有奖纠错
| 划词

Le Timor-Leste ne cesse de renforcer ses relations bilatérales.

东帝汶正在日益边关系。

评价该例句:好评差评指正

Les relations bilatérales ont été tendues au cours des six derniers mois.

过去六个月双边关系较为紧张。

评价该例句:好评差评指正

Nous entretenons d'excellentes relations bilatérales avec l'Afghanistan.

我们同阿富汗有着极好的双边关系。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure bien du développement de relations bilatérales entre les deux pays.

这是两国发展积极双边关系的吉兆。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.

我愿简略地谈谈与阿富汗的双边关系。

评价该例句:好评差评指正

Une telle relation bilatérale n'existe pas entre les deux États.

这种双边关系在两国并不存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les deux pays à continuer de renforcer leurs relations bilatérales.

我们敦促两国继续边关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre tchadien des affaires étrangères, Ahmad Allammi, a rencontré le Président al-Bashir le 27 août.

这是两国同意改善双边关系的一个转折点。

评价该例句:好评差评指正

Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.

坡与澳大利亚有着良好的双边关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts fournis par les deux parties pour améliorer les relations bilatérales.

我们欢迎双方为改善双边关系而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou attache également beaucoup d'importance aux relations bilatérales dans ce domaine.

十分重视这一领域内的双边关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nos relations bilatérales continueront de s'améliorer dans l'avenir.

我们希望,双边关系将在今后时期继续得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.

建立正常双边关系,互换大使,是另一项手段。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.

这包括我们的双边关系,以及很多区域首创行动。

评价该例句:好评差评指正

De même, mon gouvernement s'engage à développer ses relations bilatérales avec le Timor oriental.

同样,我国政府致力于扩大同东帝汶的双边关系。

评价该例句:好评差评指正

La priorité, dans leurs relations bilatérales, est le développement de la coopération économique et commerciale.

两国在双边关系的首要目的是发展商业和经济合作。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que la tendance générale des relations bilatérales demeure positive.

使这一双边关系的一般趋势保持积极势头十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, les liens bilatéraux entre les pays d'Afrique et d'Amérique du Sud ont été renforcés.

最近,非洲与南美洲国家之的双边关系有所扩展。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de ce traité dépasse les relations bilatérales et intéresse tous les États.

本条约的重要性已超越双边关系,符合所有国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes satisfaits de l'excellence de nos relations bilatérales avec le Timor-Leste.

我们对我国与东帝汶的双边关系处于非常好的水平感到满意。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


sclérosant, scléroscope, sclérose, sclérosé, scléroser, sclérosphère, sclérote, sclérotendinite, sclérothrix, scléroticotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Je crois que c'est un des éléments clés de notre relation.

我认为这是双边关的关键因素之一。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et cette relation bilatérale, nous avons à en écrire la suite dans des temps particulièrement difficiles.

我们必须在特别困难的时期延续这种双边关

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.

对于多边体,它更倾向于和它以前的领土建立双边关

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年1月合集

La relation bilatérale est actuellement dans une phase décisive.

边关目前处于决定性阶段。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年6月合集

Concernant les relations bilatérales, les deux pays ont établi un partenariat stratégique tout azimut.

在双边关方面,两建立了全方位的战略伙伴关

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

Ils se sont engagés à renforcer les relations bilatérales ainsi que celles entre les deux partis.

他们承诺加强双边关以及双方之间的关

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

Elles ont aussi échangé des vues sur d'autres questions ayant trait aux relations bilatérales.

双方还就双边关的其他问题交换了意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年10月合集

Les deux parties ont déclaré qu'elles allaient continuer à utiliser le dialogue politique pour améliorer les relations bilatérales.

双方表示将继续通过政治对话改善双边关

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年6月合集

La création d'un nouveau mode de relation bilatérale sera le point central de discussion lors de ce rendez-vous.

建立双边关新模式将是本次会议讨论的中心点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

Ankara donne l'impression de vouloir " engager délibérément les relations bilatérales dans une impasse" , relève le président russe.

俄罗斯总统指出,安卡拉给人的印象是希望" 故意将双边关置于死胡同" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年11月合集

Les deux pays sont parvenus à d'importants consensus sur l'élargissement et l'approfondissement des relations bilatérales, surtout sur la coopération sécuritaire.

就扩大和深化双边关,特别是安全合作达成了重要共识。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年5月合集

Les deux dirigeants échangeront leurs points de vue sur les relations bilatérales et les problèmes régionaux et internationaux d'intérêt commun.

两位领导人将就双边关以及共同关心的地区和际问题交换意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年3月合集

Le ministre a discuté avec M. Berri des relations bilatérales et de l'évolution globale des scènes locales et régionales, selon le reportage.

部长与贝里先生讨论了双边关

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年1月合集

Aucune force ne peut la détruire. L'Association d'Amitié Japon-Chine va perpétrer cette tradition pour créer des conditions favorables à la relation bilatérale.

任何量都无法摧毁它。日中友好协会将延续这一传统,为双边关创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年10月合集

M. Yang et Larijani ont échangé des points de vue sur les relations bilatérales et d'autres questions internationales et régionales d'intérêt commun.

杨和拉里贾尼就双边关和其他共同关心的际和地区问题交换了意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

De son côté, M. Tillerson a déclaré que les deux présidents avaient défini une orientation positive pour le développement des relations bilatérales.

蒂勒森说,两元首为双边关的发展确定了积极的方向。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Sur la partie bilatérale, nous avons eu l'occasion avec le président MACRI de nous exprimer et je pourrai y revenir en fonction de vos questions.

在双边关方面,感谢马克西总统为我们提供了一个商讨的机会,我将根据你们的问题进行回答。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年6月合集

Les deux parties vont signer une série d'accords économiques et commerciaux et publieront une déclaration conjointe sur le futur développement des relations bilatérales.

双方将签署一列经贸协定,并就双边关的未来发展发表联合声明。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Notre relation bilatérale se fonde, et c'est ce qui en fait la valeur et le succès, sur notre capacité à évoquer en toute confiance tous les sujets.

中法双边关的基础是我们自信地讨论所有主题的能,这也正是我们双边关的价值和成功的基础。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年7月合集

Les deux chefs de la diplomatie ont discuté des relations bilatérales et des négociations en vue d'un accord global sur le programme nucléaire iranien.

两位外交首脑讨论了双边关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scout, scoutisme, scovillite, scrabble, scrabbler, scram, scramasaxe, scrap process, scrapage, scraper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接