Der Aufsatz besticht durch die Eleganz des Stils.
这篇文章以风格优美而引人入胜。
Der Aufsatz besticht durch die Eleganz des Stils.
这篇文章以风格优美而引人入胜。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通的衣服很不引人注意。
Er versteht es , interessant zu erzählen.
他善于把得引人入胜(或很有趣)。
Seen und Wälder machen den Zauber dieser Landschaft aus.
湖泊和树林是这个带最引人入胜之处。
Auf seinnem Hemd prangte ein großer Tintenfleck.
在他的衬衣上有一大摊墨迹引人注目。
Der Dichter lebte unbeachtet in einem kleinen Dorf.
诗人不引人注目在一个小村庄里。
Durch dieses Ereignis ist alles andere in den Hintergrund gedrängt worden.
由于这个件,其他一切问题
变得不引人注意了。
Sie fiel durch ihre Schönheit auf.
她的美丽引人注目。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶十分引人入胜。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长引人入胜的或者是
状况与我们相关的人画画像。
Das Buch ist spannend geschrieben.
这本书写得非常引人入胜。
Nur nicht auffallen!
可(千万)不要引人注目!
Sein Benehmen fiel auf.
他的行为引人注目。
Sein Benehmen(Seine Kleindung) fiel auf.
他的行为(服装)引人注目。
Das Stück wurde entzückend gespielt.
这出戏演得引人入胜。
Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.
犯罪分子采用这种组织形式可以从各种各样的
动,灵
多变,既不引人注目,又可以长期存在。
Das ist ein interessantes Modell.
这是一个引人注意的模式。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻审计员的更引人注意了。
Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.
此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的人口,同时不使引人注目因而最常成为攻击目标的国际工作人员的命遭受危险。
Während sie früher eher weniger im Blickfeld standen, bemüht sich das AIAD seit einiger Zeit, das Profil und den Wert ihrer Arbeit zu steigern, was es auf verschiedene, im Folgenden beschriebene Weise erreicht.
虽然驻审计员以前一直相对不引人注目,但是监督厅努力使他们更引人注目,增加他们的价值,如下所示,监督厅已经在很多方面实现了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Aufsatz besticht durch die Eleganz des Stils.
这篇文章以风格优美而引入胜。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通的衣引
意。
Er versteht es , interessant zu erzählen.
他善于把故事讲得引入胜(或
有趣)。
Seen und Wälder machen den Zauber dieser Landschaft aus.
湖泊和树林是这个地带最引入胜之处。
Auf seinnem Hemd prangte ein großer Tintenfleck.
在他的衬衣上有一大摊墨迹引。
Der Dichter lebte unbeachtet in einem kleinen Dorf.
诗引
地生活在一个小村庄里。
Durch dieses Ereignis ist alles andere in den Hintergrund gedrängt worden.
由于这个事件,其他一切问题变得
引
意了。
Sie fiel durch ihre Schönheit auf.
她的美丽引。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事十分引入胜。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引入胜的或者是生活状况与我们相关的
画画像。
Das Buch ist spannend geschrieben.
这本书写得非常引入胜。
Nur nicht auffallen!
可(千万)要引
!
Sein Benehmen fiel auf.
他的行为引。
Sein Benehmen(Seine Kleindung) fiel auf.
他的行为(装)引
。
Das Stück wurde entzückend gespielt.
这出戏演得引入胜。
Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.
犯罪分子采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既引
,又可以长期存在。
Das ist ein interessantes Modell.
这是一个引意的模式。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引意了。
Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.
此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的口,同时
使引
因而最常成为攻击
标的国际工作
员的生命遭受危险。
Während sie früher eher weniger im Blickfeld standen, bemüht sich das AIAD seit einiger Zeit, das Profil und den Wert ihrer Arbeit zu steigern, was es auf verschiedene, im Folgenden beschriebene Weise erreicht.
虽然驻地审计员以前一直相对引
,但是监督厅努力使他们更引
,增加他们的价值,如下所示,监督厅已经在
多方面实现了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Aufsatz besticht durch die Eleganz des Stils.
这篇文章以风格优美而引人入胜。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
穿着那身普普通通的衣服很不引人注意。
Er versteht es , interessant zu erzählen.
善于把故事讲得引人入胜(或很有趣)。
Seen und Wälder machen den Zauber dieser Landschaft aus.
