德语助手
  • 关闭
jué cè

Taktik f.; eine Taktik ausarbeiten

欧 路 软 件

Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.

仲裁小组是没有决策权的管理设施。

Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.

通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。

Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

这包括就有利于及时做出决策的谈判进程达成一致。

Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.

现在已经到了推进这一进程以做出决策的时候了。

Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.

决策进程需要妇女男子在各级建立伙伴关系。

Ihre Belange müssen daher in allen politischen und programmatischen Entscheidungen berücksichtigt und behandelt werden.

因此,在进行一切决策方案时,有必要考虑并解决她所关切的问题。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数的情况妨碍作出明智的决策分析。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于相关的风险而受到损害,投资商业决策被扭曲。

Die Leitung des Programms und die Entscheidungsfindung müssen in den Händen nationaler Interessenträger liegen.

方案的领导权决策权必须属于该国的利益攸关者。

Wir haben deshalb die Schaffung von Organen vorgeschlagen, die befugt sind, Entscheidungen zu treffen.

因此,我提议创设一些拥有决策权的机构。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里东帝汶妇女参加政治决策机构也使安理会受到鼓舞。

Eine nachhaltige Entwicklung ist ohne Zweifel nur dann möglich, wenn Menschen frei und effektiv an Entscheidungsprozessen teilhaben.

只有当人民自由切实参与决策过程,才能有可持续发展。

Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsländer verstärkt an der Entscheidungsfindung teilhaben können.

还必须使全球施政的机构逐渐改变,使发展中国家能够更多地参与决策

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情况下都应以区域次区域组织的投入丰富联合国的决策

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程的参与。

Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.

国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它对安理会决策工作的质量客观性缺乏信心。

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容及时性影响到整个系统的决策质量。

Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.

会员国掌握了这些实质性要素,也能够更好地衡量大会的决策格式。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会旨在“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行决策及协调的权力。”

Die Vereinten Nationen sind und bleiben eine zwischenstaatliche Organisation, in der die Entscheidungsbefugnisse fest in der Hand der Mitgliedstaaten liegen.

联合国是,并将继续是一个政府间组织,它的决策权牢固地掌握在会员国手上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 决策 的德语例句

用户正在搜索


Blockstrom, Blockstufe, Blocksuchbefehl, Blocksystem, Blocktiefe, Blocktransportvorrichtung, Blocktrio, Blockübertragung, Blockung, Blockungsfilter,

相似单词


, , , 决不, 决不再, 决策, 决策论, 决策树, 决策者, 决策支持系统,
jué cè

Taktik f.; eine Taktik ausarbeiten

欧 路 软 件

Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.

仲裁小组是没有决策权的管理设施。

Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.

通过该机制,希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。

Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

这包括就有及时做出决策的谈判进程达成一致。

Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.

现在已经到了推进这一进程以做出决策的时候了。

Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.

决策进程需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。

Ihre Belange müssen daher in allen politischen und programmatischen Entscheidungen berücksichtigt und behandelt werden.

,在进行一切决策和拟订方案时,有必要考虑并解决她所关切的问题。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策和分析。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由不相关的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Die Leitung des Programms und die Entscheidungsfindung müssen in den Händen nationaler Interessenträger liegen.

方案的领导权和决策权必须属该国的益攸关者。

Wir haben deshalb die Schaffung von Organen vorgeschlagen, die befugt sind, Entscheidungen zu treffen.

提议创设一些拥有决策权的机构。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里和东帝汶妇女参加政治决策机构也使安理会受到鼓舞。

Eine nachhaltige Entwicklung ist ohne Zweifel nur dann möglich, wenn Menschen frei und effektiv an Entscheidungsprozessen teilhaben.

只有当人民自由切实参与决策过程,才能有可持续发展。

Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsländer verstärkt an der Entscheidungsfindung teilhaben können.

还必须使全球施政的机构逐渐改变,使发展中国家能够更多地参与决策

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情况下都应以区域和次区域组织的投入丰富联合国的决策

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程的参与。

Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.

国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信心。

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容和及时性影响到整个系统的决策质量。

Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.

会员国掌握了这些实质性要素,也能够更好地衡量大会的决策格式。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会旨在“有助”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行决策及协调的权力。”

Die Vereinten Nationen sind und bleiben eine zwischenstaatliche Organisation, in der die Entscheidungsbefugnisse fest in der Hand der Mitgliedstaaten liegen.

