Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .
真实行驶功率位于中等水平。
mittlere
www.frhelper.com 版 权 所 有Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .
真实行驶功率位于中等水平。
Bei der Gesundheit von Kindern ist Deutschland nach Angaben von UNICEF nur Mittelmaß.
儿童基金会称德
在儿童健康方面只处在中等水平。
Der Kuchen muß 40 Minuten bei mittelstarker Hitze backen.
糕饼要用中等火候烘四十分钟。
In diesem mittelgrößen Koffer kann auch viel Gepäck liegen.
这个中等大小箱子也能放许多行李。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作各个方面,影响中等收
家
具体情况应该加以适当关注。
Er ist von mittlerer Größe.
他是中等身材。
Seine Leistung ist nur durchschnittlich.
他成绩只不过是中等。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等以上水平。
Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.
我们认识到,中等收发展中
家在发展
作中既发挥了提供者又发挥了接受者
作用。
Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.
这些悲剧发生在北方,也发生在南方,发生在穷,也发生在中等收
家和相对富有
家。
Die Anstrengungen der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung sind seit dem Gipfel durch Auslandsverschuldungsprobleme gelähmt worden.
自首脑会议以来,中等收发展中
家
外债问题大大削弱了这些
家
社会发展努力。
Deswegen und auf Grund der derzeitigen Struktur des Ausschusses kann diese Aufgabe nur von einer mittelgroßen oder größeren Delegation effektiv wahrgenommen werden.
有鉴于此并由于反恐委员会目前,只有中等或较大规模
代表团能够有效担任这一职务。
Wir befürworten außerdem die Prüfung innovativer Mechanismen zur umfassenden Bewältigung der Verschuldungsprobleme der Entwicklungsländer, einschließlich der Länder mit mittlerem Einkommen und der Übergangsländer.
我们又鼓励探讨新颖机制全面解决发展中
家,包括中等收
家和经济转型
家
债务问题。
Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.
我们确认近期能源市场波动及其对低收和中等收
家
影响。
Wir betonen, dass Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen selbst die Hauptverantwortung dafür tragen, eine tragfähige Schuldensituation herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und sich mit ihrer Auslandsverschuldung auseinanderzusetzen.
我们强调,中等收发展中
家对实现和维持可持续
债务状况并处理其外债状况负有主要责任。
Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensländer mit schwachen und armen Bevölkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.
我们也同样关切有弱势和贫困人口中等收
家和低收
家面临
特有发展挑战。
Gleichzeitig leben jedoch über 60 Prozent der Bevölkerung der Länder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen in ländlichen Gebieten und beziehen ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft.
与此同时,从低等到中等收家
人口却有60%以上住在农村地区,以农业为生。
In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.
在中等收家和其他可望实现各项目标
家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大
目标。
Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.
一些中等收家正在竭力帮助
内零星存在
赤贫社区脱贫,大多数其他发展中
家则在达到某些目标方面面临挑战。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收家拓展经济关系所产生
积极影响,以及
际金融机
最近提出为中等收
家增加贷款
举措。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mittlere
www.frhelper.com 版 权 所 有Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .
真实的行驶功率位于中等水平。
Bei der Gesundheit von Kindern ist Deutschland nach Angaben von UNICEF nur Mittelmaß.
联合儿童基金会称德
在儿童健康
只处在中等水平。
Der Kuchen muß 40 Minuten bei mittelstarker Hitze backen.
糕饼要用中等火候烘四十分钟。
In diesem mittelgrößen Koffer kann auch viel Gepäck liegen.
这个中等大小的箱子也能放许多行李。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的各个,
响中等收
的具体情况应该加以适当关注。
Er ist von mittlerer Größe.
他是中等身材。
Seine Leistung ist nur durchschnittlich.
他的成绩只不过是中等。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等以上水平。
Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.
我们认识到,中等收发展中
在发展合作中既发挥了提供者又发挥了接受者的作用。
Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.
