正午,到了最热闹的时候,就见门槛上出现了一个高个子的老农夫,鸭舌帽歪在后头,钩鼻子,原来皆佛司的佃户罗伯兰。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelquefois, il apparaissait tout à coup derrière Emma, tête nue. Elle se retirait avec un cri. Hivert venait le plaisanter. Il l’engageait à prendre une baraque à la foire Saint-Romain, ou bien lui demandait, en riant, comment se portait sa bonne amie.

有时,他突然一下,光着头出现在艾玛背后。她吓得叫起来,忙往后退。伊韦尔拿他开心,要他圣.罗曼时当众出丑,或者笑着问他的相好怎么样了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barycentre, barycentremètre, barycentrique, barye, baryécoïe, baryglossie, barygyroscope, barylalie, barylite, barymètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接