Er hatte zur Zeit zu viel zu tun, als daß er Urlaub nehmen konnte.
他当时要做事太多了,因此不能去休假。
Er hatte zur Zeit zu viel zu tun, als daß er Urlaub nehmen konnte.
他当时要做事太多了,因此不能去休假。
Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.
必须回忆一下当时情况。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这个民族文化当时处于很高阶段。
Das war der Geschmack der damaligen Zeit.
这是当时风气。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时完整军队。
Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.
更为重要是,当时设立这些体
是管理国际
济交易
流动,但我们现在已进入全球
济交易
时代。
In dem Kalender war ein Trikot mit der Nummer 25 abgebildet, die Owomoyela damals zugeordnet war.
在该手册中出现25号球衣图片,这是奥沃
当时所穿
球衣。
Da traf ihn die tödliche Kugel.
当时他遭到致命弹击。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是自1982年二月以来德国批发价格最大年度涨幅, 当时
价格涨幅达到了百分之八点五。
Das durfte (jetzt) nicht kommen.
(口,讽)在这一时刻(在当时情况下)不该说这种话(或做这种事情)。
Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.
根据同一项调查,当时联合国行政和预算问题咨询委员会主席也被控犯有洗钱罪。
Die Veränderungen, die ich damals vorgeschlagen habe, sind, soweit es in meiner Verantwortung lag, umgesetzt worden und haben, wie ich meine, größtenteils Früchte getragen.
从我方面而论,我当时提出
改革已
执行,我相信大体上已
开花结果。
Andere Fragen im Zusammenhang mit Projekten am Amtssitz betreffen die Kosten für Projekte zur Erhöhung der Sicherheit, die die Generalversammlung in einer Höhe von schätzungsweise 20,7 Millionen Dollar gebilligt hat und die sich nun voraussichtlich auf mehr als 34,5 Millionen Dollar belaufen werden, wobei sich der Umfang der Projekte erheblich reduzieren wird.
在其他与总部项
有关
问题中,加强安保
项
获得大会
批准,当时
估计费用为2 070万美元,现在估计会超过3 450万美元,而且规模大大缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hatte zur Zeit zu viel zu tun, als daß er Urlaub nehmen konnte.
他要做
事太多了,因此不能去休假。
Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.
必须回忆一下情况。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这个民族文化
高阶段。
Das war der Geschmack der damaligen Zeit.
这是风气。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个完整军队。
Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.
更为重要是,
设立这些体制
目
是管理国际
济交易
流动,但我们现在已进入全球
济交易
代。
In dem Kalender war ein Trikot mit der Nummer 25 abgebildet, die Owomoyela damals zugeordnet war.
在该手册中出现25号球衣图片,这是奥沃莫耶拉
所穿
球衣。
Da traf ihn die tödliche Kugel.
他遭到致命
弹击。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是自1982年二月以来德国批发价格最大年度涨幅,
价格涨幅达到了百分之八点五。
Das durfte (jetzt) nicht kommen.
(口,讽)在这一刻(在
情况下)不该说这种话(或做这种事情)。
Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.
根据同一项调查,联合国行政和预算问题咨询委员会主席也被控犯有洗钱罪。
Die Veränderungen, die ich damals vorgeschlagen habe, sind, soweit es in meiner Verantwortung lag, umgesetzt worden und haben, wie ich meine, größtenteils Früchte getragen.
从我方面而论,我
提出
改革已
执行,我相信大体上已
开花结果。
Andere Fragen im Zusammenhang mit Projekten am Amtssitz betreffen die Kosten für Projekte zur Erhöhung der Sicherheit, die die Generalversammlung in einer Höhe von schätzungsweise 20,7 Millionen Dollar gebilligt hat und die sich nun voraussichtlich auf mehr als 34,5 Millionen Dollar belaufen werden, wobei sich der Umfang der Projekte erheblich reduzieren wird.
在其他与总部项目有关
问题中,加强安保
项目获得大会
批准,
估计费用为2 070万美元,现在估计会超过3 450万美元,而且规模大大缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hatte zur Zeit zu viel zu tun, als daß er Urlaub nehmen konnte.
他当时要做的事太多了,因此不能去休假。
Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.
必须回忆一下当时的。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
()这个民族的文化当时处于很高阶段。
Das war der Geschmack der damaligen Zeit.
这是当时的风气。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的完整军队。
Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.
更为重要的是,当时设立这些体制的目的是管理国际济交易的流动,但我们现在已进入全球
济交易的时代。
In dem Kalender war ein Trikot mit der Nummer 25 abgebildet, die Owomoyela damals zugeordnet war.