这些悲剧发生在北,也发生在南
,发生在穷
,也发生在中等收
和相对富有的
。
Die Anstrengungen der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung sind seit dem Gipfel durch Auslandsverschuldungsprobleme gelähmt worden.
自首脑会议以来,中等收发展中
的外债问题大大削弱了这些
的社会发展努力。
Deswegen und auf Grund der derzeitigen Struktur des Ausschusses kann diese Aufgabe nur von einer mittelgroßen oder größeren Delegation effektiv wahrgenommen werden.
有鉴于此并由于反恐委员会目前的结构,只有中等或较大规模的代表团能够有效担任这一职务。
Wir befürworten außerdem die Prüfung innovativer Mechanismen zur umfassenden Bewältigung der Verschuldungsprobleme der Entwicklungsländer, einschließlich der Länder mit mittlerem Einkommen und der Übergangsländer.
我们又鼓励探讨新颖的机制全解决发展中
,包括中等收
和经济转型
的债务问题。
Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.
我们确认近期能源市场波动及其对低收和中等收
的
响。
Wir betonen, dass Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen selbst die Hauptverantwortung dafür tragen, eine tragfähige Schuldensituation herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und sich mit ihrer Auslandsverschuldung auseinanderzusetzen.
我们强调,中等收发展中
对实现和维持可持续的债务状况并处理其外债状况负有主要责任。
Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensländer mit schwachen und armen Bevölkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.
我们也同样关切有弱势和贫困人口的中等收和低收
临的特有发展挑战。
Gleichzeitig leben jedoch über 60 Prozent der Bevölkerung der Länder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen in ländlichen Gebieten und beziehen ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft.
与此同时,从低等到中等收的
的人口却有60%以上住在农村地区,以农业为生。
In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.
在中等收和其他可望实现各项目标的
,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。
Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.
一些中等收正在竭力帮助
内零星存在的赤贫社区脱贫,大多数其他发展中
则在达到某些目标
临挑战。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收拓展经济关系所产生的积极
响,以及
际金融机构最近提出为中等收
增加贷款的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mittlere
www.frhelper.com 版 权 所 有Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .
真实的行驶功率位于水平。
Bei der Gesundheit von Kindern ist Deutschland nach Angaben von UNICEF nur Mittelmaß.
联合国儿童基金会称德国在儿童健康方面只处在水平。
Der Kuchen muß 40 Minuten bei mittelstarker Hitze backen.
糕饼要用火候烘四十分钟。
In diesem mittelgrößen Koffer kann auch viel Gepäck liegen.
这个大小的箱子也能放许多行李。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的各个方面,影响收
国家的具体情况应该加以适当关注。
Er ist von mittlerer Größe.
他身材。
Seine Leistung ist nur durchschnittlich.
他的成绩只不过。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队以上水平。
Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.
我们认识到,收
展
国家在
展合作
既
提供者又
接受者的作用。
Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.
这些悲剧生在北方,也
生在南方,
生在穷国,也
生在
收
国家和相对富有的国家。
Die Anstrengungen der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung sind seit dem Gipfel durch Auslandsverschuldungsprobleme gelähmt worden.
自首脑会议以来,收
展
国家的外债问题大大削弱
这些国家的社会
展努力。
Deswegen und auf Grund der derzeitigen Struktur des Ausschusses kann diese Aufgabe nur von einer mittelgroßen oder größeren Delegation effektiv wahrgenommen werden.
有鉴于此并由于反恐委员会目前的结构,只有或较大规模的代表团能够有效担任这一职务。
Wir befürworten außerdem die Prüfung innovativer Mechanismen zur umfassenden Bewältigung der Verschuldungsprobleme der Entwicklungsländer, einschließlich der Länder mit mittlerem Einkommen und der Übergangsländer.
我们又鼓励探讨新颖的机制全面解决展
国家,包括
收
国家和经济转型国家的债务问题。
Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.