联合国是,并将继续是一个政府间组织,它的决策权牢固地掌握在会员国手上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 决策 的德语例句

用户正在搜索


blockweise, Blockwerkzeug, Blockzange, Blockzeichenprüfung, Blockzeit, Blockzurichterei, Blockzylinder, blöd, blöd(e), blöde,

相似单词


, , , 决不, 决不再, 决策, 决策论, 决策树, 决策者, 决策支持系统,
jué cè

Taktik f.; eine Taktik ausarbeiten

欧 路 软 件

Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.

仲裁小组是没有决策权的管理施。

Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.

通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。

Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

就有利于及时做出决策的谈判进程达成一致。

Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.

现在已经到了推进一进程以做出决策的时候了。

Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.

决策进程需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。

Ihre Belange müssen daher in allen politischen und programmatischen Entscheidungen berücksichtigt und behandelt werden.

因此,在进行一切决策和拟订方案时,有必要考虑并解决她所关切的问题。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策和分析。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Die Leitung des Programms und die Entscheidungsfindung müssen in den Händen nationaler Interessenträger liegen.

方案的领导权和决策权必须属于该国的利益攸关者。

Wir haben deshalb die Schaffung von Organen vorgeschlagen, die befugt sind, Entscheidungen zu treffen.

因此,我一些拥有决策权的机构。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里和东帝汶妇女参加政治决策机构也使安理会受到鼓舞。

Eine nachhaltige Entwicklung ist ohne Zweifel nur dann möglich, wenn Menschen frei und effektiv an Entscheidungsprozessen teilhaben.

只有当人民自由切实参与决策过程,才能有可持续发展。

Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsländer verstärkt an der Entscheidungsfindung teilhaben können.

还必须使全球施政的机构逐渐改变,使发展中国家能够更多地参与决策

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情况下都应以区域和次区域组织的投入丰富联合国的决策

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程的参与。

Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.

国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信心。

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容和及时性影响到整个系统的决策质量。

Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.

会员国掌握了些实质性要素,也能够更好地衡量大会的决策格式。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

些委员会旨在“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行决策及协调的权力。”

Die Vereinten Nationen sind und bleiben eine zwischenstaatliche Organisation, in der die Entscheidungsbefugnisse fest in der Hand der Mitgliedstaaten liegen.

联合国是,并将继续是一个政府间组织,它的决策权牢固地掌握在会员国手上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 决策 的德语例句

用户正在搜索


Blogbot, Blogdienst, Blogfeedback, Blogfieber, bloggen, Blogger, Bloggerseite, Bloggerwelt, Blogging, Blogmapper,

相似单词


, , , 决不, 决不再, 决策, 决策论, 决策树, 决策者, 决策支持系统,
jué cè

Taktik f.; eine Taktik ausarbeiten

欧 路 软 件

Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.

仲裁小组是没有权的管理设施。

Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.

制,我希望能够确保程重点更明确、更有秩并且更加负责。

Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

这包括就有利于及时做出的谈判进程达成一致。

Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.

现在已经到了推进这一进程以做出的时候了。

Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.

进程需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。

Ihre Belange müssen daher in allen politischen und programmatischen Entscheidungen berücksichtigt und behandelt werden.

因此,在进行一切和拟订方案时,有必要考虑并解所关切的问题。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的和分析。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关的风险而受到损害,投资和商业被扭曲。

Die Leitung des Programms und die Entscheidungsfindung müssen in den Händen nationaler Interessenträger liegen.

方案的领导权和权必须属于国的利益攸关者。

Wir haben deshalb die Schaffung von Organen vorgeschlagen, die befugt sind, Entscheidungen zu treffen.

因此,我提议创设一些拥有权的构。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里和东帝汶妇女参加政治构也使安理会受到鼓舞。

Eine nachhaltige Entwicklung ist ohne Zweifel nur dann möglich, wenn Menschen frei und effektiv an Entscheidungsprozessen teilhaben.

只有当人民自由切实参与程,才能有可持续发展。

Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsländer verstärkt an der Entscheidungsfindung teilhaben können.

还必须使全球施政的构逐渐改变,使发展中国家能够更多地参与

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情况下都应以区域和次区域组织的投入丰富联合国的

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对进程的参与。

Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.

国家也许希望绕安全理事会,其中一个理由是它对安理会工作的质量和客观性缺乏信心。

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容和及时性影响到整个系统的质量。

Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.

