有奖纠错
| 划词

Des responsables rwandais ont identifié le propriétaire du camion comme étant Télesphore Ndekezi.

卢旺达官员指认卡车车主为Telesphore Ndekezi。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules qui y demeureraient seront enlevés aux frais de leur propriétaire.

仍留在停车场里的车辆将拖走存放,费用由车主负担。

评价该例句:好评差评指正

Fournit des faits pour la majorité des propriétaires à fournir les meilleurs produits et au meilleur prix.

公司提供订做业务,为广大车主提供最好的产品和最优的价格。

评价该例句:好评差评指正

A 6 heures nous sommes devant notre véhicule, une 404 camionnette.

6点,我们站在一辆404的小卡车前面。我被介绍给车主,他同意我坐他的车,尽管载当人去赶集等重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi un espoir reste encore présent pour l'accessibilité aux portes de l'underground pour tous les possesseurs de PSP inflashables.

因此在下门的辅助功能的所有的PSP inflashables 车主仍存在希望。

评价该例句:好评差评指正

Les plaques minéralogiques ont été envoyées à Monrovia pour établir l'identité du propriétaire de ce véhicule.

车牌号被送往蒙罗维亚进行调查,以确定这部车的注册车主

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est moins qu'avant un élément de statut social. 20% des automobilistes disent d'ailleurs qu'ils pourraient opter pour la location.

比之前低的一个社会位的因素。20%的车主表示他们也可以选择租车。

评价该例句:好评差评指正

Vendredi dernier, j'ai fait tous les papiers nécessaire: la carte grise, l'assurance......., je suis enfin devenu le propriétaire du véhicule.

上个星期五,我去办了车的所有必要文件:车卡,保险.......,最后我成为了这辆车的车主

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit probablement d'un avertissement lancé à son propriétaire pour qu'il limite ses opérations à la zone placée sous sa responsabilité.

这次爆炸或许车主他不要将其执勤范围扩展到自己的责任区以外。

评价该例句:好评差评指正

L'activité principale des propriétaires et pour tous les clients à la recherche coût-efficacité et de première classe de produits et de services.

本企业主要为车主及所有客户寻求并提供物美价廉的产品及一流服务。

评价该例句:好评差评指正

Remplaçons en l'occurrence les termes « convertisseurs catalytiques » par « éducation primaire » et les termes « propriétaires de véhicule automobile » par « ménages avec enfants ».

在以上的讨论中,把“催化剂转换器”改为“初级教育”,并把“机动车车主”改为“有子女的住户”。

评价该例句:好评差评指正

Cette compensation est assurée par des cotisations des employeurs, des propriétaires de véhicule à moteur, les stations d'essence et tous les salariés.

意外补偿金通过向雇员、车主及一切靠工资生活的人征收的社会保险费来提供。

评价该例句:好评差评指正

L'achat du matériel nécessaire pourrait être financé au moyen des recettes générées par les écotaxes payées par les propriétaires de véhicules lorsqu'ils changent l'huile.

所需设备的资金可从车主换油时所缴环境税的收益中支付。

评价该例句:好评差评指正

La réalité de la propriété ou de la perte de véhicules neufs en stock n'a pas été établie au moyen d'attestations de retrait d'immatriculation.

在确定库存新车车主身份或损失的事实方面并未依靠注销登记证明。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 août, au petit matin, un autocar charter vide appartenant à un homme de Travnik a été détruit par un engin explosif à Sarajevo.

8月12日凌晨,一辆空的包租巴士在萨拉热窝被一个爆炸装置炸毁,这辆巴士的车主一个来自特拉夫尼克的男子。

评价该例句:好评差评指正

La principale caractéristique de ces caisses est qu'elles assurent la profession (commerçants, professions libérales et artisans, propriétaires de véhicules publics, ingénieurs, personnel médical et professions juridiques).

这种保险基金的主要特点提供职业性保险(商人、专业人员、手工艺人、公用车辆的车主、工程师、医务人员以及司法人员)。

评价该例句:好评差评指正

On pense qu'il a été attaqué par des gardes de véhicules loués sur place qui se battaient avec les propriétaires locaux de camions pour des questions d'argent.

据信,开枪者合同车队的卫人员,他们与当卡车车主就薪金问题发生争执。

评价该例句:好评差评指正

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni卡车车主必须付费,收入按60-40的比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de vendre les convertisseurs catalytiques qu'il produit, l'État peut décider de les donner (ou de les céder pour un prix symbolique) à tous les propriétaires d'automobiles.