我们确认近期能源市场波动及其对低收和
收
国家的影响。
Wir betonen, dass Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen selbst die Hauptverantwortung dafür tragen, eine tragfähige Schuldensituation herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und sich mit ihrer Auslandsverschuldung auseinanderzusetzen.
我们强调,收
展
国家对实现和维持可持续的债务状况并处理其外债状况负有主要责任。
Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensländer mit schwachen und armen Bevölkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.
我们也同样关切有弱势和贫困人口的收
国家和低收
国家面临的特有
展挑战。
Gleichzeitig leben jedoch über 60 Prozent der Bevölkerung der Länder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen in ländlichen Gebieten und beziehen ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft.
与此同时,从低到
收
的国家的人口却有60%以上住在农村地区,以农业为生。
In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.
在收
国家和其他可望实现各项目标的国家,政府应采取“千年
展目标超标”战略,制订更远大的目标。
Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.
一些收
国家正在竭力帮助国内零星存在的赤贫社区脱贫,大多数其他
展
国家则在达到某些目标方面面临挑战。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见收
国家拓展经济关系所产生的积极影响,以及国际金融机构最近提出为
收
国家增加贷款的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
mittlere
www.frhelper.com 版 权 所 有Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .
真实行驶功率位于中等水平。
Bei der Gesundheit von Kindern ist Deutschland nach Angaben von UNICEF nur Mittelmaß.
联合国儿童基金会称德国在儿童健康方面只处在中等水平。
Der Kuchen muß 40 Minuten bei mittelstarker Hitze backen.
糕饼要用中等火候烘四十分钟。
In diesem mittelgrößen Koffer kann auch viel Gepäck liegen.
这中等大小
箱子也能放许多行李。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作方面,影响中等收
国家
具体情况应该加以适当关注。
Er ist von mittlerer Größe.
他是中等身材。
Seine Leistung ist nur durchschnittlich.
他成绩只不过是中等。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这球队是中等以上水平。
Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.
我们认识到,中等收发展中国家在发展合作中既发挥了提供者又发挥了接受者
作用。
Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.
这些悲剧发生在北方,也发生在南方,发生在穷国,也发生在中等收国家
富有
国家。
Die Anstrengungen der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung sind seit dem Gipfel durch Auslandsverschuldungsprobleme gelähmt worden.
自首脑会议以来,中等收发展中国家
外债问题大大削弱了这些国家
社会发展努力。
Deswegen und auf Grund der derzeitigen Struktur des Ausschusses kann diese Aufgabe nur von einer mittelgroßen oder größeren Delegation effektiv wahrgenommen werden.
有鉴于此并由于反恐委员会目前结构,只有中等或较大规模
代表团能够有效担任这一职务。
Wir befürworten außerdem die Prüfung innovativer Mechanismen zur umfassenden Bewältigung der Verschuldungsprobleme der Entwicklungsländer, einschließlich der Länder mit mittlerem Einkommen und der Übergangsländer.
我们又鼓励探讨新颖机制全面解决发展中国家,包括中等收
国家
经济转型国家
债务问题。
Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.
我们确认近期能源市场波动及其低收
中等收
国家
影响。
Wir betonen, dass Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen selbst die Hauptverantwortung dafür tragen, eine tragfähige Schuldensituation herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und sich mit ihrer Auslandsverschuldung auseinanderzusetzen.
我们强调,中等收发展中国家
实现
维持可持续
债务状况并处理其外债状况负有主要责任。
Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensländer mit schwachen und armen Bevölkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.
我们也同样关切有弱势贫困人口
中等收
国家
低收
国家面临
特有发展挑战。
Gleichzeitig leben jedoch über 60 Prozent der Bevölkerung der Länder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen in ländlichen Gebieten und beziehen ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft.
与此同时,从低等到中等收国家
人口却有60%以上住在农村地区,以农业为生。
In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.
