Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴斯德在细菌研究上做出许多贡献。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴斯德在细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,迎阿巴斯主席在伦敦
上提出在这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的
面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“事
见以色列总
埃胡德·奥尔默特与巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯达成在加沙实行相互停火的协
。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
事
迎阿巴斯主席申明巴勒斯坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成的协
和义务,通过谈判达成以色列-巴勒斯坦冲突的两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴斯德细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
这方面,安理会欢迎阿巴斯
伦敦会议上提出
这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事会见以色列总理埃胡德·奥尔默特与巴勒斯坦权力机构
马哈茂德·阿巴斯达成
加沙实
停火的协议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事会欢迎阿巴斯申明巴勒斯坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履
各方以前达成的协议和义务,通过谈判达成以色列-巴勒斯坦冲突的两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴德在细菌研究
做
许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢迎阿巴主席在伦敦会议
在这三个领域强化巴勒
坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事会见以色列总理埃胡德·奥尔默特与巴勒
坦权力机构主席马哈茂德·阿巴
在加沙实行相互停火的协议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事会欢迎阿巴主席申明巴勒
坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前
的协议和义务,通过谈判
以色列-巴勒
坦冲突的两国解决办法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,斯德
细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
方面,安理会欢迎
斯主席
伦敦会议上提出
个领域强化
勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事会见以色列总理埃胡德·奥尔默特与
勒斯坦权力机构主席马哈茂德·
斯达成
加沙实行相互停火的协议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事会欢迎斯主席申明
勒斯坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成的协议和义务,通过谈判达成以色列-
勒斯坦冲突的两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴斯德在细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方,安理会欢迎阿巴斯主席在伦敦会议上提出在这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制
计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安理事会
见以色列总理埃
德·
尔默特与巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯达成在加沙实行相互停火
协议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安理事会欢迎阿巴斯主席申明巴勒斯坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成
协议和义务,通过谈判达成以色列-巴勒斯坦冲突
两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,斯德在细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢斯主席在伦敦会议上提出在这三个领域强化
勒斯坦权力机构各种体制
全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事会见以色列总理埃胡德·奥尔默特与
勒斯坦权力机构主席马哈茂德·
斯达成在加沙实行相互停
议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事会欢斯主席申明
勒斯坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成
议和义务,通过谈判达成以色列-
勒斯坦冲突
两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴斯德在细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,会欢迎阿巴斯主席在伦敦会议上提出在这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的
面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“事会
见以
埃胡德·奥尔默特与巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯达成在加沙实行相互停火的协议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
事会欢迎阿巴斯主席申明巴勒斯坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成的协议和义务,通过谈判达成以
-巴勒斯坦冲突的两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,斯德在细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢斯主席在伦敦会议上提出在这三个领域强化
勒斯坦权力机构各种体制
全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事会见以色列总理埃胡德·奥尔默特与
勒斯坦权力机构主席马哈茂德·
斯达成在加沙实行相互停
议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事会欢斯主席申明
勒斯坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成
议和义务,通过谈判达成以色列-
勒斯坦冲突
两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴斯德在细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这面,安理会欢迎阿巴斯主席在伦敦会议上提出在这三个领域强化巴勒斯坦权力机构
种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事会见
色列总理埃胡德·奥尔默特与巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯达成在加沙实行相互停火的协议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事会欢迎阿巴斯主席申明巴勒斯坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行前达成的协议和义务,通过谈判达成
色列-巴勒斯坦冲突的两国解决办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。