会员国掌握了这些实质性要素,也能够更好地衡量大会的格式。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会旨在“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行及协调的权力。”

Die Vereinten Nationen sind und bleiben eine zwischenstaatliche Organisation, in der die Entscheidungsbefugnisse fest in der Hand der Mitgliedstaaten liegen.

联合国是,并将继续是一个政府间组织,它的权牢固地掌握在会员国手上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 决策 的德语例句

用户正在搜索


blond, Blonde, blonde Frau, Blonder, Blondhaar, blondieren, Blondine, Blondkopf, blondlockig, blood sample,

相似单词


, , , 决不, 决不再, 决策, 决策论, 决策树, 决策者, 决策支持系统,
jué cè

Taktik f.; eine Taktik ausarbeiten

欧 路 软 件

Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.

仲裁小组是没有决策权的管理设施。

Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.

通过该机制,希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。

Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

这包括就有时做出决策的谈判进程达成一致。

Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.

现在已经到了推进这一进程以做出决策的时候了。

Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.

决策进程需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。

Ihre Belange müssen daher in allen politischen und programmatischen Entscheidungen berücksichtigt und behandelt werden.

,在进行一切决策和拟订方案时,有必要考虑并解决她所关切的问题。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策和分析。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由不相关的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Die Leitung des Programms und die Entscheidungsfindung müssen in den Händen nationaler Interessenträger liegen.

方案的领导权和决策权必须属该国的益攸关者。

Wir haben deshalb die Schaffung von Organen vorgeschlagen, die befugt sind, Entscheidungen zu treffen.

提议创设一些拥有决策权的机构。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里和东帝汶妇女参加政治决策机构也使安理会受到鼓舞。

Eine nachhaltige Entwicklung ist ohne Zweifel nur dann möglich, wenn Menschen frei und effektiv an Entscheidungsprozessen teilhaben.

只有当人民自由切实参与决策过程,才能有可持续发展。

Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsländer verstärkt an der Entscheidungsfindung teilhaben können.

还必须使全球施政的机构逐渐改变,使发展中国家能够更多地参与决策

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情况下都应以区域和次区域组织的投入丰富联合国的决策

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当用信通技术来推动教育、就业青年对决策进程的参与。

Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.

国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信心。

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容和时性影响到整个系统的决策质量。

Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.

会员国掌握了这些实质性要素,也能够更好地衡量大会的决策格式。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会旨在“有助”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行决策协调的权力。”

Die Vereinten Nationen sind und bleiben eine zwischenstaatliche Organisation, in der die Entscheidungsbefugnisse fest in der Hand der Mitgliedstaaten liegen.

联合国是,并将继续是一个政府间组织,它的决策权牢固地掌握在会员国手上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 决策 的德语例句

用户正在搜索


bloßen auge, bloßes Auge, blossfüßig, bloßlegen, bloßliegen, bloßstellen, blotten, Blotting, Blouson, Blow by Gas,

相似单词


, , , 决不, 决不再, 决策, 决策论, 决策树, 决策者, 决策支持系统,

用户正在搜索


BLT, Blü jeans, Blubbergedächtnis, Blubbergeräusch, blubbern, Blücher, Bludenz, Blue, Blue Bird, Blue Chip,

相似单词


, , , 决不, 决不再, 决策, 决策论, 决策树, 决策者, 决策支持系统,

用户正在搜索


blühen, blühend, Blühhormon, blühwillig, Blüjacker, Blum, Blümchen, Blümchenkaffee, Blume, Blümelein,

相似单词


, , , 决不, 决不再, 决策, 决策论, 决策树, 决策者, 决策支持系统,
jué cè

Taktik f.; eine Taktik ausarbeiten

欧 路 软 件

Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.

仲裁小组是没有决策权的管理设施。

Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.

通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。

Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

这包括就有利于及决策的谈判进程达成一致。

Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.

现在已经到了推进这一进程以决策候了。

Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.

决策进程需要妇女和男子在各级建立伙伴系。

Ihre Belange müssen daher in allen politischen und programmatischen Entscheidungen berücksichtigt und behandelt werden.

因此,在进行一切决策和拟订方案,有必要考虑并解决她切的问题。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

于暴力的数据不足的情况妨碍作明智的决策和分析。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Die Leitung des Programms und die Entscheidungsfindung müssen in den Händen nationaler Interessenträger liegen.