在中等收国家
其他可望实现
项目标
国家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大
目标。
Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.
一些中等收国家正在竭力帮助国内零星存在
赤贫社区脱贫,大多数其他发展中国家则在达到某些目标方面面临挑战。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收国家拓展经济关系所产生
积极影响,以及国际金融机构最近提出为中等收
国家增加贷款
举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mittlere
www.frhelper.com 版 权 所 有Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .
实的行驶功率位于中等水平。
Bei der Gesundheit von Kindern ist Deutschland nach Angaben von UNICEF nur Mittelmaß.
联合国儿童基金会称德国在儿童健康方面只处在中等水平。
Der Kuchen muß 40 Minuten bei mittelstarker Hitze backen.
糕饼要用中等火候烘四十分钟。
In diesem mittelgrößen Koffer kann auch viel Gepäck liegen.
这个中等大小的箱子也放许多行李。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的各个方面,影响中等收国家的具体情况应该加以适当关注。
Er ist von mittlerer Größe.
他是中等身材。
Seine Leistung ist nur durchschnittlich.
他的成绩只不过是中等。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等以上水平。
Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.
我们认识到,中等收发展中国家在发展合作中既发挥了提供者又发挥了接受者的作用。
Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.
这些悲剧发生在北方,也发生在南方,发生在穷国,也发生在中等收国家和相对富有的国家。
Die Anstrengungen der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung sind seit dem Gipfel durch Auslandsverschuldungsprobleme gelähmt worden.
自首脑会议以来,中等收发展中国家的外债问题大大削弱了这些国家的社会发展努力。
Deswegen und auf Grund der derzeitigen Struktur des Ausschusses kann diese Aufgabe nur von einer mittelgroßen oder größeren Delegation effektiv wahrgenommen werden.
有鉴于此并由于反恐委员会目前的结构,只有中等或较大规模的代表有效担任这一职务。
Wir befürworten außerdem die Prüfung innovativer Mechanismen zur umfassenden Bewältigung der Verschuldungsprobleme der Entwicklungsländer, einschließlich der Länder mit mittlerem Einkommen und der Übergangsländer.
我们又鼓励探讨新颖的机制全面解决发展中国家,包括中等收国家和经济转型国家的债务问题。
Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.
我们确认近期源市场波动及其对低收
和中等收
国家的影响。
Wir betonen, dass Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen selbst die Hauptverantwortung dafür tragen, eine tragfähige Schuldensituation herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und sich mit ihrer Auslandsverschuldung auseinanderzusetzen.
我们强调,中等收发展中国家对实现和维持可持续的债务状况并处理其外债状况负有主要责任。
Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensländer mit schwachen und armen Bevölkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.
我们也同样关切有弱势和贫困人口的中等收国家和低收
国家面临的特有发展挑战。
Gleichzeitig leben jedoch über 60 Prozent der Bevölkerung der Länder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen in ländlichen Gebieten und beziehen ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft.
与此同时,从低等到中等收的国家的人口却有60%以上住在农村地区,以农业为生。
In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.
在中等收国家和其他可望实现各项目标的国家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。
Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.
一些中等收国家正在竭力帮助国内零星存在的赤贫社区脱贫,大多数其他发展中国家则在达到某些目标方面面临挑战。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收国家拓展经济关系所产生的积极影响,以及国际金融机构最近提出为中等收
国家增加贷款的举措。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mittlere
www.frhelper.com 版 权 所 有Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .
真实的行驶功率位中等水平。
Bei der Gesundheit von Kindern ist Deutschland nach Angaben von UNICEF nur Mittelmaß.
联合儿童基金会称德
儿童健康方面只处
中等水平。
Der Kuchen muß 40 Minuten bei mittelstarker Hitze backen.
糕饼要用中等火候烘四十分钟。
In diesem mittelgrößen Koffer kann auch viel Gepäck liegen.