湖泊和树林是这地带最引人入胜之处。
Auf seinnem Hemd prangte ein großer Tintenfleck.
的衬衣上有
大摊墨迹引人注目。
Der Dichter lebte unbeachtet in einem kleinen Dorf.
诗人不引人注目地生活小村庄里。
Durch dieses Ereignis ist alles andere in den Hintergrund gedrängt worden.
由于这事件,其
切问题
变得不引人注意了。
Sie fiel durch ihre Schönheit auf.
她的美丽引人注目。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
讲故事十分引人入胜。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引人入胜的或者是生活状况与我们相关的人画画像。
Das Buch ist spannend geschrieben.
这本书写得非常引人入胜。
Nur nicht auffallen!
可(千万)不要引人注目!
Sein Benehmen fiel auf.
的行为引人注目。
Sein Benehmen(Seine Kleindung) fiel auf.
的行为(服装)引人注目。
Das Stück wurde entzückend gespielt.
这出戏演得引人入胜。
Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.
犯罪分子采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不引人注目,又可以长期存。
Das ist ein interessantes Modell.
这是引人注意的模式。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。
Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.
此举旨确保资源能够继续流向需要援助的人口,同时不使引人注目因而最常成为攻击目标的国际工作人员的生命遭受危险。
Während sie früher eher weniger im Blickfeld standen, bemüht sich das AIAD seit einiger Zeit, das Profil und den Wert ihrer Arbeit zu steigern, was es auf verschiedene, im Folgenden beschriebene Weise erreicht.
虽然驻地审计员以前直相对不引人注目,但是监督厅努力使
们更引人注目,增加
们的价值,如下所示,监督厅已经
很多方面实现了这
点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Aufsatz besticht durch die Eleganz des Stils.
这篇文章以风格优美而胜。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通的衣服很不注意。
Er versteht es , interessant zu erzählen.
他善于把故事讲得胜(或很有趣)。
Seen und Wälder machen den Zauber dieser Landschaft aus.
湖泊和树林是这个地带最胜之处。
Auf seinnem Hemd prangte ein großer Tintenfleck.
在他的衬衣上有一大摊墨迹注目。
Der Dichter lebte unbeachtet in einem kleinen Dorf.
诗不
注目地生活在一个小村庄里。
Durch dieses Ereignis ist alles andere in den Hintergrund gedrängt worden.
由于这个事件,其他一切问题变得不
注意了。
Sie fiel durch ihre Schönheit auf.
她的美丽注目。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事十分胜。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
给成长生活
胜的或者是生活状况与
关的
画画像。
Das Buch ist spannend geschrieben.
这本书写得非常胜。
Nur nicht auffallen!
可(千万)不要注目!
Sein Benehmen fiel auf.
他的行为注目。
Sein Benehmen(Seine Kleindung) fiel auf.
他的行为(服装)注目。
Das Stück wurde entzückend gespielt.
这出戏演得胜。
Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.
犯罪分子采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不注目,又可以长期存在。
Das ist ein interessantes Modell.
这是一个注意的模式。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更注意了。
Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.
此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的口,同时不使
注目因而最常成为攻击目标的国际工作
员的生命遭受危险。
Während sie früher eher weniger im Blickfeld standen, bemüht sich das AIAD seit einiger Zeit, das Profil und den Wert ihrer Arbeit zu steigern, was es auf verschiedene, im Folgenden beschriebene Weise erreicht.
虽然驻地审计员以前一直对不
注目,但是监督厅努力使他
更
注目,增加他
的价值,如下所示,监督厅已经在很多方面实现了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Der Aufsatz besticht durch die Eleganz des Stils.
这篇文章以风格优美而引人入胜。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通的衣服很不引人。
Er versteht es , interessant zu erzählen.
他善于把故讲得引人入胜(或很有趣)。
Seen und Wälder machen den Zauber dieser Landschaft aus.
湖泊和树林是这个地带最引人入胜之处。
Auf seinnem Hemd prangte ein großer Tintenfleck.
在他的衬衣上有一大摊墨迹引人目。
Der Dichter lebte unbeachtet in einem kleinen Dorf.
诗人不引人目地生活在一个小村庄里。
Durch dieses Ereignis ist alles andere in den Hintergrund gedrängt worden.
由于这个件,
他一切问题
变得不引人
。
Sie fiel durch ihre Schönheit auf.
