Il a passé la nuit auprès de ce malade.
他陪这个病人通宵没睡。
Si le travail à domicile leur permet de continuer à assumer les tâches domestiques traditionnellement attendues d'elles, il exige parfois qu'elles passent toute la nuit à travailler afin de respecter les délais qui leur sont imposés.
在家里工作确实使妇女能够完成传统上期待她们完成家庭角色,但是可以使妇女本身带付出极大
,例如为了在期限内完成工作需
熬通宵。
De plus, des projets de services de garderie prolongés sont conçus afin de verser des sommes additionnelles aux installations qui offrent des places réglementées aux familles qui ont besoin de leurs services le soir, la fin de semaine ou la nuit.
同样,提出了扩大小时名额倡议,以向一些机构提供额外供资,从而让那些需夜间、周末或通宵照顾
家庭能够获得更多得到许可
名额。
C'est le cas des négociations sur Chypre qui ont précédé le référendum, où 12 groupes de travail réunissant 300 juristes et experts chypriotes grecs et turcs ont œuvré résolument, jour et nuit, pour produire le traité de paix le plus vaste jamais mis au point.
塞浦路斯全民投票前谈判就是这样做
,多达300名希族塞人和土族塞人律师和其他专家组成
12个工作组通宵达旦进行建设性
工作,编写出篇幅最大
和平条约。
Je manquerais à mes devoirs si je passais sous silence les négociations intenses qui se sont tenues toute la nuit, la semaine dernière et ce week-end, autour du projet de résolution sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, dans la salle de conférence 5.
如果我不谈对2004-2005两年期拟议方案预算决议草案进行频繁谈判就没有尽职,上个星期和本周末每天晚上都在第五会议室进行通宵谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。