有奖纠错
| 划词

Cela a été fait le 22 décembre alors que l'équipe d'inspection de l'ONU arrivait.

项工作是在12月22联合国视察抵达时完成

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier avait appréhendé M. Ganai dans l'autobus qu'il conduisait le soir du 28 mai.

据报告,Rashtriya步枪在5月28晚上截住了Ganai先生开着汽车,他逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Cette entreprise, qui relève de l'Office de production militaire, a été visitée par une équipe d'inspection de l'AIEA le 14 décembre 2002.

原子能机构视察12月14已经察访过一次。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 novembre, une patrouille côtière géorgienne a intercepté un bateau turc qui pêchait au large des côtes, près de Pitsunda.

19,格鲁吉亚海岸拦截了一艘在Pitsunda附近沿海捕鱼土耳其船只。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 novembre, le Comité a approuvé des améliorations techniques considérables à introduire à sa liste, améliorations présentées par l'Équipe de surveillance.

26,委员会核准了监测提交对清量技术性更正。

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 54, il est arrivé sur le site de l'entreprise publique Al-Fidaa, un des établissements de l'Office de production militaire.

原子能机构一个也于12月18视察过该处。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également prendre acte du second rapport de l'Équipe de surveillance, présenté le 15 décembre en application de la résolution 1526 (2004).

我还想指出12月15根据第1526(2004)号决议提交监测第二份报告。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont détruit la maison d'où les coups de feu avaient été tirés puis, le 9 mai, en ont démoli neuf autres.

以色国防部捣毁了最初发生枪击房屋,5月9,又捣毁了9所房屋。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 mai, l'équipe suédoise de neutralisation des armes explosives du quartier général de la Force s'est rendue dans le camp pour détruire les munitions.

3,联利特派团部队指挥部瑞典爆炸物处理来到该营地,弹药拆毁。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 mai, un officier des FDI a été tué dans le camp de réfugiés de Balata pendant une opération israélienne dans ce camp.

28,一名以色国防部成员在以色在那里发动行动时,在Balata难民营被杀。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 septembre, une roquette lancée contre l'équipe de reconstruction de province de Kunduz a fait quatre blessés, dont un grave, parmi les soldats de la Force.

9月29,驻昆都士德国省重建遭到火箭攻击,四名安援部队人员受伤(其中一人伤势严重)。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, les troupes des FDI ont ouvert le feu près d'une autre école de l'UNRWA située à proximité, provoquant la panique parmi les élèves.

同一,以色国防部在该地区第二所近东救济工程处学校附近开枪,造成学生恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 mai, un « kamikaze » palestinien s'est fait « sauter » et a blessé un soldat des FDI et quatre Palestiniens au poste de contrôle de Hamra en Cisjordanie.

22,一名巴勒斯坦自杀炸弹手在西岸Mamra检查站自己炸死,炸伤一名以色国防部成员和4名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Cour constitutionnelle a statué en faveur d'une requête déposée par 43 députés contre l'adoption controversée, le 20 juillet dernier, d'une loi portant création d'une « brigade anticorruption ».

同时,宪政法庭裁定43名议员有理由反对7月20通过旨在设立一个“反腐败争议性立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat se félicitait du déploiement de nouvelles équipes de reconstruction provinciales, mais les récents combats à Herat le 21 mars démontraient que la situation n'était pas stabilisée.

秘书处欢迎部署了更多省级重建,但是3月21在赫拉特发生激烈战火证明,局势尚不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Suite à l'attaque contre le DIS le 15 avril et étant donné l'absence actuelle d'ordre public dans l'est du Tchad, le Gouvernement tchadien a proposé d'équiper le DIS de mitraillettes AK-47.

在4月15发生袭击综合安全事件之后,并鉴于乍得东部目前缺乏法律与秩序,乍得政府提议为综合安全配备AK-47型冲锋枪。

评价该例句:好评差评指正

Comme les conclusions préliminaires qui figurent dans mon rapport du 27 avril ont été confirmées pour l'essentiel, je mettrai l'accent sur les conclusions additionnelles auxquelles est parvenue l'Équipe de surveillance.

