Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.
所有十六岁以上的男子全都应征入伍。
einem Aufruf zum Wehrdienst Folge leisten
德 语 助 手Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.
所有十六岁以上的男子全都应征入伍。
Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.
他应征入伍时还不十八岁。
Aus gesundheitlichen Gründen wurde er vom Militärdienst zurückgestellt.
由于健康方面的原因,他暂缓应征。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任员和任
不足的国家的优秀应征
员。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑《儿童权利
》1第38条所载原则,并确
规定不满18周岁的
有权获得特别的保护,缔
国应提高该条第3款所述个
自愿应征加入本国武装部队的最低年龄。
Jeder Vertragsstaat hinterlegt bei der Ratifikation dieses Protokolls oder dem Beitritt zu ihm eine verbindliche Erklärung, in der er das Mindestalter angibt, ab dem er die Einziehung Freiwilliger zu seinen nationalen Streitkräften gestattet, und in der er darstellt, durch welche Sicherungsmaßnahmen er gewährleistet, dass eine solche Einziehung ohne Zwang oder Nötigung erfolgt.
每一缔国在批准或加入本议定书时应交存一份具有
束力的声明,规定其允许自愿应征加入本国武装部队的最低年龄,并说明其为确保不强迫或胁迫进行此类招募而采取的保障措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einem Aufruf zum Wehrdienst Folge leisten
德 语 助 手Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.
所有十六岁以上的男子全都应征入伍。
Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.
他应征入伍时还十八岁。
Aus gesundheitlichen Gründen wurde er vom Militärdienst zurückgestellt.
由于健康方面的原因,他暂缓应征。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任和任
数
足的国家的优秀应征
。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑《儿童权利公约》1第38条所载原则,并确认公约规定
18
岁的
有权获得特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个
自愿应征加入本国武装部队的最低年龄。
Jeder Vertragsstaat hinterlegt bei der Ratifikation dieses Protokolls oder dem Beitritt zu ihm eine verbindliche Erklärung, in der er das Mindestalter angibt, ab dem er die Einziehung Freiwilliger zu seinen nationalen Streitkräften gestattet, und in der er darstellt, durch welche Sicherungsmaßnahmen er gewährleistet, dass eine solche Einziehung ohne Zwang oder Nötigung erfolgt.
每一缔约国在批准或加入本议定书时应交存一份具有约束力的声明,规定其允许自愿应征加入本国武装部队的最低年龄,并说明其为确保强迫或胁迫进行此类招募而采取的保障措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einem Aufruf zum Wehrdienst Folge leisten
德 语 助 手Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.
所有十六岁以上的男子全都应征入伍。
Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.
他应征入伍时还不十八岁。
Aus gesundheitlichen Gründen wurde er vom Militärdienst zurückgestellt.
由方面的原因,他暂缓应征。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力吸引来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀应征人员。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑《儿童权利公约》1第38条所载原则,并确认公约规定不满18周岁的人有权获得特别的保护,缔约国应提高该条第3
所
个人自愿应征加入本国武装部队的最低年龄。
Jeder Vertragsstaat hinterlegt bei der Ratifikation dieses Protokolls oder dem Beitritt zu ihm eine verbindliche Erklärung, in der er das Mindestalter angibt, ab dem er die Einziehung Freiwilliger zu seinen nationalen Streitkräften gestattet, und in der er darstellt, durch welche Sicherungsmaßnahmen er gewährleistet, dass eine solche Einziehung ohne Zwang oder Nötigung erfolgt.
每一缔约国在批准或加入本议定书时应交存一份具有约束力的声明,规定其允许自愿应征加入本国武装部队的最低年龄,并说明其为确保不强迫或胁迫进行此类招募而采取的保障措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einem Aufruf zum Wehrdienst Folge leisten
德 语 助 手Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.
所有六岁以上的男子全都
入伍。
Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.
他入伍时还
八岁。
Aus gesundheitlichen Gründen wurde er vom Militärdienst zurückgestellt.
由于健康方面的原因,他暂缓。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数足的国家的优秀
人员。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑《儿童权利公约》1第38条所载原则,并确认公约规定
满18周岁的人有权获得特别的保护,缔约国
提高该条第3款所述个人自
加入本国武装部队的最低年龄。
Jeder Vertragsstaat hinterlegt bei der Ratifikation dieses Protokolls oder dem Beitritt zu ihm eine verbindliche Erklärung, in der er das Mindestalter angibt, ab dem er die Einziehung Freiwilliger zu seinen nationalen Streitkräften gestattet, und in der er darstellt, durch welche Sicherungsmaßnahmen er gewährleistet, dass eine solche Einziehung ohne Zwang oder Nötigung erfolgt.
每一缔约国在批准或加入本议定书时交存一份具有约束力的声明,规定其允许自
加入本国武装部队的最低年龄,并说明其为确保
强迫或胁迫进行此类招募而采取的保障措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einem Aufruf zum Wehrdienst Folge leisten
德 语 助 手Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.
所有十六岁以上的男子全都应征入伍。
Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.
他应征入伍时还不十八岁。
Aus gesundheitlichen Gründen wurde er vom Militärdienst zurückgestellt.
