有奖纠错
| 划词

L'égout dégorge dans ce collecteur.

阴沟水流到流管里。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, à l'heure où je m'adresse à l'Assemblée, la Zambie connaît de terribles inondations, qui sèment la ruine, causent des déplacements de population et emportent des ponts, des canalisations et des routes.

现在,在我向大会发言时,赞比亚正在发生前所未有的洪水,造成巨大破坏、使人民背井离乡,且冲垮桥梁、阴沟和道路。

评价该例句:好评差评指正

La recherche par le Pakistan d'un régime qui lui soit asservi à Kaboul, afin de s'assurer une « base arrière stratégique » a donné naissance à un véritable « fossé stratégique » et aujourd'hui, ce sont les Pachtounes d'Afghanistan qui perçoivent les dangers terribles inhérents à la politique pakistanaise en Afghanistan.

巴基斯坦尽力操纵喀布尔的任其摆布的政权,以便寻求“战略深度”,而结果入地地道道的“战略阴沟”,因为阿富汗的普什图人现在看到巴基斯坦的阿富汗政策的可怕危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


karma et karman, karman, karnasurtite, karoo, karopinskite, karpates, karpatique, karpatite, karpinskyite, Karr,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Si vous ne le prenez pas, je le jette dans un égout.

“如果你们不收,我就把它扔到阴沟里。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 三部

Je vais toute seule quand je veux, je dors des fois dans les fossés.

我可以随意四处跑,有时我便跑去睡在阴沟里。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Les Saint-Barthélemy y filtrent goutte à goutte entre les pavés.

圣巴托罗缪的鲜血一滴一滴地从铺路石缝中渗入阴沟

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Le dernier voile est arraché. Un égout est un cynique. Il dit tout.

最后的面纱终于揭开,阴沟是一个厚颜无耻者,它吐露一切。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

L’égout de Rome a engouffré le monde. Ce cloaque offrait son engloutissement à la cité et à l’univers.

罗马的阴沟把全卷了进去,这个下道淹没了全市和全球。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Quant au curage, on confiait cette fonction aux averses, qui encombraient plus qu’elles ne balayaient.

而暴雨却远远不能起到冲洗的作用,反而使阴沟堵塞。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Allons nous mettre sous la gouttière, mon cher ami, allons.

我们走吧,把自己埋进阴沟里去吧,我亲爱的朋友,来吧。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

L’égout est traître et vous dénonce.

阴沟是阴险的,可以告发你。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

L’homme entendit du bruit dans l’égout.

这人听见阴沟里有声音。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

L’égout de Paris, au moyen âge, était légendaire. Au seizième siècle ? Henri II essaya un sondage qui avorta.

纪时,巴黎的阴沟有着传奇的色彩,到了十六纪,亨利二曾试图探测一下,但是失败了。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 三部

Ohé, Titi, ohéée ! y a de la grippe, y a de la cogne, prends tes zardes et va-t’en, pâsse par l’égout !

“哦哎,Titi,哦哎哎!瘟神来了,对头来了,小心呵,快走开,钻到阴沟里去!”

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Tout à coup le bateau fut poussé dans un petit canal où il faisait aussi noir que dans la boîte aux soldats.

船忽然在一座桥下冲过,这桥是阴沟的一部分,接下来四周黑得像锡兵的盒子里一样。可是盒子里有二十四个伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

La grille de sortie de l’égout n’était pas loin.

阴沟的铁栅栏出口离此不远。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Si vous aviez su cette affaire de l’égout, vous m’auriez fait rester près de vous.

如果您知道了阴沟的事,您就要留我在你们身边。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Chose étrange, il y avait dans l’égout un autre homme que lui.

这真是怪事,除他之外还有另外一个人也在阴沟里。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Cette barricade, cet égout, cette fournaise, ce cloaque, il a tout traversé pour moi, pour toi, Cosette !

这个街垒,这条阴沟,这个火坑,这些污沟,他都经历过了,为了我,为了你,珂赛特!

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Chaque hoquet de nos cloaques nous coûte mille francs.

阴沟每打一个噎,就耗费一千法郎。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puissant, il est une espèce de dieu ; détruit, il est au-dessous de Marat dans son égout, parce qu’il vit et que Marat était mort.

有权有势的时候,他等于上帝;给人家挤倒了,还不如石像被塞在阴沟里的马拉, 因为马拉已经死了,而他还活着。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Seulement, le blessé ne remuait point, et Jean Valjean ne savait pas si ce qu’il emportait dans cette fosse était un vivant ou un mort.

但是受伤者毫不动弹,冉阿让不知他带进阴沟的是活人还是死人。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Il m’a porté sur son dos dans cet effroyable égout. Ah ! je suis un monstrueux ingrat.

他背着我通过那可怕的阴沟,啊!我是一个骇人听闻的忘恩负义的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


keblah, keckite, kedabekite, Kedzu, keeleyite, keepsake, Keewatin, keffékilite, keffieh, kéfié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接