德语助手
  • 关闭
fǎn pàn

rebellieren; Rebellion f.; Revolte f.

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同军事压力结合起来,对那些公然违反安全理事会决议的反叛组织和国家予以削弱和孤立。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛武装团体充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的承诺。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的员——也是令的一个主要问题。

In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议的反叛集团或国家。

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer häufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Koalitionskräfte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen Übergangsregierung durchführen.

安理会特别对塔利班反叛份子攻击国际和当地道主义工作员、联军、国际安全援助部(安援部)和阿富汗过渡行政当局目标的活动加剧表示

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien, einschließlich der Rebellengruppen, nachdrücklich auf, sich voll und konstruktiv an dem politischen Prozess unter der Führung des Sondergesandten der Vereinten Nationen, Herrn Jan Eliasson, und des Sondergesandten der Afrikanischen Union, Dr.

安全理事会敦促所有各方,包括反叛团体在内,在联合国特使扬·埃利亚松先生和非洲联盟特使萨利姆·萨利姆博士的领导下,全面、建设性地参与政治进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的德语例句

用户正在搜索


Bündelmaschine, bündeln, Bündelpfeiler, Bündelpotential, Bündelpresse, Bündelrevolver, Bündelrohrverdampfer, Bündelschiene, Bündelschweißen, Bündelseilleitung,

相似单词


反面人物, 反模式, 反目, 反派, 反派角色, 反叛, 反叛的, 反叛分子, 反叛者, 反批评,
fǎn pàn

rebellieren; Rebellion f.; Revolte f.

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同军事压力结合起来,对那些公然违反全理事会决议的反叛组织和国家予以削弱和孤立。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

全理事会再次要求苏丹政府和反叛以及其他武装团体充分理会最近几项决议提到的它们作出的承诺。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过的人员——也是令人关切的一个主要问题。

In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反全理事会决议的反叛集团或国家。

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer häufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Koalitionskräfte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen Übergangsregierung durchführen.

理会特别对塔利班及其他反叛份子攻击国际和当地人道主义工作人员、联军、国际全援助部援部)和阿富汗过渡行政当局目标的活动加剧表示关切。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien, einschließlich der Rebellengruppen, nachdrücklich auf, sich voll und konstruktiv an dem politischen Prozess unter der Führung des Sondergesandten der Vereinten Nationen, Herrn Jan Eliasson, und des Sondergesandten der Afrikanischen Union, Dr.

全理事会敦促所有各方,包括反叛团体在内,在联合国特使扬·埃利亚松先生和非洲联盟特使萨利姆·萨利姆博士的领导下,全面、建设性地参与政治进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的德语例句

用户正在搜索


Bündelungsmaß, Bündelungspotential, Bündelungsschärfe, Bündelungsspule, Bundes Emissiosschutzgesetz, Bundesabgabe, Bundesadler, Bundesagentur, Bundesamt, Bundesanleihe,

相似单词


反面人物, 反模式, 反目, 反派, 反派角色, 反叛, 反叛的, 反叛分子, 反叛者, 反批评,
fǎn pàn

rebellieren; Rebellion f.; Revolte f.

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同军事压力结合起来,对那些公然违反安全理事会决议的组织和国家予以削弱和孤立。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹府和以及其他武装体充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

府部双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议的或国家。

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer häufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Koalitionskräfte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen Übergangsregierung durchführen.

安理会特别对塔利班及其他份子攻击国际和当地人道主义工作人员、联军、国际安全援助部(安援部)和阿富汗过渡行当局目标的活动加剧表示关切。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien, einschließlich der Rebellengruppen, nachdrücklich auf, sich voll und konstruktiv an dem politischen Prozess unter der Führung des Sondergesandten der Vereinten Nationen, Herrn Jan Eliasson, und des Sondergesandten der Afrikanischen Union, Dr.

安全理事会敦促所有各方,包括体在内,在联合国特使扬·埃利亚松先生和非洲联盟特使萨利姆·萨利姆博士的领导下,全面、建设性地参与治进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的德语例句

用户正在搜索


Bundesärztekammer, Bundesaufsichtsamt, bundesaufsichtsamt für das versicherungs- und bausparwesen, bundesausbildungsförderungsgesetz, Bundesaußenminister, Bundesautobahn, Bundesbahn, Bundesbahns, bundesbahnzentralamt, Bundesbank,

相似单词


反面人物, 反模式, 反目, 反派, 反派角色, 反叛, 反叛的, 反叛分子, 反叛者, 反批评,
fǎn pàn

rebellieren; Rebellion f.; Revolte f.

