Il sera de retour vers la fin du mois.
将在月底左右返。
Les autres passagers ont été rapatriés
其旅客被遣返国。
Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.
从屏幕对象春季和景深返。
EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.
EGO返了故乡,我想念。
Un peu désappointée, Charlotte Corday retourne à son hôtel.
夏洛特·科黛怏怏地返旅馆。
La direction leur avait dit qu'ils ne pourraient revenir àl'usine qu'avec des cheveux courts.
经历告诉要剪短头发就可以返工厂。
Ils pourraient être contraints de rentrer en France en 2011.
将会在2011年被强制遣返法国。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务,返主力部队。
Les alpinistes ont rejoint leur camp de base .
登山运动员已经返了的基地。
Si vous vous trouvez à l'extérieur, n'essayez pas de rentrer à l'intérieur d'un bâtiment.
四、如果你在外,切勿试着返。
Quand Monsieur Legrand rentrera-t-il dans son bureau?
勒格朗先生何时能返的办公?
Parmi ces rapatriés, 63 000 venaient du Libéria et 170 000 de Guinée.
在全部返人员中,有63 000名是从利比里亚返,170 000名是从几亚返。
Même après sa première opération.A son retour, son genou craque .
第一次手术返赛场,的膝盖开裂。
14. Avant de partir, le voyageur retourne dans sa chambre et cherche son parapluie.
在出发前,这个旅客返的房间找雨伞。
Pourquoi pensez-vous qu'une tortue de mer revienne où elle est née ?
你认为为什么海龟总是要返它出生的地方?
Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.
较粗的煤粉通过分离器下部重新返磨盘碾磨。
Il faut que les intéressés puissent décider librement s'ils souhaitent revenir et à quel moment.
是否返-如是,何时返-问题必须由个人自行决定。
Les troupeaux rentrent à la ferme.
羊群返农场。
Le retour de la belle saison.
返的季节。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
在访查过的返难民中,77%的人是从巴基斯坦返的,23%的人是从伊朗返的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vaisseau fait alors le trajet retour, à vide.
而飞船则空载回。
César, vainqueur de la Gaule, se prépare à rentrer en Italie.
征服高卢的凯撒准备回意大利。
Tu retournais vers le point de chute.
你回降落地点。
Est-ce qu'on prévoit de rentrer en France à un moment ?
未来我们是否预计回法国?
Je ne peux pas retourner dans la forêt.
我不能再回禁林。
Nous devons retourner aux mini-cabines de pain !
我们必须回迷你面包屋!
Puis j'ai terminé mon expérience professionnelle, je suis rentré.
后来我终止工作,回法国。
La capsule de retour sur terre s'est posée avec succès dans le désert de Gobi.
回舱壁滩成功着陆。
Mais reviens pas en arrière ! on marque par la !
但别回去,我们从那里传!
C'est la même chose avec retourner.
回也是一样。
(Dur ! ) Mary décide de rentrer en Angleterre.
(太难!)玛丽决定回英国。
Ils retournent parfois à la ferme pour aider leurs parents dans les champs.
他们有时候回农场帮助父母劳作。
Penses-y, lorsque tu retourneras dans le jardin du roi.
想想,当你回到花园的时候。
Samedi matin nous avons pris la route pour rentrer sur Paris.
星期六早上,我们驱车回巴黎。
Vous quitterez la France, vous retournerez en Angleterre ?
“您离开法国,回英国吗?”
Et je retourne ensuite à l'expérience et à l'observation pour prouver leur validité.
再回实验和观测去检验它。”
Oui, sûrement. Mais elle n'est revenue en France qu’en 1925.
当然回来。1925年她回法国。
Dès le début, ça permet de rebaisser d'un cran.
从一开始,它允许您回一个档次。
Il est allé à Lyon, et il est retourné à Paris !
他要去里昂,然后他要回巴黎!
Franck a décidé de rentrer en France, pour s’installer en Bretagne.
Franck决定回法国,布列塔尼定居。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释