由健康方面的原因,他暂缓应征。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀应征人员。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑《儿童权利公约》1第38条所载原则,并确认公约规定不满18周岁的人有权
特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个人自愿应征加入本国武装部队的最低年龄。
Jeder Vertragsstaat hinterlegt bei der Ratifikation dieses Protokolls oder dem Beitritt zu ihm eine verbindliche Erklärung, in der er das Mindestalter angibt, ab dem er die Einziehung Freiwilliger zu seinen nationalen Streitkräften gestattet, und in der er darstellt, durch welche Sicherungsmaßnahmen er gewährleistet, dass eine solche Einziehung ohne Zwang oder Nötigung erfolgt.
每一缔约国在批准或加入本议定书时应交存一份具有约束力的声明,规定其允许自愿应征加入本国武装部队的最低年龄,并说明其为确保不强迫或胁迫进行此类招募而采取的保障措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einem Aufruf zum Wehrdienst Folge leisten
德 语 助 手Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.
所有十六岁以上的男子全都应入伍。
Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.
他应入伍时还不
十八岁。
Aus gesundheitlichen Gründen wurde er vom Militärdienst zurückgestellt.
由于健康方面的原因,他暂缓应。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任职和任职
数不足的国家的优秀应
。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑《儿童权
约》1第38条所载原则,并确认
约规定不满18周岁的
有权获得特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个
自愿应
加入本国武装部队的最低年龄。
Jeder Vertragsstaat hinterlegt bei der Ratifikation dieses Protokolls oder dem Beitritt zu ihm eine verbindliche Erklärung, in der er das Mindestalter angibt, ab dem er die Einziehung Freiwilliger zu seinen nationalen Streitkräften gestattet, und in der er darstellt, durch welche Sicherungsmaßnahmen er gewährleistet, dass eine solche Einziehung ohne Zwang oder Nötigung erfolgt.
每一缔约国在批准或加入本议定书时应交存一份具有约束力的声明,规定其允许自愿应加入本国武装部队的最低年龄,并说明其为确保不强迫或胁迫进行此类招募而采取的保障措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einem Aufruf zum Wehrdienst Folge leisten
德 语 助 手Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.
所有十六岁以上的男子全都应征入伍。
Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.
他应征入伍时还不十八岁。
Aus gesundheitlichen Gründen wurde er vom Militärdienst zurückgestellt.
由健康方面的原因,他暂缓应征。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀应征人员。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑《儿童权利公约》1第38条所载原则,并确认公约规定不满18周岁的人有权
特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个人自愿应征加入本国武装部队的最低年龄。
Jeder Vertragsstaat hinterlegt bei der Ratifikation dieses Protokolls oder dem Beitritt zu ihm eine verbindliche Erklärung, in der er das Mindestalter angibt, ab dem er die Einziehung Freiwilliger zu seinen nationalen Streitkräften gestattet, und in der er darstellt, durch welche Sicherungsmaßnahmen er gewährleistet, dass eine solche Einziehung ohne Zwang oder Nötigung erfolgt.
每一缔约国在批准或加入本议定书时应交存一份具有约束力的声明,规定其允许自愿应征加入本国武装部队的最低年龄,并说明其为确保不强迫或胁迫进行此类招募而采取的保障措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einem Aufruf zum Wehrdienst Folge leisten
德 语 助 手Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.
所有十六岁以上的男子全都征入伍。
Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.
他征入伍时还不
十八岁。
Aus gesundheitlichen Gründen wurde er vom Militärdienst zurückgestellt.
由于健康方面的原因,他暂缓征。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足的国家的征人员。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑《儿童权利公
》1
38
所载原则,并确认公
规定不满18周岁的人有权获得特别的保护,缔
国
提高该
3款所述个人自愿
征加入本国武装部队的最低年龄。
Jeder Vertragsstaat hinterlegt bei der Ratifikation dieses Protokolls oder dem Beitritt zu ihm eine verbindliche Erklärung, in der er das Mindestalter angibt, ab dem er die Einziehung Freiwilliger zu seinen nationalen Streitkräften gestattet, und in der er darstellt, durch welche Sicherungsmaßnahmen er gewährleistet, dass eine solche Einziehung ohne Zwang oder Nötigung erfolgt.
每一缔国在批准或加入本议定书时
交存一份具有
束力的声明,规定其允许自愿
征加入本国武装部队的最低年龄,并说明其为确保不强迫或胁迫进行此类招募而采取的保障措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einem Aufruf zum Wehrdienst Folge leisten
德 语 助 手Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.
所有十六岁以上的男子全都应征入伍。
Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.
他应征入伍时还不十八岁。
Aus gesundheitlichen Gründen wurde er vom Militärdienst zurückgestellt.
由于健康方面的原因,他暂缓应征。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任员和任
不足的国家的优秀应征
员。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑《儿童权利
》1第38条所载原则,并确
规定不满18周岁的
有权获得特别的保护,缔
国应提高该条第3款所述个
自愿应征加入本国武装部队的最低年龄。
Jeder Vertragsstaat hinterlegt bei der Ratifikation dieses Protokolls oder dem Beitritt zu ihm eine verbindliche Erklärung, in der er das Mindestalter angibt, ab dem er die Einziehung Freiwilliger zu seinen nationalen Streitkräften gestattet, und in der er darstellt, durch welche Sicherungsmaßnahmen er gewährleistet, dass eine solche Einziehung ohne Zwang oder Nötigung erfolgt.
每一缔国在批准或加入本议定书时应交存一份具有
束力的声明,规定其允许自愿应征加入本国武装部队的最低年龄,并说明其为确保不强迫或胁迫进行此类招募而采取的保障措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。