有奖纠错
| 划词

La semaine du film japonais se tiendra en marge du festival pour célébrer le 35e anniversaire de la normalisation des relations diplomatiques sino-japonaises.

第十届上海国际电影节日本电影周将于电影节间举行,祝中日两国邦交正常化35周年。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 9 de cette résolution, l'Assemblée générale a exprimé sa conviction que, conformément à l'esprit de la résolution, aux idéaux exprimés dans la Charte des Nations Unies, aux traditions du peuple des États-Unis d'Amérique et au progrès politique accompli par le peuple de Porto-Rico, il serait dûment tenu compte de la volonté du peuple portoricain et de celle du peuple des États-Unis dans la conduite de leurs relations conformément à leur statut juridique, et aussi dans le cas où l'une ou l'autre des parties à l'association consentie d'un commun accord désirerait apporter une modification aux termes de cette association.

大会在该决议第九段中表示,深依照本决议议案意旨,《联合国宪章》理想,美利坚合众国人统以及波多黎各人政治进展,双方政府在本诸现有法规邦交关系上,并在日后遇共同协议结合任何一方有意改变此项结合条件时,必将适当顾及波多黎各及美国人双方愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garançage, garance, garancer, garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年11月合

Pour le président Ma, c'est la première étape vers une normalisation des relations diplomatiques entre les deux rives.

总统说,这邦交正常化的第一步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gardon, gare, garenne, garennier, garer, garewaïte, gargamelle, garganite, gargantua, gargantuesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接