国家还可以不售其生产的催化剂转换器,而只免费分发给所有机动车车主(或收取没有经济意义的价格)。

评价该例句:好评差评指正

Le patron, que je remercie, me fait monter devant à côté du chauffeur, Papa Denis derrière. Ca m’embète un peu et demande à le faire passer devant avec moi.

车主好意让我坐司机旁边的座位,丹尼斯老爹坐后面。我过意不去,让他与我一起坐在前面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation, consulte, consulter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

Le propriétaire de la voiture immatriculée 092LAJ est prié de déplacer son véhicule.

牌为092LAJ请移动您的辆。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

S'il y a poursuites, elles ne viseront pas le propriétaire du véhicule, mais l'auteur de l'infraction.

如果有起诉的话,它们不会针对,而是针对违法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce propriétaire alsacien a participé à sa mise au point.

阿尔萨斯参与了其开发。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20138

Le propriétaire a déjà ouvert une deuxième camionnette.

已经开了第二辆面包

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Quand on remonte au propriétaire du véhicule, on se retrouve à l'étranger.

当我们回到身边时,我们发现自己在国外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Toutes les caravanes sont fouillées mais les propriétaires ont déjà pris la fuite.

所有的大篷都被搜查了,但已经逃走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Un petit mot sur le pare-brise pour expliquer leur geste aux propriétaires.

- 挡风玻璃上的注释,向解释他们的姿态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Quant aux propriétaires de très grosses cylindrées, type SUV, ils paieront beaucoup plus cher, 45 euros.

至于超大排量的,比如SUV, 就要付出更多,45欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Il bloque la voiture pendant un an et contraint sa propriétaire à revenir plusieurs fois.

他把锁了一, 并多次强迫归还。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Autre incitation: les propriétaires de voitures anciennes sont incités à les mettre à la casse.

另一个激励措施:鼓励旧报废。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Pour preuve: c'est l'onde de la clé de la voiture, qui est dans la maison du propriétaire.

作为证明:钥匙的挥动,在家里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Désormais, une question: les propriétaires polonais savent-ils ce qu'il advient de leur voiture une fois en France?

现在,有一个问题:波兰知道他们的到达法国后会发生什么吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

C'est un bras de fer qui s'engage entre près de 1800 propriétaires de Renault, de Dacia ou encore de Nissan.

是一场涉及近 1800 名雷诺、达契亚或日产的对峙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Près de 1800 propriétaires de véhicules envisagent des poursuites en raison notamment d'une usure prématurée du moteur sur différents modèles.

近 1,800 名正在考虑提起诉讼,部分原因是各种型的发动机过早磨损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

En Allemagne, les voitures abandonnées parce que trop vieilles, trop abîmées ou dont le propriétaire est décédé sont mises aux enchères.

在德国,由于太旧、太损或已死亡而被废弃的汽会被拍卖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201512

Depuis juillet Uberpop, qui permettait à des propriétaires de voitures de s'improviser chauffeurs de taxis, sans formation ni licence, était suspendu.

自7以来,Uberpop允许在没有培训或执照的情况下即兴发挥出租司机,现已暂停。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le fourgon retournait à vide vers Paris, et les deux laquais s’étaient engagés, moyennant leur transport, à désaltérer le voiturier tout le long de la route.

那是一辆放空返回巴黎的货,两个跟班请捎上他们,沿途请他喝点饮料作为酬谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Ce propriétaire de SUV qui consomme plus de carburant économisera 38,40 euros tous les mois, même s'il reconnaît ne pas en avoir vraiment besoin.

油耗更高的 SUV 每个会节省 38.40 欧元,即使他承认自己并不真的需要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

On reçoit un numéro de voiture, on identifie la propriétaire et il s'avère qu'elle reconnaît avoir allumé 20 incendies en 2019 et cette année.

- 我们收到一个号,我们识别了,结果她承认在 2019 和今引发了 20 起火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Pour accueillir son passager, le propriétaire a complètement transformé son véhicule: une barrière pour pouvoir l'attacher, le parebrise et la moitié du toit retirés.

为了容纳他的乘客,彻底改造了他的辆:一个能够连接它的屏障,挡风玻璃和一半的顶被拆除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接