有奖纠错
| 划词

Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.

国际市场食品和源价格

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.

源和商品价格的又给全球通胀火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油和源产品价格的是受到关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格就是在粮食价格上进行投机的明显证据。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.

油价普遍造成的破坏,特别令人关注。

评价该例句:好评差评指正

La très forte hausse des prix de l'énergie et des matières premières agricoles constitue un double choc.

源和农业初级商品价格是双重供应冲击。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces derniers ont été dus principalement à de fortes augmentations du prix des importations d'aliments et d'énergie.

是,这些不利影响主要与粮食和源进口支出有关。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.

同时,原油价格对发展前景构成了重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

鉴于最近粮食价格和波动的情况,粮食安全的重要性越发明显。

评价该例句:好评差评指正

Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.

他还怀疑在石油价格持续的情况下何刺激经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Comme prévu, l'augmentation du prix du pétrole a des conséquences néfastes sur les économies des petits États insulaires des Caraïbes.

期的那样,石油价格的给加勒比地区小岛屿国家的经济造成了不良影响。

评价该例句:好评差评指正

La forte hausse des prix mondiaux des denrées alimentaires et des matières premières entrave les efforts déployés pour réaliser les OMD.

全球粮食和商品价格的给实现千年发展目标的努力产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation spectaculaire des prix des denrées alimentaires et de l'énergie risque de compromettre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

粮食和源费用的,使得实现千年发展目标的努力面临问题。

评价该例句:好评差评指正

Importateur net de denrées alimentaires et de carburant, la Namibie a été durement touchée par la flambée des prix des produits de base.

作为一个粮食与燃油净进口国,纳米比亚受到大宗商品价格的沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des produits alimentaires a eu des effets dévastateurs sur les pays en développement - en particulier sur les pays les moins développés.

的粮食价格对发展中国家,尤其是最不发达国家造成了破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国的情况而言,情况由于进口石油价格往往带来其他物价的全面上涨而变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des denrées alimentaires pourrait encore aggraver la malnutrition dans les PMA, qui sont importateurs nets de denrées alimentaires depuis les années 90.

食品价格会进一步加剧最不发达国家的营养不良状况,它们自20世纪90年代以来一直是粮食净进口国。

评价该例句:好评差评指正

La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.

发展中国家市场自由化和强劲增长推动了源贸易的

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix alimentaires mondiaux, la grande instabilité des marchés internationaux des produits de base et la crise financière mondiale ne font qu'intensifier encore ces défis.

全球粮食价格,国际商品市场大幅震荡,以及全球金融危机都进一步加剧了这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.

二零零二年中,经季节性调整的失业率至7.8%,在二零零三年一月之前的三个月,失业率已回落至7.2%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bombe, bombé, bombe au cobalt, bombement, bomber, bomberie, bombette, bombeur, bombiccite, bombite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais la crise du pétrole entraîne une flambée des prix.

石油危机导致价格

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'abus chronique peut faire monter en flèche ton niveau de stress.

长期虐待会导致你的压力水平

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Votre première montée d’adrénaline a lieu au départ du Cap, en Afrique du Sud.

在南非的开普敦,你的肾上腺素第一次

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Mais est-il crédible que cette envolée se poursuive à la même vitesse ?

这次(价格)速进行的吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car depuis quelques années, les industriels font face à une flambée du prix des matières premières.

几年,制造商一直面临料价格的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Durant l'hiver 1636-1637, les prix s'envolent.

在1636年到1637年的冬天,郁金香的价格

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le phénomène des collections Croisière s'emballe quand la Croisière Chanel est sur un bateau sur la Seine.

当举办香奈儿巡游系列的船出现在塞纳河上时,巡游系列时装秀的人气迅速

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les prix des carburants continuent de s'envoler.

燃油价格继续

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et en 20 ans, la demande mondiale s'est emballée.

20年,全球需求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le lendemain, les ventes s'envolaient de façon dingue.

第二天,销售额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Faut-il s'attendre à voir les prix à la pompe s'envoler?

我们应该期望看到油价吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais la dette fédérale s’est envolée à un niveau record.

但联邦债务至历史新高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils constituent le trio des fruits dont les prix se sont envolés.

它们价格的三种水果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Or, les matières premières agricoles ont flambé.

然而,农业料价格

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Envolée dans la bataille de la livraison par drones.

在无人机送货的战斗中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

L'envolée des taux d'intérêt devrait accentuer cette situation.

- 利率应该会加剧这种情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Les prix des matières premières utilisées par les boulangers ont flambé.

面包师使用的料价格

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il s'envole de 23,9 % en un an.

它在一年内了 23.9%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ils espéraient pouvoir contenir la flambée, l'augmentation des prix.

他们希望能够控制价格的和上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais depuis quelques mois, son prix s'est envolé.

但最近几个月,它的价格

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse, boodite, Boodlea, Boodleaceae, Boodleopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接