有奖纠错
| 划词

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的种方式就是协议

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de croire qu'un accord peut être conclu cette année.

我们仍对今年协议抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

Négocier ne signifie pas nécessairement parvenir à un accord.

谈判并不定是指要协议

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné leur détermination de progresser et de parvenir à un accord.

他们强调决心取得进展并协议

评价该例句:好评差评指正

Les négociations devraient reprendre aussi rapidement que possible en vue d'aboutir à un accord.

应该尽早恢复谈判,以协议

评价该例句:好评差评指正

En fait, il n'a pas été possible de conclure un accord à cette date.

结果,无法在个时候协议

评价该例句:好评差评指正

Parvenir à un accord ne sera pas chose facile.

协议决不会是个容易的任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons essayé de traiter avec toutes les parties intéressées afin d'arriver à un accord.

我们试图与当事各方打交道,以协议

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, il se peut qu'un accord soit conclu avant la fin de l'année.

在这方面,也有可能在年底之前协议

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager un accord permettant la pleine application du plan de règlement.

种解决办法就是就解决计划的圆满执行来协议

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que nous parvenions à un accord, mais nous avons le devoir de négocier.

我们也许有可能协议,但是必须谈判。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait également envisager un accord permettant la pleine application du plan de règlement.

最后,政治解决办法也可以是就解决计划的圆满执行协议

评价该例句:好评差评指正

On est également parvenu à s'entendre sur la manière dont les fonds d'origine locale seraient dépensés.

就本地获得的资金的支付问题也协议

评价该例句:好评差评指正

Je comprends qu'il soit plus facile d'aboutir à un accord entre 15 membres qu'entre 189.

我的理解是,在15个员之间比在189个员之间容易协议

评价该例句:好评差评指正

Un accord a été conclu pour que nous puissions nous retirer.

协议,我们可以撤军。

评价该例句:好评差评指正

Elle a prié le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour conclure un accord à cette fin.

该决议请秘书长采取必要步骤,以为此目的协议

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il nous a paru nécessaire de le faire pour favoriser l'avènement d'une solution politique négociée.

但是,我们认为有必要这样做,以便进步推动协议政治解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Après vingt-cinq ans de pourparlers, les studios DreamWorks réalisent enfin leur projet après un accord avec les héritiers d'Hergé.

在25年的谈判之后,梦工场工作室终于在与埃尔热的子女协议之后实现了他们的计划。

评价该例句:好评差评指正

Un accord est requis pour que les parties puissent modifier une disposition de leur contrat ou résilier celui-ci.

双方当事人为能够更改合同条款或终止合同,需要协议

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu avec lui qu'il serait détenu en régime ouvert pendant la durée de la procédure.

法庭与他本人协议,允许他在被起诉期间处于开放式拘留状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse, diffusé, diffusément, diffuser, diffuseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2018年10月合集

Et puis après des mois de crise, un accord a été trouvé à Air France.

数月的危机之后,法航达成一项协议

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年5月合集

Le gouvernement grec espère conclure un accord financier avec ses créanciers d'ici dimanche.

FB:希腊府希望在周日之前与债权人达成一项金融协议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un accord a été conclu entre la rédaction et la direction pour accompagner le départ des journalistes qui le souhaitent.

编辑人员和管理层已达成一项协议,支持有意愿离开的记者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce soir, on annonce un 1er accord sur des couloirs humanitaires.

今晚,我们宣布就人道主义走廊达成一项协议

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年4月合集

Un accord a été trouvé ce matin entre le gouvernement chypriote et ses bailleurs de fonds internationaux.

塞浦路斯府与其国际捐助者今天上午达成一项协议

评价该例句:好评差评指正
社会

Mais après des mois de négociations sous la pression de l'Europe, un accord vient donc d'être trouvé.

过数月的谈判,在欧洲的压力下,刚刚达成一项协议

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un accord a d’ailleurs été trouvé hier, accord « sur les grandes lignes » a-t-elle précisé.

昨天还达成一项协议,她说," 在主要路线上" 达成协议

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais en 1991, avec l'éclatement de l'URSS, nouvelle donne pour Kaliningrad.

但在1991年,随着苏联解体,加里宁格勒达成一项协议

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais moi j'ai déjà fait un " pacte Would You React" .

但我已达成一项" 协议,你会做出反应吗" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年10月合集

Puis elle aurait passé un accord financier avec lui, 375 000 dollars contre l'abandon de toute poursuite.

然后她会与他达成一项财务协议,即 375,000 美元, 以保证放弃任何起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年5月合集

Moscou et Pékin ont conclu aujourd'hui un important accord commercial qui prévoit des livraisons de gaz russe.

莫斯科和北京今天达成一项重大贸协议,规定交付俄罗斯天然气。

评价该例句:好评差评指正
社会

Et d'ajouter qu'après le 11 septembre 2001, il y a eu un accord secret entre les États-Unis et l'OTAN.

他补充说,2001年9月11日之后,美国和北约之间达成一项秘密协议

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年10月合集

Il est donc urgent de négocier un accord de long terme, comme le prévoit le compromis qui vient d’être passé.

因此,迫切需要按照刚刚达成的妥协中的规定,谈判达成一项长期协议

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年6月合集

Les institutions vont poursuivre les discussions avec les autorités grecques pour parvenir d'ici demain matin à un accord à présenter à l'Eurogroupe.

CL:这些机构将继续与希腊当局进行讨论,以达成一项协议,在明天早上之前提交给欧元集团。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Les Talibans donnaient l'impression d'être prêts à un deal : des droits pour les femmes contre un accès de l'Afghanistan à la reconnaissance internationale.

塔利班似乎已准备好达成一项协议:阿富汗获得国际承认的妇女权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

Après dix ans de discussions, un accord a été trouvé en décembre entre les Etats-membres, la Commission européenne et le Parlement européen.

过十年的讨论,成员国、欧盟委员会和欧洲议会于 12 月达成一项协议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour conclure un accord, quel qu'il soit, E.Macron devra d'abord s'atteler à rétablir des relations apaisées avec Alger, après un an de tensions diplomatiques.

达成一项协议,不管它是什么,在一年的外交紧张之后,E.Macron 将首先必须努力恢复与阿尔及尔的和平关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年4月合集

ZK : Et puis dans l'actualité également, Pierre : un accord trouvé chez Air France concernant les liaisons aériennes entre Paris et Téhéran.

ZK:还有新闻,皮埃尔:法航就巴黎和德黑兰之间的航空联系达成一项协议

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年4月合集

Le dossier ukrainien, avec une avancée diplomatique: les discussions entre Russie, Ukraine, Etats-Unis, et Union européenne aujourd'hui à Genève ont débouché sur un accord.

乌克兰问题,有外交突破:俄罗斯、乌克兰、美国和欧盟今天在日内瓦的讨论达成一项协议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La rencontre pourrait mener à un accord permettant à la Corée du Nord de fournir des armes à Moscou, pour soutenir les Russes dans leur guerre contre l'Ukraine.

这次会议可能会达成一项协议, 允许朝鲜向莫斯科供应武器,以支持俄罗斯对乌克兰的战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


digitation, digité, digitée, digitifolié, digitiforme, digitigrade, digitinervé, digitonine, digitoplastie, digitoxigénine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接