Vous voulez utiliser une autre image de la bande dessinée ou les animaux.
想用不同的形象的卡通人物或动物。
L'assistance internationale a-t-elle conduit à une véritable amélioration de la vie des citoyens ordinaires?
国际援助是否给普通人的生活带来切实改善?
Cette spéculation n'est bonne ni pour l'homme de la rue, ni pour l'économie.
这普通人没有好,济也没有好。
Chacune d'entre elles a des conséquences tragiques sur la vie de gens ordinaires.
每一个遗产普通人生活的后果都是一个悲剧。
Les photos sont parfois difficiles à interpréter par le spectateur moyen.
要向各位展示的照片普通人来说有时难以理解。
Le défi ici est de rendre cette promesse de l'Europe crédible pour les gens ordinaires.
这方面的挑战是使欧洲的承诺普通人可信。
C'est l'ennemi de tous nos objectifs et des aspirations de tout un chacun.
它是们应该追求的一切以及普通人的理想的敌人。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通人在一起和同王室的人在一起一样感到自在。
Il s'est désormais profondément enraciné dans les valeurs et la vie ordinaire de nos citoyens.
它现在已深深扎根于普通人的价值观和日常生活。
L'ouvrage résume la façon dont ces armes bouleversent le quotidien et l'avenir des gens ordinaires.
该书全面介绍污染物影响普通人的日常生活、机遇和前途的方式。
S'il devait y avoir un conflit, quelles en seraient les répercussions sur la vie des gens ordinaires?
如果发生冲突,普通人的生活会造成什么影响?
Cet aspect revêt une importance toujours plus grande pour les gens ordinaires dont nous sommes les représentants.
这于们所代表的普通人来说越来越重要。
La proportion de Maoris faisant des études supérieures est également inférieure à celle de l'ensemble de la population.
毛利人接受高等教育的人数也仍然少于普通人。
Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec des citoyens cubains ordinaires.
他们前往古巴是为与古巴的普通公民进行普通人之间的接触。
Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec de simples citoyens cubains.
L'industrie des armes constitue une part importante de son économie et l'emploi de milliers de personnes en dépendent.
军火工业构成们济的一个重要部分,而且成千上万普通人靠这些公司就业。
La paix restera fragile si la situation socioéconomique des citoyens moyens, en particulier des jeunes, ne s'améliore pas.
如果普通人、特别是年轻人的社会、济状况得不到改善,和平仍将非常脆弱。
Dans ses écrits et poèmes, Rumi a saisi la vie des gens ordinaires et parlé d'unité et de communauté.
鲁米在他的著作和诗词中勾勒普通人的生活,并谈到团结和和睦相。
Il reste une dernière question : le Souverain Pontife peut-il être soigné et mourir comme tout le monde ?
还有最后一个问题,保罗二世教皇难道不能像普通人般接受治疗和面死亡吗?
Comptoirs sont en forme de long, peint en beige avec un haut, il ya beaucoup de mes dessins animés préférés.
书桌是超长形的,涂上米色,上面有许多最喜欢的卡通人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens normaux, ma famille mange des huîtres.
普通人,我家人会吃生蚝。
Ça c'est pour vous ou c'est en général ?
这是针对你还是普通人?
Enfin avec les hommes en général, d'ailleur.
应该说人们对普通人更宽容。
Pour un homme de taille moyenne.
对于一普通人来说。
Je suis un demi-dieu très ordinaire !
我也有一半是普通人呀!
C'est pas n'importe qui que vous avez en face pour vous juger.
你们面前评委可不是普通人。
Qu'on laisse donc le petit personnel s'inquiéter de sa sécurité.
让普通人担心他安全去吧。
Faudrait pas que la populace se mélange à la haute non plus hein !
难道普通人就不应该和vip坐在一起吗!
Pas un savant, mais un homme simple.
不是作为科学家,而是作为一普通人。
C'est pourquoi on aime élever les poissons, pour la joie.
所以在普通人家里,都喜欢养鱼来增添喜。
Alors, le demi-dieu évanoui, il restait à peine un homme.
于是,那半神半人不见了,剩下只是一普通人。
La vie des hommes ordinaires se poursuivait et s'achevait de la même manière.
普通人人生也在一样延续和终结着。
La victoire de simples mortels sur Talos devait être aussi emblématique pour les Grecs.
普通人战胜塔罗斯胜利也是希腊人象征。
Comme vous l'avez dit vous-même, vous êtes un individu ordinaire.
你都没有,正如你所说:你是普通人。
C'est ça, on peut s'identifier à vous, vous êtes des types normaux, des athlètes mais des types normaux ?
是,人们可以与你们产生共鸣,你们是普通人,运动员,但也是普通人,对吧?
Franchement, j'hésite parce que j'aime bien danser, déjà en tant que personne normale.
坦率地说,我犹豫不决,因为我作为普通人时候就喜欢跳舞了。
C'est pourquoi nous ne ferons pas appel à des mathématiciens, mais à des gens du peuple !
“我们不会用数学家,我们用普通人!
Parmi ces yeux, ceux de gens ordinaires et ceux de Vinci, de Shakespeare et d'Einstein.
其中有所有普通人眼睛,也有达·芬奇、莎士比亚和爱因斯坦眼睛。
Le chemin que j'ai suivi a été celui d'une civilisation tout entière.
不幸是没有能够走过一普通人生活道路,我经历其实是一文明历程。
Un siècle s'était écoulé, et ils étaient devenus ici des gens ordinaires.
但现在,跨越了一百多年岁月相聚在此,大家都是普通人了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释