Die feindlichen Truppen griffen plötzlich an.
敌军突然发动进攻。
einen Angriff einleiten
Die feindlichen Truppen griffen plötzlich an.
敌军突然发动进攻。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印度尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致计的人沦为流民。
Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).
既不应该为扩大条款长期来既定的范围(
可
针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适
(
只允许将其适
于实际发动的进攻),而修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einen Angriff einleiten
Die feindlichen Truppen griffen plötzlich an.
敌军突然发动进攻。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印度尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数的人沦为流民。
Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).
既不应该为扩大条款长期来既定的范围(
可
针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的
(
只允许将其
于实际发动的进攻),而修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einen Angriff einleiten
Die feindlichen Truppen griffen plötzlich an.
然发动进攻。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印度尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。
Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).
既不应该为扩大款长期以来既定的范围(以
可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制
款的适用(以
只允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重新解释《联合国宪章》第五
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einen Angriff einleiten
Die feindlichen Truppen griffen plötzlich an.
敌军突然发动进攻。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印度尼西亚,对亚齐的裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。
Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).
既不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(以
只允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einen Angriff einleiten
Die feindlichen Truppen griffen plötzlich an.
敌军突然发动进攻。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印度尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。
Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).
既不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(以
只允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einen Angriff einleiten
Die feindlichen Truppen griffen plötzlich an.
敌军突然发动进攻。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印度尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。
Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).
既不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(以
只允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einen Angriff einleiten
Die feindlichen Truppen griffen plötzlich an.
敌军突然发动进攻。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印度尼西亚,亚齐
分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计
人沦为流民。
Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).
既不应该为扩大条款长期以来既围(以
可以
紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款
适用(以
只允许将其适用于实际发动
进攻),而修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einen Angriff einleiten
Die feindlichen Truppen griffen plötzlich an.
敌军突然发动进攻。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印度尼西亚,亚齐
分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计
人沦为流民。
Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).
既不应该为扩大条款长期以来既围(以
可以
紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款
适用(以
只允许将其适用于实际发动
进攻),而修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einen Angriff einleiten
Die feindlichen Truppen griffen plötzlich an.
敌军突然发动进攻。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印度尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数千计的人沦为流民。
Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).
既不应该为扩大条款长既定的范围(
可
针对非紧
采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(
只允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。