她的美丽引人目。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故十分引人入胜。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引人入胜的或者是生活状况与我们相关的人画画像。
Das Buch ist spannend geschrieben.
这本书写得非常引人入胜。
Nur nicht auffallen!
可(千万)不要引人目!
Sein Benehmen fiel auf.
他的行为引人目。
Sein Benehmen(Seine Kleindung) fiel auf.
他的行为(服装)引人目。
Das Stück wurde entzückend gespielt.
这出戏演得引人入胜。
Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.
犯罪分子采用这种组织形式可以从各种各样的活动,灵活多变,既不引人
目,又可以长期存在。
Das ist ein interessantes Modell.
这是一个引人的模式。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人。
Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.
此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的人口,同时不使引人目因而最常成为攻击目标的国际工作人员的生命遭受危险。
Während sie früher eher weniger im Blickfeld standen, bemüht sich das AIAD seit einiger Zeit, das Profil und den Wert ihrer Arbeit zu steigern, was es auf verschiedene, im Folgenden beschriebene Weise erreicht.
虽然驻地审计员以前一直相对不引人目,但是监督厅努力使他们更引人
目,增加他们的价值,如下所示,监督厅已经在很多方面实现
这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Aufsatz besticht durch die Eleganz des Stils.
这篇文章以风格优美而引。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通的衣服很不引注意。
Er versteht es , interessant zu erzählen.
他善于把故事讲得引(或很有趣)。
Seen und Wälder machen den Zauber dieser Landschaft aus.
湖泊和树林是这个地带最引之处。
Auf seinnem Hemd prangte ein großer Tintenfleck.
在他的衬衣上有摊墨迹引
注目。
Der Dichter lebte unbeachtet in einem kleinen Dorf.
诗不引
注目地生活在
个小村庄里。
Durch dieses Ereignis ist alles andere in den Hintergrund gedrängt worden.
由于这个事件,其他切问题
变得不引
注意了。
Sie fiel durch ihre Schönheit auf.
她的美丽引注目。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事十分引。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引的或者是生活状况与我们相关的
画画像。
Das Buch ist spannend geschrieben.
这本书写得非常引。
Nur nicht auffallen!
可(千万)不要引注目!
Sein Benehmen fiel auf.
他的行为引注目。
Sein Benehmen(Seine Kleindung) fiel auf.
他的行为(服装)引注目。
Das Stück wurde entzückend gespielt.
这出戏演得引。
Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.
犯罪分子采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不引注目,又可以长期存在。
Das ist ein interessantes Modell.
这是个引
注意的模式。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与多数
型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引
注意了。
Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.
此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的口,同时不使引
注目因而最常成为攻击目标的国际工作
员的生命遭受危险。
Während sie früher eher weniger im Blickfeld standen, bemüht sich das AIAD seit einiger Zeit, das Profil und den Wert ihrer Arbeit zu steigern, was es auf verschiedene, im Folgenden beschriebene Weise erreicht.
虽然驻地审计员以前直相对不引
注目,但是监督厅努力使他们更引
注目,增加他们的价值,如下所示,监督厅已经在很多方面实现了这
点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Aufsatz besticht durch die Eleganz des Stils.
这篇文章以风格优美而引入胜。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通的衣服很不引意。
Er versteht es , interessant zu erzählen.
他故事讲得引
入胜(或很有趣)。
Seen und Wälder machen den Zauber dieser Landschaft aus.
湖泊和树林是这个地带最引入胜之处。
Auf seinnem Hemd prangte ein großer Tintenfleck.
在他的衬衣上有一大摊墨迹引。
Der Dichter lebte unbeachtet in einem kleinen Dorf.
诗不引
地生活在一个小村庄里。
Durch dieses Ereignis ist alles andere in den Hintergrund gedrängt worden.
由这个事件,其他一切问题
变得不引
意了。
Sie fiel durch ihre Schönheit auf.
她的美丽引。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事十分引入胜。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引入胜的或者是生活状况与我们相关的
画画像。
Das Buch ist spannend geschrieben.
这本书写得非常引入胜。
Nur nicht auffallen!
可(千万)不要引!
Sein Benehmen fiel auf.
他的行为引。
Sein Benehmen(Seine Kleindung) fiel auf.
他的行为(服装)引。
Das Stück wurde entzückend gespielt.
这出戏演得引入胜。
Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.
