En un mot, il va démissionner .
总而言之,会辞。
En un mot, il doit se démettre.
总而言之,应该辞。
Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.
因为一些私人原因辞了。
En raison de certaines raisons personnelles, elle donne sa démission.
由于一些私人原因,她提出辞。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
辞造成了一些严重后果。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞理由吗?
Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .
辞后,她成为了一位出色珠商。
Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.
因此,主动辞,而被革。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参谋部负责人一个个先后辞,没有关系!
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一辞赌气,也玩笑,这一个挑战。
Cette démission avive encore les tensions politiques.
辞后政治紧张达到新高度。
Avec la démission de Steve Jobs, beaucoup de choses ne seront plus les mêmes chez Apple.
乔布斯辞后,苹果将物人非。
Le général Oviedo lui-même aurait demandé la démission des deux juges mentionnés.
据称,Oviedo将军本人要求上述法官辞。
Les démissions sont également soumises à cette procédure.
辞案例也通过这一解程序加以考虑。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然减员其因素退休和辞。
Dans le passé, un des conjoints devait demander un congé spécial ou démissionner.
过去,配偶一方需申请特别假或辞。
Le directeur financier de la société, M. Julien Boillot, a soudainement démissionné.
公司财务主任Julien Boillot突然辞了。
Il était aussi le Vice-Président de la chambre de la facilitation.
Fry先生辞前还担任促进事务组副主席。
Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.
在公司里没人支持,里面人很快就辞。这也我走原因之一。
Les juges peuvent démissionner en informant l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Secrétaire général.
争议法庭法官可通过秘书长通知大会后辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses supérieurs lui demandent alors d'abandonner sa mission.
他的上级要求他辞。
Aussitôt après, le ministre de l’Enseignement supérieur démissionne.
随即,高等教育部长辞。
Il est donc élu… mais démissionne aussitôt.
他因此当选......但立即辞。
C'est, je vais quitter mon job, je vais monter ma boîte.
那就是要辞,要开公司。
À Rome, le chef du gouvernement italien venait d'annoncer sa démission.
意大利总理刚刚在罗马宣布辞。
Vous avez rien compris. Vous êtes pas des winners, je donne ma démission.
你们不明白。你们不是赢家,要辞。
Ou j'ai quitté mon poste de travail. - Ouais, ouais.
或者,辞了。是的,是的。
Louis XVI se résigne, encore, et la majeure partie des troupes se retire.
路易十六再次辞,大部分军队撤出。
C'est pour ça que j'ai tout quitté.
这就是为什么辞的原因。
La communauté des sorciers au complet a hurlé pendant deux semaines pour exiger ma démission.
整个巫师界两个星期来直叫嚷着要辞。
Jérémy a quitté son taf et maintenant on crée des petits jeux ensemble.
Jérémy辞了,现在们起做小游戏。
Je me rappelle que j’ai couché avec elle le jour de la démission de Mac-Mahon.
记得是在麦克马洪辞那天跟她睡觉的。”
Une semaine auparavant, Paul m’avait annoncé sa démission.
周前,Paul跟说他要辞。
Par exemple, si le Premier ministre doit démissionner, tous les ministres sont obligés de démissionner.
例如,如果总理必须辞,那么所有的部长也必须提交辞呈。
Voilà, pensa-t-il, l’effet de la démission de M. Pirard.
“看,”他想,“这就是彼拉神甫辞的后果。
Si, mais je vais la quitter. J'ai l'intention de donner ma démission.
“是的,不过就要离开它了,打算辞。”
Je démissionne. Voilà, je suis désolé.
- 辞。在这里,很抱歉。
Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.
马克龙他必须得辞,因为他做的那些都是种耻辱。
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005年 辞,继任者为多米尼克•德维尔潘。
Le Premier ministre Michel Barnier a démissionné ce jeudi, au lendemain d'un vote sans appel.
总理米歇尔·巴尼耶于本周四,即最终投票后的二天辞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释