这个中等大小的箱子也能放许多行李。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
这项工作的各个方面,影响中等收
家的具体情况应该加以适当关注。
Er ist von mittlerer Größe.
他是中等身材。
Seine Leistung ist nur durchschnittlich.
他的成绩只不过是中等。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等以上水平。
Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.
我们认识到,中等收发展中
家
发展合作中既发挥了提供者又发挥了接受者的作用。
Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.
这些悲剧发生北方,也发生
南方,发生
穷
,也发生
中等收
家和相对富有的
家。
Die Anstrengungen der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung sind seit dem Gipfel durch Auslandsverschuldungsprobleme gelähmt worden.
自首脑会议以来,中等收发展中
家的外债问题大大削弱了这些
家的社会发展努力。
Deswegen und auf Grund der derzeitigen Struktur des Ausschusses kann diese Aufgabe nur von einer mittelgroßen oder größeren Delegation effektiv wahrgenommen werden.
有鉴此并
恐委员会目前的结构,只有中等或较大规模的代表团能够有效担任这一职务。
Wir befürworten außerdem die Prüfung innovativer Mechanismen zur umfassenden Bewältigung der Verschuldungsprobleme der Entwicklungsländer, einschließlich der Länder mit mittlerem Einkommen und der Übergangsländer.
我们又鼓励探讨新颖的机制全面解决发展中家,包括中等收
家和经济转型
家的债务问题。
Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.
我们确认近期能源市场波动及其对低收和中等收
家的影响。
Wir betonen, dass Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen selbst die Hauptverantwortung dafür tragen, eine tragfähige Schuldensituation herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und sich mit ihrer Auslandsverschuldung auseinanderzusetzen.
我们强调,中等收发展中
家对实现和维持可持续的债务状况并处理其外债状况负有主要责任。
Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensländer mit schwachen und armen Bevölkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.
我们也同样关切有弱势和贫困人口的中等收家和低收
家面临的特有发展挑战。
Gleichzeitig leben jedoch über 60 Prozent der Bevölkerung der Länder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen in ländlichen Gebieten und beziehen ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft.
与此同时,从低等到中等收的
家的人口却有60%以上住
农村地区,以农业为生。
In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.
中等收
家和其他可望实现各项目标的
家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。
Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.
一些中等收家正
竭力帮助
内零星存
的赤贫社区脱贫,大多数其他发展中
家则
达到某些目标方面面临挑战。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收家拓展经济关系所产生的积极影响,以及
际金融机构最近提出为中等收
家增加贷款的举措。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mittlere
www.frhelper.com 版 权 所 有Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .
真实的行驶功率位于中等水平。
Bei der Gesundheit von Kindern ist Deutschland nach Angaben von UNICEF nur Mittelmaß.
联合国儿童基金会称德国在儿童健康方面只处在中等水平。
Der Kuchen muß 40 Minuten bei mittelstarker Hitze backen.
糕饼要用中等火候烘四十分钟。
In diesem mittelgrößen Koffer kann auch viel Gepäck liegen.
这个中等大小的箱子也能放许多行李。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的各个方面,影响中等收国家的具体情况应该加以适当关注。
Er ist von mittlerer Größe.
他是中等身材。
Seine Leistung ist nur durchschnittlich.
他的成绩只不过是中等。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等以上水平。
Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.
我们认识到,中等收发展中国家在发展合作中既发挥了提供者又发挥了接受者的作用。
Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.
这些悲剧发生在北方,也发生在南方,发生在穷国,也发生在中等收国家和相对富有的国家。
Die Anstrengungen der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung sind seit dem Gipfel durch Auslandsverschuldungsprobleme gelähmt worden.
自首脑会议以来,中等收发展中国家的外债问题大大削弱了这些国家的社会发展努力。
Deswegen und auf Grund der derzeitigen Struktur des Ausschusses kann diese Aufgabe nur von einer mittelgroßen oder größeren Delegation effektiv wahrgenommen werden.