犯罪分子采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不引,又可以长期存在。
Das ist ein interessantes Modell.
这是一个引意的模式。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引意了。
Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.
此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的口,同时不使引
因而最常成为攻击
标的国际工作
员的生命遭受危险。
Während sie früher eher weniger im Blickfeld standen, bemüht sich das AIAD seit einiger Zeit, das Profil und den Wert ihrer Arbeit zu steigern, was es auf verschiedene, im Folgenden beschriebene Weise erreicht.
虽然驻地审计员以前一直相对不引,但是监督厅努力使他们更引
,增加他们的价值,如下所示,监督厅已经在很多方面实现了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Aufsatz besticht durch die Eleganz des Stils.
这篇文章以风格优美而入胜。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通的衣服很不注意。
Er versteht es , interessant zu erzählen.
他善于把故事讲得入胜(或很有趣)。
Seen und Wälder machen den Zauber dieser Landschaft aus.
湖泊和树林是这个地带最入胜之处。
Auf seinnem Hemd prangte ein großer Tintenfleck.
在他的衬衣上有一大摊墨迹注目。
Der Dichter lebte unbeachtet in einem kleinen Dorf.
诗不
注目地生活在一个小村
。
Durch dieses Ereignis ist alles andere in den Hintergrund gedrängt worden.
于这个事件,其他一切问题
变得不
注意了。
Sie fiel durch ihre Schönheit auf.
她的美注目。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事十分入胜。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活入胜的或者是生活状况与我们相关的
画画像。
Das Buch ist spannend geschrieben.
这本书写得非常入胜。
Nur nicht auffallen!
可(千万)不要注目!
Sein Benehmen fiel auf.
他的行为注目。
Sein Benehmen(Seine Kleindung) fiel auf.
他的行为(服装)注目。
Das Stück wurde entzückend gespielt.
这出戏演得入胜。
Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.
犯罪分子采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不注目,又可以长期存在。
Das ist ein interessantes Modell.
这是一个注意的模式。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更注意了。
Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.
此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的口,同时不使
注目因而最常成为攻击目标的国际工作
员的生命遭受危险。
Während sie früher eher weniger im Blickfeld standen, bemüht sich das AIAD seit einiger Zeit, das Profil und den Wert ihrer Arbeit zu steigern, was es auf verschiedene, im Folgenden beschriebene Weise erreicht.
虽然驻地审计员以前一直相对不注目,但是监督厅努力使他们更
注目,增加他们的价值,如下所示,监督厅已经在很多方面实现了这一点。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Aufsatz besticht durch die Eleganz des Stils.
这篇文章以风格优美而入胜。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通的衣服很不意。
Er versteht es , interessant zu erzählen.
他善于把故事讲得入胜(或很有趣)。
Seen und Wälder machen den Zauber dieser Landschaft aus.
湖泊和树林是这个地带最入胜之处。
Auf seinnem Hemd prangte ein großer Tintenfleck.
在他的衬衣上有一大摊墨迹。
Der Dichter lebte unbeachtet in einem kleinen Dorf.
诗不
地生活在一个小村庄里。
Durch dieses Ereignis ist alles andere in den Hintergrund gedrängt worden.
由于这个事件,其他一切问题变得不
意了。
Sie fiel durch ihre Schönheit auf.
她的美丽。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事入胜。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活入胜的或者是生活状况与我们相关的
画画像。
Das Buch ist spannend geschrieben.
这本书写得非常入胜。
Nur nicht auffallen!
可(千万)不要!
Sein Benehmen fiel auf.
他的行为。
Sein Benehmen(Seine Kleindung) fiel auf.
他的行为(服装)。
Das Stück wurde entzückend gespielt.
这出戏演得入胜。
Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.
犯罪子采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不
,又可以长期存在。
Das ist ein interessantes Modell.
这是一个意的模式。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更意了。
Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.
此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的口,同时不使
因而最常成为攻击
标的国际工作
员的生命遭受危险。
Während sie früher eher weniger im Blickfeld standen, bemüht sich das AIAD seit einiger Zeit, das Profil und den Wert ihrer Arbeit zu steigern, was es auf verschiedene, im Folgenden beschriebene Weise erreicht.
虽然驻地审计员以前一直相对不,但是监督厅努力使他们更
,增加他们的价值,如下所示,监督厅已经在很多方面实现了这一点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。