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同军事压力结合起来,对那些公然违反安全理事会决议的反叛组织家予以削弱孤立。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹政府反叛以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的承诺。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱孤立公然违反安全理事会决议的反叛集团或家。

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer häufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Koalitionskräfte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen Übergangsregierung durchführen.

安理会特别对塔利班及其他反叛份子攻击当地人道主义工作人员、联军、安全援助部(安援部阿富汗过渡行政当局目标的活动加剧表示关切。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien, einschließlich der Rebellengruppen, nachdrücklich auf, sich voll und konstruktiv an dem politischen Prozess unter der Führung des Sondergesandten der Vereinten Nationen, Herrn Jan Eliasson, und des Sondergesandten der Afrikanischen Union, Dr.

安全理事会敦促所有各方,包括反叛团体在内,在联合特使扬·埃利亚松先生非洲联盟特使萨利姆·萨利姆博士的领导下,全面、建设性地参与政治进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的德语例句

用户正在搜索


Bundesdatenschutzgesetz, bundesdeutsch, Bundesebene, bundeseigen, Bundes-Emissiosschutzgesetz, Bundesergänzungszuweisung, Bundesetat, Bundesfamilienministerium, Bundesfarben, Bundesfernstraßen,

相似单词


反面人物, 反模式, 反目, 反派, 反派角色, 反叛, 反叛的, 反叛分子, 反叛者, 反批评,
fǎn pàn

rebellieren; Rebellion f.; Revolte f.

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同军压力结合起来,对那些公然违议的组织和国家予以削弱和孤立。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

再次要求苏丹政府和以及其他武装团体充分信守最近几项议提到的它们作出的承诺。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

在另一些情况下,可把制裁同军压力结合起来,削弱和孤立公然违议的集团或国家。

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer häufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Koalitionskräfte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen Übergangsregierung durchführen.

特别对塔利班及其他份子攻击国际和当地人道主义工作人员、联军、国际援助部援部)和阿富汗过渡行政当局目标的活动加剧表示关切。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien, einschließlich der Rebellengruppen, nachdrücklich auf, sich voll und konstruktiv an dem politischen Prozess unter der Führung des Sondergesandten der Vereinten Nationen, Herrn Jan Eliasson, und des Sondergesandten der Afrikanischen Union, Dr.

敦促所有各方,包括团体在内,在联合国特使扬·埃利亚松先生和非洲联盟特使萨利姆·萨利姆博士的领导下,面、建设性地参与政治进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的德语例句

用户正在搜索


Bundesgesundheitsminister, Bundesgrenzschutz, Bundeshauptstadt, Bundeshaus, Bundeshaushalt, Bundesheer, Bundesheers, Bundesimmissionsschutzgesetz, Bundes-Immissionsschutzgesetz, Bundesinnenminister,

相似单词


反面人物, 反模式, 反目, 反派, 反派角色, 反叛, 反叛的, 反叛分子, 反叛者, 反批评,
fǎn pàn

rebellieren; Rebellion f.; Revolte f.

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同军事压力结合起来,对那些公然违反安全理事会决议的组织和国家予以削弱和孤立。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹政府和以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的承诺。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的要问题。

In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

在另些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议的集团或国家。

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer häufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Koalitionskräfte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen Übergangsregierung durchführen.

安理会特别对塔利班及其他份子攻击国际和当地人道义工作人员、联军、国际安全援助(安援)和阿富汗过渡行政当局目标的活动加剧表示关切。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien, einschließlich der Rebellengruppen, nachdrücklich auf, sich voll und konstruktiv an dem politischen Prozess unter der Führung des Sondergesandten der Vereinten Nationen, Herrn Jan Eliasson, und des Sondergesandten der Afrikanischen Union, Dr.

安全理事会敦促所有各方,包括团体在内,在联合国特使扬·埃利亚松先生和非洲联盟特使萨利姆·萨利姆博士的领导下,全面、建设性地参与政治进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的德语例句

用户正在搜索


Bundesliga, Bundesligaabsteiger, Bundesligaprofi, Bundesligist, Bundesminister, Bundesministerium, bundesministerium der finanzen, bundesministerium für ernährung landwirtschaft und forsten, bundesministerium für forschungs-und technik, bundesministerium für wirtschaftliche zusammenarbeit,

相似单词


反面人物, 反模式, 反目, 反派, 反派角色, 反叛, 反叛的, 反叛分子, 反叛者, 反批评,
fǎn pàn

rebellieren; Rebellion f.; Revolte f.

