有奖纠错
| 划词

Comment bien protéger sa maison des voleurs ?

外出渡假时如何中被盗?

评价该例句:好评差评指正

Site WEB de construction, de la sécurité publique, les systèmes de prévention, système de vidéoconférence.

WEB网站建设,公共安全系统,视频会议系统建设。

评价该例句:好评差评指正

Stratégie de prévention de la fraude et politique de prévoyance.

欺诈战略应急政策。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles aux frontières ne pourront jamais protéger contre de telles menaces.

边境管制不足以这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.

军事部门指挥官不断审查措施。

评价该例句:好评差评指正

Ils incluent des éléments pour toutes les catégories de mises en garde.

它包括各种各类措施的要素。

评价该例句:好评差评指正

Les fusions et acquisitions auxquelles on assistait aujourd'hui étaient essentiellement de nature défensive.

目前的兼并盘购多数具有性质。

评价该例句:好评差评指正

Le mode d'approche préventif est axé vers l'avenir.

小组委员会的方式具有前瞻性。

评价该例句:好评差评指正

Le mode d'approche préventif est axé vers l'avenir.

小组委员会的方式具有前瞻性。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de soins de santé doivent se prémunir contre la fragmentation des services.

保健系统必须服务的支离破碎。

评价该例句:好评差评指正

Protection supplémentaire contre les effets de souffle, notamment pour ce qui est des périmètres.

加强爆保护,尤其是周边威胁。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit également des mesures pour remplacer la détention provisoire.

法律还为性拘留规定措施。

评价该例句:好评差评指正

Il était également allégué que M. Mugraby allait être mis en détention provisoire.

另外据称Mugraby先生也可能受到性拘留。

评价该例句:好评差评指正

Un tel processus contribuerait à la mise en œuvre de mesures de prévention.

这种做法将有助于采措施。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une garantie contre tout arbitraire dans l'action de l'État.

这是行动的任意性的一项保障。

评价该例句:好评差评指正

Coordonnons mieux notre action collective pour prévenir les crises et les conflits.

让我们更好协调行动以便这些危机冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.

已经拟订一整套预措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Liechtenstein est ainsi favorable à la culture de prévention proposée par le Secrétaire général.

为此,列支敦士登支持秘书长支持的文化。

评价该例句:好评差评指正

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们车队采严密安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures devraient être prises pour prévenir et contrer le terrorisme nucléaire.

措施,打击核恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.

一些工会要求加强卫生防范规则。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Est-ce que cette précaution serait prise en mon honneur ?

难道这种防范是因为我吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les attrapeurs sont toujours la cible principale de l'équipe adverse.

“找球手总是对方重点防范的人。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est considéré comme la meilleure protection face à l'épidémie de Covid-19.

它被认为是防范新冠疫情的最佳方法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il revoyait des grilles, des verrous, des barreaux de fer, pour garder qui ? Des anges.

他又见到了窗栏,为了防范谁呢?为了防范一些天使。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il parla de nouveau des gens par lui soupçonnés, et des précautions qu’il avait inventées.

他又谈起他猜疑的那些人和他想出来的种种防范措施。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Prenez donc vos précautions, dit l’inspecteur.

“必须采取一切必要的防范措施。”巡查员说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! oui, bien seuls. Mais que signifient toutes ces précautions ?

“是的,没有别人。但为什么到要防范得这样周到呢?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ô mon Dieu ! s’écria Porthos, que de précautions pour étudier la théologie !

“啊!天哪,”波托斯嚷起来,“去学神学居然采取了这么多防范措施。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce qu'ils ne peuvent pas se déplacer, les coraux ont développé des défenses chimiques afin de se prémunir des dangers.

因为它们不能移动,珊瑚可以分泌化学防御物质来防范危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour avoir des économies de côté et se prémunir de l'avenir.

- 撇开储蓄,防范未来。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

On veut aussi se prémunir de l'hégémonie culturelle américaine et éviter qu'Hollywood ne déverse ses films en Europe sans contrepartie.

我们还要防范美国的文化霸权,防止好莱坞不对等地向欧洲倾销电影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Comment se protéger contre ces aléas?

如何防范这些危害?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les commerçants s'arment contre ces vols.

商贩们正在武装自己,防范这些盗窃行为。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

J'ai compris qu'elle avait vu un film à l'école, qui s'appelait « Les précautions de l'océan » .

我知道她在学校看过一部叫《海洋防范》的电影。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Après trois ans de guerre, l'équation semble toujours insoluble.

“一如既往” ,他与马克龙的讨论“富有建设性” 。 泽连斯基对谈话内容透露不多, 仅提及他们在进行中的谈判中“深入工作” ,其核心目标已广为人知:追求“公正且持久的和平” ,以及乌克兰不可或缺的“安全保障” ,这些都被泽连斯基称为未来“安全架构” 的组成部分。 这些技术性词汇背后, 反映出乌克兰在停火情况下迫切需要具备足够的威慑手段, 以防范俄罗斯可能发起的新一轮进攻。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais les stoïciens ne cherchent pas autre chose que de se prémunir contre ces mots quotidiens ou existentiels qui nous affectent l'âme.

但斯多葛学派只寻求防范这些影响我们灵魂的日常或存在主义的词语。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À noter que pour pratiquer ce sport, il faut suivre une formation pour apprendre les mesures de sécurité et quoi faire en cas d'urgence.

请注意,要练习这项运动,你需要参加培训课程来了解安全防范措施和紧急情况下该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On veillera sur eux, et si on leur met la main dessus, Son Éminence peut être tranquille, ils seront reconduits à Paris sous bonne escorte.

“我们会严密注意他们的。只要捉住了他们,红衣主教大人可以放心,我们将严加防范,把他们押送到巴黎。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

AC : Les dirigeants de l'Alliance ont annoncé qu'ils fourniraient à l'Ukraine des équipements de protection contre des attaques chimiques, biologiques et nucléaires.

AC:联盟领导人宣布,他们将向乌克兰提供防范化学、生物和核攻击的防护装备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接