Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.
赖的装饰,鲜花,条和贝壳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的出他的激动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà ce que ceux qui tremblent de vieillesse enseignent à ceux qui tremblent de peur !
让我们瞧瞧因年老而抖的人怎样教育因害怕而抖的人的!
La flèche qui vacille puis s'effondre, dans un fracas d'ossement.
抖的塔尖随后崩塌,碎裂。
En tremblant, Harry se déplaça de trois cases vers la gauche.
抖的哈利向左边移动了三格。
Il ouvrit la porte d’une main tremblante et en faisant un bruit effroyable.
他伸出抖的手推开门,弄出了可怕的响声。
Avec des gestes tremblants, elle s'efforça d'aider Dudley à se relever.
姨妈用她抖的手试图帮助达力站起来。
Les mains tremblantes, elle serrait un mouchoir contre sa bouche.
她抖的双手攥着一块手帕捂在嘴上。
Tu as vu Juan ? demanda-t-elle d’une voix faible.
“你看到胡安了吗?”她用抖的声音问道。
Harry entendit avec soulagement la cornemuse lancer une dernière note avec un savant trémolo.
哈利听见风琴奏出最后一个抖的音符,不由松了口气。
Mais au moment où il tendit une main tremblante vers la créature, celle-ci se volatilisa.
他向它伸出抖的手指的时侯,它不见了。
Il sentait une colossale main invisible caresser son cœur trépidant.
他感觉到自己那颗抖的心灵被一只无形的巨手抚摸着。
Il y eut un faible craquement et une lueur tremblante éclaira le compartiment.
车厢里有一种轻微的爆裂声,出现了一遭抖的光线。
Avec qui donc causais-tu là, seigneur ? demanda la jeune fille.
“老爷刚才在跟谁讲话呀?”她用一种抖的声音问道。
– Arabella Dorine Figg, répondit Mrs Figg d'une voix tremblante.
“阿拉贝拉·多里恩·费格。”费格太太用微微抖的声音说。
Neville descendait maladroitement les gradins, sa main tremblante crispée sur la baguette d'Hermione.
纳威正沿着石蹬朝他们爬下来,抖的手里仍然牢牢握着赫敏的魔杖。
L’éclairage vacillant de la pièce projette son ombre un peu tremblante sur le mur.
房间里飘忽不定的采光照在他上,在墙上投射出了一个微微抖的影子。
Ron tendit une main tremblante, prit l'enveloppe dans le bec d'Errol et l'ouvrit.
罗恩伸出抖的手,小心翼翼地从埃罗尔嘴里取出那只信封,把它撕开了。
Il eut le frisson d’un hideux éclair intérieur ; une idée, qui le fit frémir, lui traversa l’esprit.
他心头感到丑恶的一闪现;一个使他抖的念头,在他的脑中掠过。
C'est une injure répugnante, dit Ron en essuyant d'une main tremblante la sueur qui lui couvrait le front.
“这个很难听的称呼,”罗恩用抖的手擦了擦额头上的汗水,说道。
– R-r-riddikulus ! sanglota-t-elle en pointant sa baguette tremblante sur le corps de Ron.
“滑——滑——滑稽滑稽!”韦斯莱夫人啜泣着说,用抖的魔杖指着罗恩的尸体。
Je les supporterai ! dit la sirène d’une voix tremblante, en pensant au prince et à l’âme immortelle.
“我可以忍受,”小人鱼用抖的声音说。这时她想起了那个王子和她要获得一个不灭灵魂的志愿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释