Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向大会主席办公厅和各主要委员会办公室提供意见和支持。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向大会主席办公厅和各主要委员会办公室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,办公厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的能力,其最好的办法就是设立负责和平与安全的常务,以此来加强
办公厅(见下文第十九节)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向大会主席办和各主要委员会办
室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表,
书
办
同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的能力,其最好的办法就是设立负责和平与安全的常务副书
,以此来加强
书
办
(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向席办公厅和各
要委员
办公室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和安全理事能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书
办公厅应同安理
协商,也许可通过同安理
席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设一个协调的能力,其最好的办法就是设
和平与安全的常务副秘书
,以此来加强秘书
办公厅(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向大主席办公厅和各主要
办公室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和安全理事够有效协作,在任命特别代表之前,秘书
办公厅应同安理
协商,也许可通过同安理
主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的,
最好的办法就是设立负责和平与安全的常务副秘书
,以此来加强秘书
办公厅(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需加强向大会主席办公厅和各主
会办公室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书办公厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的能,
好的办法就是设立负责和平与安全的常务副秘书
,以此来加强秘书
办公厅(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不,需要加强向大会主席办公厅和各主要委员会办公室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和全理事会
有效协作,在任命特别代表之前,秘书
办公厅应
理会协商,也许可通
理会主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的力,其最好的办法就是设立负责和平与
全的常务副秘书
,以此来加强秘书
办公厅(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加会主席办公厅
各主要委员会办公室提供意见
支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书
办公厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的能力,其最好的办法就是设立负与安全的常务副秘书
,以此来加
秘书
办公厅(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强主席办公厅
各主要委员
办公室提供意见
支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表安全理事
能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书
办公厅应同安理
协商,也许可通过同安理
主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的能力,其最好的办法就是设立平与安全的常务副秘书
,以此来加强秘书
办公厅(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向大会主席办和各主要委员会办
室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表,
书
办
同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的能力,其最好的办法就是设立负责和平与安全的常务副书
,以此来加强
书
办
(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。