Il nous faut y parvenir grâce aux institutions locales et par consensus.
这通过国内机构,通过协商一致进程来达到。
Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.
社会问题不能通过讨论而是要通过实际行动来加以解决。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因我们对这样一项重要文书通过投票表决来通过感到遗憾。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对们的死刑判决。
Cette dernière doit être exercée par la voie de l'Internet ou par d'autres moyens.
无论是通过互联网还是通过其方式,人们都得以行使这项自由。
Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux.
通过议程和其事项。
Adoption de l'ordre du jour et autres questions d'organisations.
Toutes ces résolutions ont été adoptées par la suite.
这些决议都已经获得通过。
L'élimination se fait principalement par les excréments.
十氯酮主要通过粪便排除体外。
Nous avons au moins été en mesure d'adopter notre rapport.
我们至少能够通过了报告。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution.
委员会随后通过决议草案。
Le projet de décision, tel que révisé et modifié, a été adopté sans vote.
决定草案未经表决获得通过。
Il y a déjà consacré deux rapports.
审查已通过两份报告完成。
Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.
通过报告所列的全球方案。
Le projet de décision a été adopté sans être mis aux voix.
Application dans le cadre de conventions collectives.
通过劳资协议的执行情况。
Le projet de décision a té adopté sans vote.
Cette proposition a été adoptée sans être mise aux voix.
这一提议未经表决获得通过。
La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.
本着这一谅解通过了建议204。
Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.
其余地区只能通过灌溉进行耕作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut travailler pour gagner sa liberté.
她想要通过工作赢得自由独立。
On fait monter et descendre des informations.
们通过抬头或低头来。
Vous appréciez apprendre par le concret et le factuel plutôt que par la théorie.
你们比起通过理论学习,更喜欢通过具体来学习。
La première, c’est par son évolution propre, et par des stratégies autonomes.
第一个是通过自身进化,通过自主方式。
Ils passent la défense et ils marquent.
他们通过防守并得分。
Comment on fait pour passer devant le garde ?
要怎么通过警?
J'imagine qu'ils vont nous faire passer des tests.
觉得是通过测试。
Ça se passe sur leur site internet.
这要通过他们网站。
Continuez aussi à vous abonner en cliquant sur le petit logo qui a en haut.
通过点击上方Logo继续订阅吧。
Et elle se finance aussi collectivement par le travail.
需要通过工作来提供资金。
Je me lâche en peignant, en dessinant.
通过绘画来放松自己。
Images filmées en secrète par la fenêtre de la voiture.
通过车窗秘密拍像。
C'est un véritable hommage à la science qui dépasse le simple portrait d'un homme célèbre.
画家通过对一位名人肖像描绘向科学致敬。
Ces vérifications ont un coût dont l'Europe se passerait aisément.
这些验证在欧洲是很容易通过。
C'est une démocratie dans laquelle les citoyens participent aux décisions en votant.
它是一个民主国家,公民通过投票参与决策。
Moi, je l'ai appris, par la nourice !
学会了,通过乳母那里!
L'acidité par le pickle, ça est là pour titiller.
酸味通过腌制方式恰到好处。
Pour passer un examen on doit réviser.
为了通过考试,们得复习。
Il a passé quatre fois son baccalauréat avant de réussir.
他考了4次BAC才通过。
Les palettes sont acheminées sur des itinéraires différents.
托盘会通过不同路线运输。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释