我4月27报告得出初步结论也基本上得到证实,因此,我集中谈一谈监测得出额外结论。

评价该例句:好评差评指正

Le match amical de « football pour la paix » du 18 août, disputé entre les équipes brésilienne et haïtienne en présence des Présidents du Brésil et de l'Uruguay, s'est déroulé sans incident.

巴西队和海地“和平足球”表演赛于8月18顺利进行,巴西总统和乌拉圭总统出席观看。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 septembre, un démineur à fléaux utilisé par le Groupe danois de déminage a heurté une mine pendant le déminage d'un champ près de Shilalo dans le secteur ouest, blessant l'opérateur.

9月29,丹麦排雷操作一辆扫雷车在清除西区Shilalo附近雷场时,触爆一枚地雷,伤及操作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux semaines, le 7 février, alors qu'on avait proclamé l'alerte antiterroriste « orange » aux États-Unis, une embarcation militaire des garde-côtes cubains est arrivée à Key West et s'est amarrée, sans être interceptée.

两个星期前,也就是2月7,在美国“橙色”反恐警报期间,一辆属于古巴海岸防卫军用船只在没有被拦截情况下到达基韦斯特,并停泊在那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去锅子的油垢, 除去灰泥, 除去鸡的骨头, 除去框子, 除去雷管, 除去棱角, 除去路上的冰, 除去马铃薯的芽, 除去奶脂, 除去皮上的毛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Le samedi 3 avril, notre équipe affrontera les joueurs de Dijon pour le championnat.

43,星期六,我们将对阵第戎的队员争夺冠军。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le 10 octobre 2007 que le gardien recrue joue son premier match avec le Canadien de Montréal, contre les Pingouins de Pittsburgh.

这是在2007年1010,这位新秀守门员在蒙特利尔加拿大人的第一比赛,对阵匹兹堡企鹅

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1

Ils tenteront de rejoindre le Paris Saint-Germain en finale de la Coupe de la Ligue, le 19 avril au Stade de France.

他们将尝试与巴黎圣日耳曼一起参加419在法国体育举行的联赛冠军杯决赛。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Depuis le 6 juin 2006 et la mise en circulation du passeport électronique, il faut bien compter trois heures de queue et trois semaines d'attente.

但自从2006年66照启用以来,办理照要足足排上三个小时的,然后还要再等三周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

En rugby, énorme coup dur pour le XV de France: R.Ntamack ne disputera pas la Coupe du monde qui débute le 8 septembre.

在橄榄球方面,对法国十五来说是一个巨大的打击:R.Ntamack 将不会参加 9 8 开始的世界杯。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le 13 juillet, se fonde un comité permanent qui siège à l’Hôtel de Ville et forme une milice de citoyens, la future Garde nationale, chargée de maintenir l’ordre.

713设立了一个常设委员会,总部设在市政厅,并形成公民武装,未来国民保卫,负责维持秩序。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1

L’attaquant de West Bromwich Albion a été mis en accusation par la fédération anglaise de football, après avoir effectué une quenelle le 28 décembre dernier.

西布罗姆维奇的前锋在 12 28 进行了一次 quenelle 后,已被足协指控,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Un défilé du 14-Juillet ouvert comme chaque année par la Patrouille de France qui fête ses 70 ans, suivie par 4 Rafale, dont 3 de l'Indian Air Force.

- 每年714, 庆祝成立70周年的法兰西巡游(Patrouille de France)都会举行阅兵式,随后是4架阵风, 其中包括3架印度空军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Ils étaient entrés dans la loge où se trouvait la famille de Kenzo, un enfant de 8 ans atteint d'un cancer, pour lui enlever son maillot lors du match contre l'Olympique de Marseille le 3 juin dernier.

63,他们进入了8岁患有癌症的孩Kenzo的家人在的包厢,在对阵马赛奥林匹克的比赛中脱下了他的球衣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除树桩, 除数, 除霜, 除霜器, 除水的, 除水垢, 除水垢剂, 除水锈, 除四害, 除痰息风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接