有奖纠错
| 划词

Vous voulez utiliser une autre image de la bande dessinée ou les animaux.

想用不同的形象的卡通人物或动物。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance internationale a-t-elle conduit à une véritable amélioration de la vie des citoyens ordinaires?

国际援助是否给普通人的生活带来切实改善?

评价该例句:好评差评指正

Cette spéculation n'est bonne ni pour l'homme de la rue, ni pour l'économie.

通人没有好济也没有好

评价该例句:好评差评指正

Chacune d'entre elles a des conséquences tragiques sur la vie de gens ordinaires.

每一个遗产通人生活的后果都是一个悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Les photos sont parfois difficiles à interpréter par le spectateur moyen.

要向各位展示的照片通人来说有时难以理解。

评价该例句:好评差评指正

Le défi ici est de rendre cette promesse de l'Europe crédible pour les gens ordinaires.

这方面的挑战是使欧洲的承诺通人可信。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'ennemi de tous nos objectifs et des aspirations de tout un chacun.

它是们应该追求的一切以及普通人的理想的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在一起和同王室的人在一起一样感到自在。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est désormais profondément enraciné dans les valeurs et la vie ordinaire de nos citoyens.

它现在已深深扎根于普通人的价值观和日常生活。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage résume la façon dont ces armes bouleversent le quotidien et l'avenir des gens ordinaires.

该书全面介绍污染物影响普通人的日常生活、机遇和前途的方式。

评价该例句:好评差评指正

S'il devait y avoir un conflit, quelles en seraient les répercussions sur la vie des gens ordinaires?

如果发生冲突,通人的生活会造成什么影响?

评价该例句:好评差评指正

Cet aspect revêt une importance toujours plus grande pour les gens ordinaires dont nous sommes les représentants.

们所代表的普通人来说越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de Maoris faisant des études supérieures est également inférieure à celle de l'ensemble de la population.

毛利人接受高等教育的人数也仍然少于普通人

评价该例句:好评差评指正

Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec des citoyens cubains ordinaires.

他们前往古巴是为与古巴的普通公民进行普通人之间的接触。

评价该例句:好评差评指正

Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec de simples citoyens cubains.

他们前往古巴是为与古巴的普通公民进行普通人之间的接触。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie des armes constitue une part importante de son économie et l'emploi de milliers de personnes en dépendent.

军火工业构成济的一个重要部分,而且成千上万普通人靠这些公司就业。

评价该例句:好评差评指正

La paix restera fragile si la situation socioéconomique des citoyens moyens, en particulier des jeunes, ne s'améliore pas.

如果普通人、特别是年轻人的社会、济状况得不到改善,和平仍将非常脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses écrits et poèmes, Rumi a saisi la vie des gens ordinaires et parlé d'unité et de communauté.

鲁米在他的著作和诗词中勾勒通人的生活,并谈到团结和和睦相

评价该例句:好评差评指正

Il reste une dernière question : le Souverain Pontife peut-il être soigné et mourir comme tout le monde ?

还有最后一个问题,保罗二世教皇难道不能像普通人般接受治疗和面死亡吗?

评价该例句:好评差评指正

Comptoirs sont en forme de long, peint en beige avec un haut, il ya beaucoup de mes dessins animés préférés.

书桌是超长形的,涂上米色,上面有许多最喜欢的卡通人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Les gens normaux, ma famille mange des huîtres.

通人,我家人会吃生蚝。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça c'est pour vous ou c'est en général ?

这是针对你还是普通人

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Enfin avec les hommes en général, d'ailleur.

应该说人们对普通人更宽容。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour un homme de taille moyenne.

对于一通人来说。

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Je suis un demi-dieu très ordinaire !

我也有一半是通人呀!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est pas n'importe qui que vous avez en face pour vous juger.

你们面前评委可不是普通人

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'on laisse donc le petit personnel s'inquiéter de sa sécurité.

让普通人担心他安全去吧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Faudrait pas que la populace se mélange à la haute non plus hein !

难道普通人就不应该和vip坐在一起吗!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pas un savant, mais un homme simple.

不是作为科学家,而是作为一通人

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

C'est pourquoi on aime élever les poissons, pour la joie.

所以在普通人家里,都喜欢养鱼来增添喜

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors, le demi-dieu évanoui, il restait à peine un homme.

于是,那半神半人不见了,剩下只是一通人

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

La vie des hommes ordinaires se poursuivait et s'achevait de la même manière.

通人人生也在一样延续和终结着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La victoire de simples mortels sur Talos devait être aussi emblématique pour les Grecs.

通人战胜塔罗斯胜利也是希腊人象征。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Comme vous l'avez dit vous-même, vous êtes un individu ordinaire.

你都没有,正如你所说:你是通人

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est ça, on peut s'identifier à vous, vous êtes des types normaux, des athlètes mais des types normaux ?

,人们可以与你们产生共鸣,你们是普通人,运动员,但也是普通人,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Franchement, j'hésite parce que j'aime bien danser, déjà en tant que personne normale.

坦率地说,我犹豫不决,因为我作为普通人时候就喜欢跳舞了。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

C'est pourquoi nous ne ferons pas appel à des mathématiciens, mais à des gens du peuple !

“我们不会用数学家,我们用普通人

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Parmi ces yeux, ceux de gens ordinaires et ceux de Vinci, de Shakespeare et d'Einstein.

其中有所有普通人眼睛,也有达·芬奇、莎士比亚和爱因斯坦眼睛。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Le chemin que j'ai suivi a été celui d'une civilisation tout entière.

不幸是没有能够走过一通人生活道路,我经历其实是一文明历程。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Un siècle s'était écoulé, et ils étaient devenus ici des gens ordinaires.

但现在,跨越了一百多年岁月相聚在此,大家都是普通人了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接