有奖纠错
| 划词

Il est rare que des permis de ce type soient accordés aux propriétaires de véhicules privés.

很少为私人车辆发放通行证

评价该例句:好评差评指正

En vue d'accélérer le processus d'émission des badges de sécurité, tous les participants sont tenus de s'inscrire préalablement à la Conférence.

为了加快德班审查通行证发放,所有与者均须在议召开之前办理登记。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des permis était arbitraire et irrégulière et pouvait être refusée ou suspendue sur la simple évocation de « raisons de sécurité ».

通行证发放随意性大,不正规,而且还能在不步解释的情况下,以“安全限制”为由拒绝或终止。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont invités à s'assurer qu'ils ont avec eux un document d'identité valable (passeport ou carte d'identité nationale) afin de faciliter la remise du badge.

者务请随身携带有效身份证件(护照或国民身份证),以便利通行证发放

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI ne souscrit pas à la recommandation concernant la centralisation de la délivrance des laissez-passer parce cette centralisation aura des conséquences négatives et retardera même les opérations et leur exécution.

工发组织不支持所建议的通行证发放中央化的建议,因为那严重影响和确实延误运和实施。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance rapide des laissez-passer par l'Office des Nations Unies à Vienne dans un délai maximal de deux jours après le dépôt d'une demande est actuellement favorable à l'ONUDI.

目前工发组织得益于联合国维也纳办事处对联合国通行证的迅速发放,即在申请后最多两天内即可发放

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui ne choisiront pas la formule de préinscription devront suivre la procédure habituelle, avec prise de photo et émission du badge à leur arrivée au Centre des congrès.

不采用预先登记的代表将需要遵循正,即在他们抵达后到议中心照相和发放通行证

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui ne choisiront pas la formule de préinscription devront suivre la procédure habituelle, avec prise de photo et émission du badge à leur arrivée au Centre international de Vienne.

对未完成预先登记的代表,需要在其抵达维也纳国际中心后给其照相并发放通行证

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des cartes d'identité ONU délivrera des cartes d'identité aux membres des délégations au bâtiment de l'UNITAR (801 United Nations Plaza, au coin de la 45e Rue et 1re Avenue).

通行证和身份证处将向代表团成员发放通行证,该处在训研所大楼,地址是联合国大厦801号(801UnitedNationsPlaza),即第45街夹第大道的街角处。

评价该例句:好评差评指正

Les participants qui arrivent en voiture peuvent obtenir un permis de stationnement auprès du Bureau des cartes d'identité (Administration du garage), sur présentation de leur carte d'identité et des documents de leur véhicule (Zulassungsschein).

使用机动车辆到达的与者出示通行证和机动车辆证件(Zulassungsschein)即可在通行证发放室停车场管理处领取停车许可证。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains milieux, on croit naïvement que les Palestiniens n'ont aucune difficulté à traverser le mur, que les permis sont accordés facilement et équitablement et que les portes facilitent le franchissement du mur.

有些人天真地想象,穿过隔离墙对巴勒斯坦人并不造成困苦;通行证发放很简单也很公正;隔离墙内的大门对出隔离墙很便利。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de la sûreté et de la sécurité du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a été chargé d'élaborer un plan d'action pour répondre aux préoccupations soulevées, entre autres, la délivrance multiple de laissez-passer ou la perte de documents.

联合国秘书处安全和安保部负有为解决尤其是联合国通行证多次发放或证件丢失方面引起的关切拟订行动计划的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire assumera également les formalités administratives liées à la délivrance des laissez-passer, au règlement des demandes de remboursement des frais de voyage et au recouvrement des avances accordées par la Division de la comptabilité au titre des frais de voyage.

这名办事员还将处理发放通行证、结算旅行报销和收回账户司发给的预支旅费等行政事务。

评价该例句:好评差评指正

La note a souligné qu'il était nécessaire d'avoir une procédure centralisée pour la délivrance des laissez-passer, y compris une base de données centralisée contenant des informations précises et actualisées, en vue de renforcer la gestion, le contrôle et le suivi de ces documents.

该说明强调有必要为通行证发放建立中央,包括建立个最新准确信息中央数据库,以便加强所有这些证件的管理、控制和监测。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations des pays dont le chef d'État ou de gouvernement participe à la Conférence voudront peut-être contacter le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU, notamment pour faire accréditer les membres de leur service national de sécurité rapprochée et leur faire délivrer des cartes d'accès.

元首或政府首脑打算出席议的代表团不妨与联合国安保和安全处协商,特别是协商本国安全警卫人员的核证和发放通行证的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des cartes d'identité ONU délivrera des cartes d'identité aux membres des délégations au bâtiment de l'UNITAR (801 United Nations Plaza, au coin de la 45e Rue et 1re Avenue). Pour le Sommet du millénaire et la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, les horaires seront les suivants

通行证和身份证处将向代表团成员发放通行证,该处在训研所大楼,地址是联合国大厦801号(801UnitedNationsPlaza),即第45街夹第大道的街角处。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de son personnel s'acquittent de tâches telles que le contrôle de l'accès des piétons et des véhicules, les patrouilles de sécurité, la délivrance de cartes d'accès et de documents d'identification, la protection contre les incendies et les matières dangereuses, la formation en matière de sécurité et de sûreté, la gestion des crises et les mesures d'urgence, et le fonctionnement du centre de contrôle de la sécurité.

这些工人员履行出入控制(行人和车辆)、安保巡逻、发放通行证和身份证件、易燃和危险材料安全管制、安保和安全培训、危机管理、紧急情况应对、安保控制中心操控等职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferrallitique, Ferrand, Ferrari, ferrarisite, ferrat, ferrate, ferratier, ferrazite, ferré, ferredoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le Maroc n'aurait pas l'intention de délivrer un laissez-passer à l'imam.

无意向伊玛目发放通行证

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferrialluaudite, ferrialunogène, ferriammoniacal, ferriammoniaque, Ferribacterium, ferribeidellite, ferriberthierine, ferribiotite, ferribraunite, ferricalcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接