有奖纠错
| 划词

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的

评价该例句:好评差评指正

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在自己的想法。

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短的

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允辞职的理由吗?

评价该例句:好评差评指正

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地,重复和复核。

评价该例句:好评差评指正

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的了他此次行动的目的。

评价该例句:好评差评指正

Il avait fourni une brève déclaration (la «déclaration du témoin»).

它提供了一份简要(“证人”)。

评价该例句:好评差评指正

La présentation de témoignages sous forme de déclarations écrites a fait gagner beaucoup de temps.

检方以书面的形式提交证人证据,显著加速了检方案情

评价该例句:好评差评指正

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是的权利,完成模型来说明的论点以

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.

对歧视促进平等最高委员会要求听取时,这种听取具有法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款次报告已有

评价该例句:好评差评指正

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件基本完成。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'équipe chargée de l'enquête n'a pas pu confirmer ces affirmations.

调查组无法证实这些

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体发表意见的证人的

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件了临时安排。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和,还有事实。

评价该例句:好评差评指正

La Section a également supervisé la présentation de ces témoignages.

该科还监督证词的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés ont été jugés bien documentés.

据认为这些知识性强。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin peut toutefois choisir de faire une telle déclaration.

但证人可以选择作出这种

评价该例句:好评差评指正

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expatriation, expatrié, expatrier, expectant, expectante, expectatif, expectation, expectative, expectorant, expectoration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Des déclarations difficiles à entendre pour les familles.

家庭难以听到陈述

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

" C'est" , ça s'analyse comme un présentatif. Bon.

“c'est”,它被分析为一个陈述

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il a énoncé trois points sur les relations sino-françaises et sino-européennes.

中法和中欧关系,陈述了三点意见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quant aux défauts, c'est vrai que c'est pas toujours quelque chose de simple à aborder.

点,确实,这不是可以简单陈述事情。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

« Qui sont nos pères ? » furent ses premiers mots.

“我们祖先是谁?”她用这个问题引出了陈述

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Une déclaration ? dit lentement celui-ci. Qu'est-ce que… ? Je ne…

陈述?”福吉缓慢地说,“什么——我不——?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avant le vote, je voudrais pouvoir ajouter ici quelques détails au sujet de mon plan.

“在表决前,我希望对己战略计划一些细节进行最后陈述。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais en allant plus loin, je tombe sur cet article qui dénonce une représentation trompeuse.

但再往下看,我看到了这篇文章谴责了一种误导性陈述

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je trouve qu'il y a trop d'opinions et pas assez de faits dans la presse française.

我发现,在法国报纸里表达观点很多,但陈述事实不够多。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, accompagné de son secrétaire, le commissaire arrivait qui voulait d'abord entendre les déclarations de Grand.

派出所所长带秘书来到了。想先听听格朗陈述

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C'est pas un reproche que je lui fais hein, pas du tout, mais c'était une réalité quoi !

我这不是在指责她,完全不是,我只是在陈述事实!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les abuseurs narcissiques peuvent faire des déclarations qui laissent entendre que tu es incapable de prendre de bonnes décisions.

施虐者可能会做出暗示你无法做出正确决定陈述

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En voulant te tuer, il croyait accomplir ce qu'elle annonçait.

所以当你还是个婴儿时候,就动手要杀你,相信这样做是在实现这个预言中陈述事情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous allons le savoir, monsieur, répondit le président. La commission est-elle d’avis d’entendre ce témoin ?

‘我们就要知道,阁下,’主席答道,‘委员会愿意听这位证人陈述吗?’

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.

一个诞生德国潮流,其主要目是代表现实,不加修饰,介判断和陈述之间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même une petite déclaration sincère comme " J'ai besoin de réfléchir clairement mais j'ai besoin de temps avant" .

即使是一个简短真诚陈述,比如“我需要清楚地思考,但我需要时间”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voulez-vous que je vous fasse une confession écrite, Cornelius, ou une déclaration devant ces témoins sera-t-elle suffisante ?

“请问你需要我写一份书面供词吗,康奈利——要么当这些证人作出陈述是否也就足够了?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des déclarations qui restent cependant à être confirmées par des éléments de preuve.

- 但仍有待证据证实陈述

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Pendant l'instruction, il a parlé au juge.

在审讯期间,向法官陈述了情况。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Écoutez et dites si c’est une affirmation ou une question.

2)倾听并说出这是一个陈述还是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter, expert, expert-commptable, expert-comptable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接