En fonction de la nature des questions à examiner, d'autres ministres pourraient être invités à participer aux réunions interministérielles, organisées deux fois par an.
根据将要讨论的问题的性质,可邀请其他部长出席每年两的部际大会会议。
Nous félicitons chaleureusement le Sultanat d'Oman d'avoir pris l'initiative d'élaborer, cette année, le projet de résolution sur la sécurité routière mondiale et nous saluons et soutenons pleinement la proposition d'organiser l'année prochaine, en Fédération de Russie, une conférence interministérielle mondiale sur la sécurité routière.
我们高度赞扬阿曼苏丹主持起草今年关于全球道路安全的决议草案,并非常赞赏和完全支持明年举行一由俄罗斯联邦主办的有关道路安全问题的全球部际会议的想法。
La Commission économique pour l'Europe (CEE) offre une assistance technique à ceux de ses États membres qui le demandent, dans le cadre de la Conférence ministérielle sur le vieillissement et au titre d'un accord de collaboration avec le Centre européen de recherche en politique sociale.
欧洲经济委员会(欧洲经委会)表示可在老龄问题部际会议框架内,向提出要求的成员提供技术援助,作为与欧洲社会福利政策和研究中心合作安排的一部分。
Le Bureau s'attend à ce que le nombre des initiatives conjointes augmente encore en 2008-2009, étant donné qu'il a pris des dispositions en vue de renforcer de nouveau la collaboration avec d'autres organismes du système des Nations Unies par le biais de réunions avec l'Équipe spéciale interdépartementale sur les affaires africaines.
该办室预计,由于已制订计划,通过部际工作组会议进一步加强与其他联合实体的协作,联合活动的数在2008-2009两年期还会继续增加。
Sri Lanka a félicité l'État pour avoir mis au point une législation sur les travailleurs migrants. Il a évoqué les réunions consultatives interministérielles sur les problèmes liés à la main-d'œuvre étrangère, notamment les personnes originaires des pays d'Asie, comme la réunion d'Abou Dhabi sur les travailleurs des pays d'origine et d'accueil.
斯里兰卡祝贺该制了关于移徙工人的立法,并提到了关于外劳工问题、尤其是来自亚洲的劳工问题部际咨询会议,例如关于来自劳务输出的工人和接受的阿布扎比会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。