有奖纠错
| 划词

Les pressions déflationnistes se sont atténuées, reflétant la reprise de l'économie.

压力得到缓解,说明经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Japon a entamé un cycle régulier de reprise après une période déflationniste d'une dizaine d'années.

日本经济经历了十年之久之后,走上了稳定恢复之路。

评价该例句:好评差评指正

Cette apparente inclination déflationniste de la BCE est le produit non seulement de son action mais également de son mandat.

欧洲中央银行明显偏向不仅来自其行动,也来自其职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

评价该例句:好评差评指正

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率急剧上升和金融去杠杆化继续,经济陷入长期风险仍然有增减。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域膨胀仍然低落,过去经历了少数几个经济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本压力已经减小,但还看不到已经结束确定迹象。

评价该例句:好评差评指正

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和将会持续一段时间,尽管币政策有推动再膨胀倾向。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la déflation continue d'influer sur l'humeur des consommateurs japonais et la politique macroéconomique du pays reste dominée par le problème de la dette publique colossale.

然而问题继续影响着消费者情绪,而宏观经济政策基调仍然受到了日本巨额公债影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette marge de manœuvre est encore restreinte par la crise et par les mesures ayant des conséquences déflationnistes imposées ou encouragées par les institutions financières internationales.

这个空间正因为危机以及国际金融机构所要求或推动具有后果计划而进一步受到挤压。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les pays émergents ne seront pas nécessairement préservés des effets du ralentissement des grandes économies et des répercussions déflationnistes qu'il pourrait avoir à l'échelle mondiale.

此外,新兴市场也法免除世界主要经济体经济步调趋缓以及由此产生全球影响。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays d'Asie ont connu des périodes brèves de déflation sans effet pernicieux étendu mais l'expérience du Japon montre bien les dangers d'une persistance de la déflation.

一些亚洲经济体出现了短期,但并没有造成大范围破坏后果,然而日本出现情况突出显示,如果让扎下脚跟,就会带来种种危险。

评价该例句:好评差评指正

Le cercle vicieux de la dette et de la déflation va s'élargissant à mesure que les déficiences du secteur financier se répercutent sur l'économie réelle, et vice versa.

由于金融部门和实际部门内存弱点彼此加强,债务——恶性循环正经济体内不断加剧。

评价该例句:好评差评指正

En cas de déflation, la valeur de réalisation n'est en aucun cas inférieure à la valeur nominale, mais les intérêts sont calculés sur la base du capital déprécié.

出现时,不得以低于原始票面价值赎回债券,但是息票根据本金支付。

评价该例句:好评差评指正

La dépréciation du dollar réduit la possibilité de déflation aux États-Unis mais la rend plus probable dans les pays dont la monnaie s'apprécie, notamment les pays de l'Union européenne (surtout l'Allemagne).

美元贬值减少了美国出现可能性,但却增加了币升值经济体,尤其是欧元国家特别是德国出现危险。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions expansionnistes à grande échelle sur les marchés se démarquent nettement des politiques déflationnistes procycliques préconisées autrefois par les institutions financières internationales et les pays développés durant les crises.

大规模扩张性市场干预措施与国际金融机构和发达国家过去金融危机中建议实行助长周期性波动政策形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正

Avec la consolidation de la croissance mondiale et la réduction de la capacité excédentaire, on est peu à peu passé de la menace d'une déflation mondiale à un risque d'inflation mondiale.

随着全球发展得以巩固和过剩生产能力下降,政策重点逐渐从对全球担心转到对全球膨胀上升风险关切上。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures à prendre contre ce phénomène - plus encore que dans le cas d'une politique anti-inflationniste - doivent privilégier la prévention et, reposer sur des perspectives plutôt que sur les faits actuels.

采取反措施时候,应当比采取反膨胀政策时更预先采取行动,并且更应该以前景展望为依据而不是以目前情况为依据。

评价该例句:好评差评指正

Pour une évaluation plus générale des risques de déflation consécutifs au récent épisode d'expansion rapide du crédit, de surendettement, de surinvestissement et de bulles spéculatives sur les marchés financiers, voir P. Warburton, Debt and Delusion (Londres, Penguin Books, 2000).

有关与近期信贷迅速扩展、债务过重、过度投资和投机金融市场泡沫相关危险一般评估,见P. Warburton,《Debt and Delusion》 (London),Penguin Books,2000)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率, 船身中部的横梁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

" Les écarts de production diminuent, et se sont déjà résorbés dans certains pays. Le risque de déflation s'éloigne, et il n'y a aucun signe de surchauffe de nos économies" , a-t-il expliqué.

" 产出差距正在缩小,在家已经缩小。通货紧缩风险正在消退,我们没有过热迹象," 他解释说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

Fidèle à sa doctrine, le Premier ministre Shinzo Abe, s'appuie sur une dépense publique en forte hausse dans l'espoir de mettre un terme à la déflation qui mine l'économie du pays depuis plus de 15 ans.

首相安倍晋三(Shinzo Abe)忠于他学说,依靠大幅增加公共支出来结束困扰该超过15年通货紧缩

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾, 船首三角帆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接