方案的领导权和决策权必须属于该国的利益

Wir haben deshalb die Schaffung von Organen vorgeschlagen, die befugt sind, Entscheidungen zu treffen.

因此,我提议创设一些拥有决策权的机构。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里和东帝汶妇女参加政治决策机构也使安理会受到鼓舞。

Eine nachhaltige Entwicklung ist ohne Zweifel nur dann möglich, wenn Menschen frei und effektiv an Entscheidungsprozessen teilhaben.

只有当人民自由切实参与决策过程,才能有可持续发展。

Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsländer verstärkt an der Entscheidungsfindung teilhaben können.

还必须使全球施政的机构逐渐改变,使发展中国家能够更多地参与决策

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情况下都应以区域和次区域组织的投入丰富联合国的决策

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程的参与。

Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.

国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信心。

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容和及性影响到整个系统的决策质量。

Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.

会员国掌握了这些实质性要素,也能够更好地衡量大会的决策格式。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会旨在“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行决策及协调的权力。”

Die Vereinten Nationen sind und bleiben eine zwischenstaatliche Organisation, in der die Entscheidungsbefugnisse fest in der Hand der Mitgliedstaaten liegen.

联合国是,并将继续是一个政府间组织,它的决策权牢固地掌握在会员国手上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 决策 的德语例句

用户正在搜索


Blüs, Blüschen, Bluse, Blüse, Blüsnarfing, Blust, Blut, Blut Spucke, Blut und Ehre, Blutabnahme,

相似单词


, , , 决不, 决不再, 决策, 决策论, 决策树, 决策者, 决策支持系统,
jué cè

Taktik f.; eine Taktik ausarbeiten

欧 路 软 件

Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.

仲裁小组是没有决策权的管理设施。

Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.

通过该机制,我希望能够确保决策更明确、更有秩并且更加负责。

Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

这包括就有利于及时做出决策的谈判进达成一致。

Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.

现在已经到了推进这一进以做出决策的时候了。

Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.

决策需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。

Ihre Belange müssen daher in allen politischen und programmatischen Entscheidungen berücksichtigt und behandelt werden.

因此,在进行一切决策和拟订方案时,有必要考虑并解决她所关切的问题。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策和分析。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Die Leitung des Programms und die Entscheidungsfindung müssen in den Händen nationaler Interessenträger liegen.

方案的领导权和决策权必须属于该国的利益攸关者。

Wir haben deshalb die Schaffung von Organen vorgeschlagen, die befugt sind, Entscheidungen zu treffen.

因此,我提议创设一些拥有决策权的机构。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆里和东帝汶妇女参加政治决策机构也使安理会受到鼓舞。

Eine nachhaltige Entwicklung ist ohne Zweifel nur dann möglich, wenn Menschen frei und effektiv an Entscheidungsprozessen teilhaben.

只有当人民自由切实参与决策,才能有可持续发展。

Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsländer verstärkt an der Entscheidungsfindung teilhaben können.

还必须使全球施政的机构逐渐改变,使发展中国家能够更多地参与决策

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情况下都应以区域和次区域组织的投入丰富联合国的决策

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策的参与。

Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.

国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信心。

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容和及时性影响到整个系统的决策质量。

Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.

会员国掌握了这些实质性要素,也能够更好地衡量大会的决策格式。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会旨在“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行决策及协调的权力。”

Die Vereinten Nationen sind und bleiben eine zwischenstaatliche Organisation, in der die Entscheidungsbefugnisse fest in der Hand der Mitgliedstaaten liegen.

联合国是,并将继续是一个政府间组织,它的决策权牢固地掌握在会员国手上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 决策 的德语例句

用户正在搜索


Blutaussauger, Blutausstrich, Blutbad, Blutbahn, Blutbank, Blutbann, blutbefleckt, Blutbild, blutbildend, Blutbildung,

相似单词


, , , 决不, 决不再, 决策, 决策论, 决策树, 决策者, 决策支持系统,
jué cè

Taktik f.; eine Taktik ausarbeiten

欧 路 软 件

Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.

仲裁小组是没有权的管理设施。

Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.

通过该机制,我希望能够确保过程重点更明确、更有秩并且更加负责。

Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

这包括就有利于及时的谈判进程达成一致。

Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.

现在已经到了推进这一进程以的时候了。

Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.