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同军事压力结合起来,对那些公然违安全理事会决议的组织和国家予以削弱和孤立。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的承

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违安全理事会决议的团或国家。

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer häufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Koalitionskräfte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen Übergangsregierung durchführen.

安理会特别对塔利班及其他份子攻击国际和当地人道主义工作人员、联军、国际安全援助部(安援部)和阿富汗过渡行当局目标的活动加剧表示关切。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien, einschließlich der Rebellengruppen, nachdrücklich auf, sich voll und konstruktiv an dem politischen Prozess unter der Führung des Sondergesandten der Vereinten Nationen, Herrn Jan Eliasson, und des Sondergesandten der Afrikanischen Union, Dr.

安全理事会敦促所有各方,包括团体在内,在联合国特使扬·埃利亚松先生和非洲联盟特使萨利姆·萨利姆博士的领导下,全面、建设性地参与治进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的德语例句

用户正在搜索


Bundespressekonferenz, Bundesrat, Bundesrechnungshof, Bundesregierung, Bundesregierungen, Bundesrepublik, bundesrepublik deutschland, Bundesrichter, Bundesschatzanweisung, Bundesschatzbrief,

相似单词


反面人物, 反模式, 反目, 反派, 反派角色, 反叛, 反叛的, 反叛分子, 反叛者, 反批评,
fǎn pàn

rebellieren; Rebellion f.; Revolte f.

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同军事压力结合起来,对那些公然违反安全理事会决议反叛组织和国家予以削弱和孤立。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛以及其他武装体充分信守安理会最近几项决议提到它们作出

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部反叛方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散人员——也是令人关切一个主要问题。

In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议反叛或国家。

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer häufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Koalitionskräfte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen Übergangsregierung durchführen.

安理会特别对塔利班及其他反叛份子攻击国际和当地人道主义工作人员、联军、国际安全援助部(安援部)和阿富汗过渡行政当局目标活动加剧表示关切。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien, einschließlich der Rebellengruppen, nachdrücklich auf, sich voll und konstruktiv an dem politischen Prozess unter der Führung des Sondergesandten der Vereinten Nationen, Herrn Jan Eliasson, und des Sondergesandten der Afrikanischen Union, Dr.

安全理事会敦促所有各方,包括反叛体在内,在联合国特使扬·埃利亚松先生和非洲联盟特使萨利姆·萨利姆博士领导下,全面、建设性地参与政治进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的德语例句

用户正在搜索


Bundessteuerblatt, Bundessteuern, Bundesstraße, bundesstrassen, Bundestag, Bundestagsabgeordnete, Bundestagsabgeordneter, Bundestagsabstimmung, Bundestagsbeschluss, Bundestagsdebatte,

相似单词


反面人物, 反模式, 反目, 反派, 反派角色, 反叛, 反叛的, 反叛分子, 反叛者, 反批评,
fǎn pàn

rebellieren; Rebellion f.; Revolte f.

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同军事压力结合起来,对那些公然违安全理事会决议的组织国家予以削弱孤立。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次求苏丹政以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的承诺。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主

In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱孤立公然违安全理事会决议的集团或国家。

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer häufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Koalitionskräfte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen Übergangsregierung durchführen.

安理会特别对塔利班及其他份子攻击国际当地人道主义工作人员、联军、国际安全援助部(安援部阿富汗过渡行政当局目标的活动加剧表示关切。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien, einschließlich der Rebellengruppen, nachdrücklich auf, sich voll und konstruktiv an dem politischen Prozess unter der Führung des Sondergesandten der Vereinten Nationen, Herrn Jan Eliasson, und des Sondergesandten der Afrikanischen Union, Dr.

安全理事会敦促所有各方,包括团体在内,在联合国特使扬·埃利亚松先生非洲联盟特使萨利姆·萨利姆博士的领导下,全面、建设性地参与政治进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的德语例句

用户正在搜索


Bundeswald, Bundeswaldgesetz, Bundeswappen, Bundeswehr, Bundeswehrkrankenhaus, bundesweit, Bundeswertpapieraufsicht, Bundeswertpapiere, Bundeswirtschaftsminister, Bundeszentralregister,

相似单词


反面人物, 反模式, 反目, 反派, 反派角色, 反叛, 反叛的, 反叛分子, 反叛者, 反批评,