有奖纠错
| 划词

La délégation sud-africaine note que le HCR a pris d'importantes mesures pour remédier aux carences constatées.

南非代表团注意到,难民专员办事处为纠正这缺失已措施

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, d'importantes mesures exceptionnelles ont été prises pour sauver la situation.

所以,为保护选举的特别措施

评价该例句:好评差评指正

L'industrie du diamant a adopté de son côté des mesures préliminaires remarquables dans le but de réformer ses opérations.

钻石业已为改革其运作方式主动初步措施

评价该例句:好评差评指正

Des mesures importantes ont été prises ces dernières années afin de combattre l'abus d'alcool et de drogues chez les jeunes.

近年来已经措施,打击青年酗酒和吸毒。

评价该例句:好评差评指正

La récente création des trois premières banques privées marque une réforme structurelle d'envergure.

第一批的三家私人银行在最近成立了,这是结构改革措施

评价该例句:好评差评指正

Or, l'Instance n'est pas convaincue que des mesures réelles aient été prises pour localiser et bloquer ces autres types d'actifs.

尽管如此,监测机制相信,没有措施查明并冻结这其他式的资产。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait des grands pas dans la promotion d'un environnement sûr et fort, doté d'une police professionnelle et efficace.

我们措施通过高效的专业警察部队加强安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois décourageant de constater qu'à ce jour, aucune mesure d'importance n'a été prise pour lever le blocus.

然而,我们失望地注意到,到目前为止,有关国家没有任何措施消封锁,相反的是,我们看到,近年来,封锁加剧,其域外实施范围扩

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.

如上文所述,政府为遏制脱缰的价格财政措施

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prendre d'urgence un certain nombre de mesures essentielles pour aider les PMA à bénéficier des avantages du commerce international.

必须紧急措施以帮助最不发达国家能从国际贸易中获益。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes questions s'appliquent aux mesures importantes que l'État envisage de prendre au nom des femmes des zones rurales (page 24).

同样的问题适用于国家计划为农村妇女措施(第24页)。

评价该例句:好评差评指正

Bien que beaucoup de progrès aient été réalisés dans la lutte contre le paludisme, des actions de grande ampleur sont toujours nécessaires.

虽然在防治疟疾方面得很多进展,但仍然需要干预措施

评价该例句:好评差评指正

Des avancées notables ont déjà été faites au niveau du processus d'adhésion à l'OTAN, dans le sillage du sommet de Prague.

此外还已经就北约成员进程问题的积极措施,在布拉格首脑会议后更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons prévoir malheureusement avec une certitude tragique que, si aucune mesure draconienne n'est prise, la situation deviendra tout à fait catastrophique.

不幸的是,我们可以很肯定地预计,如果不任何措施,局势将是灾难性的。

评价该例句:好评差评指正

Cela donnerait une certaine latitude à l'État pour reporter son attention sur un vaste programme de lutte contre la pauvreté dans d'autres domaines.

这将使国家能够在其它领域的除贫措施

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, les organismes du système commun des Nations Unies ont tous, sans exception, pris d'importantes initiatives pour améliorer la gestion.

过去十年中,联合国共同系统的各组织无例外地都主动措施改进管理。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des mesures importantes prises par certains États Membres, le contrôle des frontières maritimes et terrestres étendues restera un problème dans certains cas.

尽管一会员国措施,漫长的海洋和陆地边界线将继续对一国家的边境管制构成严威胁。

评价该例句:好评差评指正

Bien que d'importants efforts aient été entrepris pour intégrer les pays et les peuples de la région, ce processus ne va pas sans difficultés.

虽然在这个进程中为地峡各国人民的一体化了一措施,可是遇到了复杂的挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a pris des dispositions importantes pour renforcer la sécurité des agents humanitaires, qui continuent malgré tout d'être victimes d'agressions, de menaces et de vols.

联合国已措施,改善人道主义援助工作人员的人身安全,但是,他们仍然是人身攻击、威胁和抢劫的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien entendu que nous les évoquons déjà depuis quelques années, et que nous attendons des pas significatifs et concrets, qui ne sauraient tarder, nous l'espérons.

当然,几年以来我们一直提到这问题,我们期望着不久将措施

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导频, 导气部, 导气法, 导前, 导热, 导热的, 导热的物体, 导热率, 导热性, 导入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Les autorités déclenchent les grands moyens pour prévenir toute éventuelle émeute à l'occasion du 14-Juillet.

当局正在采取重大 7 月 14 日之可能发乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Près de Saint-Quentin, les grandes manoeuvres ont commencé pour faire face au fléau de l'été: le moustique.

- 在 Saint-Quentin 附近,已开始采取重大应对夏季祸害:蚊子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导套, 导体, 导通角, 导通状态, 导线, 导线测量, 导线螺母接头, 导向, 导向<转>, 导向槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接