有奖纠错
| 划词

Cette situation leur est d'autant plus pénible qu'elles ne savent rien d'eux, l'Iraq boycottant la Commission tripartite internationale chargée d'examiner la question des prisonniers et détenus koweïtiens et autres et ne donnant aucune information sur les prisonniers, qui sont au nombre de 605, dont sept jeunes femmes.

由于伊拉克抵制负责审查科威特人及犯和被监禁者问题的三方委员会,及由于伊拉克对605名犯(中七人妇女)的命运闭口不言,她们得不到们的任何音信,这种情况令她们更加痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨肩擦背, 挨肩儿, 挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Vicomte de Bragelonne 01

– Il s'agit du roi, qui jamais ne retiendra sa langue.

“是王,永远不会闭口不言。”

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Adolphe ne continua pas, sa mère lui marcha sur le pied, puis, en lui demandant à haute voix deux sous pour sa mise: —Veux-tu te taire, grand nigaud!

阿道夫没有继续下去,但亲却踩在的脚上,然后大声问要两苏斯作为的赌:“你这个大傻瓜,你愿意闭口不言吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨着, 挨着大树有柴烧, 挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接