有鉴于此并由于反恐委员会目前的结构,只有中等或较大规模的代表团能有
担任这一职务。
Wir befürworten außerdem die Prüfung innovativer Mechanismen zur umfassenden Bewältigung der Verschuldungsprobleme der Entwicklungsländer, einschließlich der Länder mit mittlerem Einkommen und der Übergangsländer.
我们又鼓励探讨新颖的机制全面解决发展中国家,包括中等收国家和经济转型国家的债务问题。
Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.
我们确认近期能源市场波动及其对低收和中等收
国家的影响。
Wir betonen, dass Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen selbst die Hauptverantwortung dafür tragen, eine tragfähige Schuldensituation herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und sich mit ihrer Auslandsverschuldung auseinanderzusetzen.
我们强调,中等收发展中国家对实现和维持可持续的债务状况并处理其外债状况负有主要责任。
Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensländer mit schwachen und armen Bevölkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.
我们也同样关切有弱势和贫困人口的中等收国家和低收
国家面临的特有发展挑战。
Gleichzeitig leben jedoch über 60 Prozent der Bevölkerung der Länder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen in ländlichen Gebieten und beziehen ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft.
与此同时,从低等到中等收的国家的人口却有60%以上住在农村地区,以农业为生。
In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.
在中等收国家和其他可望实现各项目标的国家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。
Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.
一些中等收国家正在竭力帮助国内零星存在的赤贫社区脱贫,大多数其他发展中国家则在达到某些目标方面面临挑战。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收国家拓展经济关系所产生的积极影响,以及国际金融机构最近提出为中等收
国家增加贷款的举措。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mittlere
www.frhelper.com 版 权 所 有Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .
真实行驶功率位于中等水平。
Bei der Gesundheit von Kindern ist Deutschland nach Angaben von UNICEF nur Mittelmaß.
联合国儿童基金会称德国在儿童健康方面只处在中等水平。
Der Kuchen muß 40 Minuten bei mittelstarker Hitze backen.
糕饼要用中等火候烘四十分钟。
In diesem mittelgrößen Koffer kann auch viel Gepäck liegen.
这个中等大小箱子也能放许多行李。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这各个方面,影响中等收
国家
具体情况应该加以适当关注。
Er ist von mittlerer Größe.
他是中等身材。
Seine Leistung ist nur durchschnittlich.
他成绩只不过是中等。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等以上水平。
Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.
我们认识到,中等收发展中国家在发展合
中既发挥了提供者又发挥了接受者
用。
Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.
这些悲剧发生在北方,也发生在南方,发生在穷国,也发生在中等收国家和相对
有
国家。
Die Anstrengungen der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung sind seit dem Gipfel durch Auslandsverschuldungsprobleme gelähmt worden.
自首脑会议以来,中等收发展中国家
外债问题大大削弱了这些国家
社会发展努力。
Deswegen und auf Grund der derzeitigen Struktur des Ausschusses kann diese Aufgabe nur von einer mittelgroßen oder größeren Delegation effektiv wahrgenommen werden.
有鉴于此并由于反恐委员会目前结构,只有中等或较大规模
代表团能够有效担任这一职务。
Wir befürworten außerdem die Prüfung innovativer Mechanismen zur umfassenden Bewältigung der Verschuldungsprobleme der Entwicklungsländer, einschließlich der Länder mit mittlerem Einkommen und der Übergangsländer.
我们又鼓励探讨新颖机制全面解决发展中国家,包括中等收
国家和经济转型国家
债务问题。
Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.
我们确认近期能源市场波动及其对低收和中等收
国家
影响。
Wir betonen, dass Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen selbst die Hauptverantwortung dafür tragen, eine tragfähige Schuldensituation herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und sich mit ihrer Auslandsverschuldung auseinanderzusetzen.
