1.La plupart des troupes seront déployées dans des positions protégées près de la Ligne bleue.
1.部队大部分将被部署在靠近蓝线派兵防
据点中。
18.Cuba reconnaît que le Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies est une importante mesure de confiance, en ce qu'il fournit des informations sur les transferts internationaux dans sept catégories d'armes classiques utilisées aussi bien à des fins offensives que défensives.
18.古巴承认,联合国常规武器登记册是一项重要全球建立信任措施,它提供资料,公布可用于进攻和防
7
类型
常规武器。
19.Dans le nord, les forces de sécurité sri-lankaises et les Tigres tamouls se sont affrontés sur terre et en mer, principalement dans la péninsule de Jaffna; les hostilités se sont intensifiées le long de la Ligne de défense avancée et des échanges de tirs ont eu lieu près de Jaffna.
19.在北部地区,斯里兰卡安全部队同泰米尔伊拉姆猛虎解放组织(猛虎组织)之间海
和陆地对峙集中在贾夫纳半岛,沿前方防
线出现
敌对活动加剧,包括双方在贾夫纳城附近相互炮击。
20.C'est précisément la raison pour laquelle les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité, ainsi que tous les autres cadres de référence reconnus du processus de paix affirment que la question des frontières sûres et défendables doit faire l'objet de négociations, et non pas recevoir une réponse préétablie.
20.这正是为什么安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议以及和平进程每一
其他商定标准都确认,安全和可以防
边界是通过谈判解决
问题,而不是通过事先提出答案来解决
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。