进程需要妇女男子在各级建立伙伴关系。

Ihre Belange müssen daher in allen politischen und programmatischen Entscheidungen berücksichtigt und behandelt werden.

因此,在进行一切拟订方案时,有必要考虑并解所关切的问题。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作明智的分析。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关的风险而受到损害,投资被扭曲。

Die Leitung des Programms und die Entscheidungsfindung müssen in den Händen nationaler Interessenträger liegen.

方案的领导权权必须属于该国的利益攸关者。

Wir haben deshalb die Schaffung von Organen vorgeschlagen, die befugt sind, Entscheidungen zu treffen.

因此,我提议创设一些拥有权的机构。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里东帝汶妇女参加政治机构也使安理会受到鼓舞。

Eine nachhaltige Entwicklung ist ohne Zweifel nur dann möglich, wenn Menschen frei und effektiv an Entscheidungsprozessen teilhaben.

只有当人民自由切实参与过程,才能有可持续发展。

Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsländer verstärkt an der Entscheidungsfindung teilhaben können.

还必须使全球施政的机构逐渐改变,使发展中国家能够更多地参与

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情况下都应以区域次区域组织的投入丰富联合国的

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对进程的参与。

Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.

国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它对安理会工作的质量客观性缺乏信心。

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容及时性影响到整个系统的质量。

Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.

会员国掌握了这些实质性要素,也能够更好地衡量大会的格式。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会旨在“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行及协调的权力。”

Die Vereinten Nationen sind und bleiben eine zwischenstaatliche Organisation, in der die Entscheidungsbefugnisse fest in der Hand der Mitgliedstaaten liegen.

联合国是,并将继续是一个政府间组织,它的权牢固地掌握在会员国手上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 决策 的德语例句

用户正在搜索


Blutdruckschreiber, blutdrucksenkend, Blutdruckspitze, Blutdrucküberwachungsgerät, Blutdurst, blutdürstig, Blutdürstigkeit, Blüte, Blutegel, Blüteinfektion,

相似单词


, , , 决不, 决不再, 决策, 决策论, 决策树, 决策者, 决策支持系统,
jué cè

Taktik f.; eine Taktik ausarbeiten

欧 路 软 件

Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.

仲裁小组是没有决策权的管理设施。

Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.

通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。

Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

这包括就有利做出决策的谈判进程达成一致。

Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.

现在已经到了推进这一进程以做出决策候了。

Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.

决策进程需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。

Ihre Belange müssen daher in allen politischen und programmatischen Entscheidungen berücksichtigt und behandelt werden.

因此,在进行一切决策和拟订方案,有要考虑并解决她所关切的问题。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

的数据不足的情况妨碍作出明智的决策和分析。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由不相关的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Die Leitung des Programms und die Entscheidungsfindung müssen in den Händen nationaler Interessenträger liegen.

方案的领导权和决策须属该国的利益攸关者。

Wir haben deshalb die Schaffung von Organen vorgeschlagen, die befugt sind, Entscheidungen zu treffen.

因此,我提议创设一些拥有决策权的机构。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里和东帝汶妇女参加政治决策机构也使安理会受到鼓舞。

Eine nachhaltige Entwicklung ist ohne Zweifel nur dann möglich, wenn Menschen frei und effektiv an Entscheidungsprozessen teilhaben.

只有当人民自由切实参与决策过程,才能有可持续发展。

Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsländer verstärkt an der Entscheidungsfindung teilhaben können.

须使全球施政的机构逐渐改变,使发展中国家能够更多地参与决策

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情况下都应以区域和次区域组织的投入丰富联合国的决策

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程的参与。

Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.

国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信心。

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容和及性影响到整个系统的决策质量。

Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.

会员国掌握了这些实质性要素,也能够更好地衡量大会的决策格式。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会旨在“有助”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行决策及协调的权。”

Die Vereinten Nationen sind und bleiben eine zwischenstaatliche Organisation, in der die Entscheidungsbefugnisse fest in der Hand der Mitgliedstaaten liegen.

联合国是,并将继续是一个政府间组织,它的决策权牢固地掌握在会员国手上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 决策 的德语例句

用户正在搜索


Blütenöl, Blütenpflanze, Blütenpollen, blütenreich, Blütenscheide, Blütenstand, Blütenstaub, Blütenstengel, blütenstet, Blütenstetigkeit,

相似单词


, , , 决不, 决不再, 决策, 决策论, 决策树, 决策者, 决策支持系统,