我们强调,中等收发展中国家对实现和维持可持续
债务状况并处理其外债状况负有主要责任。
Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensländer mit schwachen und armen Bevölkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.
我们也同样关切有弱势和贫困人口中等收
国家和低收
国家面临
特有发展挑战。
Gleichzeitig leben jedoch über 60 Prozent der Bevölkerung der Länder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen in ländlichen Gebieten und beziehen ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft.
与此同时,从低等到中等收国家
人口却有60%以上住在农村地区,以农业为生。
In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.
在中等收国家和其他可望实现各
目标
国家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大
目标。
Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.
一些中等收国家正在竭力帮助国内零星存在
赤贫社区脱贫,大多数其他发展中国家则在达到某些目标方面面临挑战。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收国家拓展经济关系所产生
积极影响,以及国际金融机构最近提出为中等收
国家增加贷款
举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mittlere
www.frhelper.com 版 权 所 有Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .
真实的行驶功率位于中等水平。
Bei der Gesundheit von Kindern ist Deutschland nach Angaben von UNICEF nur Mittelmaß.
联合国儿童基金称德国在儿童健康方面只处在中等水平。
Der Kuchen muß 40 Minuten bei mittelstarker Hitze backen.
糕饼要用中等火候烘四十分钟。
In diesem mittelgrößen Koffer kann auch viel Gepäck liegen.
这个中等大小的箱子也能行李。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的各个方面,影响中等收国家的具体情况应该加以适当关注。
Er ist von mittlerer Größe.
他是中等身材。
Seine Leistung ist nur durchschnittlich.
他的成绩只不过是中等。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等以上水平。
Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.
我们认识到,中等收发展中国家在发展合作中既发挥了提供者又发挥了接受者的作用。
Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.
这些悲剧发生在北方,也发生在南方,发生在穷国,也发生在中等收国家和相对富有的国家。
Die Anstrengungen der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung sind seit dem Gipfel durch Auslandsverschuldungsprobleme gelähmt worden.
自首以来,中等收
发展中国家的外债问题大大削弱了这些国家的社
发展努力。
Deswegen und auf Grund der derzeitigen Struktur des Ausschusses kann diese Aufgabe nur von einer mittelgroßen oder größeren Delegation effektiv wahrgenommen werden.
有鉴于此并由于反恐委员目前的结构,只有中等或较大规模的代表团能够有效担任这一职务。
Wir befürworten außerdem die Prüfung innovativer Mechanismen zur umfassenden Bewältigung der Verschuldungsprobleme der Entwicklungsländer, einschließlich der Länder mit mittlerem Einkommen und der Übergangsländer.
我们又鼓励探讨新颖的机制全面解决发展中国家,包括中等收国家和经济转型国家的债务问题。
Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.
我们确认近期能源市场波动及其对低收和中等收
国家的影响。
Wir betonen, dass Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen selbst die Hauptverantwortung dafür tragen, eine tragfähige Schuldensituation herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und sich mit ihrer Auslandsverschuldung auseinanderzusetzen.
我们强调,中等收发展中国家对实现和维持可持续的债务状况并处理其外债状况负有主要责任。
Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensländer mit schwachen und armen Bevölkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.
我们也同样关切有弱势和贫困人口的中等收国家和低收
国家面临的特有发展挑战。
Gleichzeitig leben jedoch über 60 Prozent der Bevölkerung der Länder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen in ländlichen Gebieten und beziehen ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft.
与此同时,从低等到中等收的国家的人口却有60%以上住在农村地区,以农业为生。
In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.
在中等收国家和其他可望实现各项目标的国家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。
Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.
一些中等收国家正在竭力帮助国内零星存在的赤贫社区脱贫,大
数其他发展中国家则在达到某些目标方面面临挑战。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收国家拓展经济关系所产生的积极影响,以及国际金融机构最近提出为中等收
国家增加贷款的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。