在该手册中出现25号球衣的图片,这是奥沃莫耶拉当时所穿的球衣。
Da traf ihn die tödliche Kugel.
当时他遭到致命的弹击。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是自1982年二月以来德国批发价格最大的年度涨幅, 当时的价格涨幅达到了百分五。
Das durfte (jetzt) nicht kommen.
(口,讽)在这一时刻(在当时的下)不该说这种话(或做这种事
)。
Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.
根据同一项调查,当时的联合国行政和预算问题咨询委员会主席也被控犯有洗钱罪。
Die Veränderungen, die ich damals vorgeschlagen habe, sind, soweit es in meiner Verantwortung lag, umgesetzt worden und haben, wie ich meine, größtenteils Früchte getragen.
从我的方面而论,我当时提出的改革已执行,我相信大体上已
开花结果。
Andere Fragen im Zusammenhang mit Projekten am Amtssitz betreffen die Kosten für Projekte zur Erhöhung der Sicherheit, die die Generalversammlung in einer Höhe von schätzungsweise 20,7 Millionen Dollar gebilligt hat und die sich nun voraussichtlich auf mehr als 34,5 Millionen Dollar belaufen werden, wobei sich der Umfang der Projekte erheblich reduzieren wird.
在其他与总部的项目有关的问题中,加强安保的项目获得大会的批准,当时的估计费用为2 070万美元,现在估计会超过3 450万美元,而且规模大大缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hatte zur Zeit zu viel zu tun, als daß er Urlaub nehmen konnte.
他当时要做的事太多了,因此不能去休假。
Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.
必须回忆一下当时的情况。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这个民族的文化当时处于很高阶段。
Das war der Geschmack der damaligen Zeit.
这是当时的风气。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的完整军队。
Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.
更为重要的是,当时设立这些体制的目的是管理国际的流动,但我们现在已进入全
的时代。
In dem Kalender war ein Trikot mit der Nummer 25 abgebildet, die Owomoyela damals zugeordnet war.
在该手册中出现25的图片,这是奥沃莫耶拉当时所穿的
。
Da traf ihn die tödliche Kugel.
当时他遭到致命的弹击。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是自1982年二月以来德国批发价格最大的年度涨幅, 当时的价格涨幅达到了百分之八点五。
Das durfte (jetzt) nicht kommen.
(口,讽)在这一时刻(在当时的情况下)不该说这种话(或做这种事情)。
Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.
根据同一项调查,当时的联合国行政和预算问题咨询委员会主席也被控犯有洗钱罪。
Die Veränderungen, die ich damals vorgeschlagen habe, sind, soweit es in meiner Verantwortung lag, umgesetzt worden und haben, wie ich meine, größtenteils Früchte getragen.
从我的方面而论,我当时提出的改革已执行,我相信大体上已
开花结果。
Andere Fragen im Zusammenhang mit Projekten am Amtssitz betreffen die Kosten für Projekte zur Erhöhung der Sicherheit, die die Generalversammlung in einer Höhe von schätzungsweise 20,7 Millionen Dollar gebilligt hat und die sich nun voraussichtlich auf mehr als 34,5 Millionen Dollar belaufen werden, wobei sich der Umfang der Projekte erheblich reduzieren wird.
在其他与总部的项目有关的问题中,加强安保的项目获得大会的批准,当时的估计费用为2 070万美元,现在估计会超过3 450万美元,而且规模大大缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hatte zur Zeit zu viel zu tun, als daß er Urlaub nehmen konnte.
他要做的事太多了,因此不能去休假。
Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.
必须回忆一下的情况。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这个民族的文化处于很高阶段。
Das war der Geschmack der damaligen Zeit.
这的风气。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个的完整军队。
Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.
更为重要的,
设立这些体制的目的
管理国际
济交易的流动,但我们现在已进入全
济交易的
代。
In dem Kalender war ein Trikot mit der Nummer 25 abgebildet, die Owomoyela damals zugeordnet war.
在该手册中出现25号的图片,这
奥沃莫耶拉
所穿的
。
Da traf ihn die tödliche Kugel.
他遭到致命的弹击。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这自1982年二月以来德国批发价格最大的年度涨幅,
的价格涨幅达到了百分之八点五。
Das durfte (jetzt) nicht kommen.
(口,讽)在这一刻(在
的情况下)不该说这种话(或做这种事情)。
Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.
根据同一项调查,的联合国行政和预算问题咨询委员会主席也被控犯有洗钱罪。
Die Veränderungen, die ich damals vorgeschlagen habe, sind, soweit es in meiner Verantwortung lag, umgesetzt worden und haben, wie ich meine, größtenteils Früchte getragen.
从我的方面而论,我提出的改革已
执行,我相信大体上已
开花结果。
Andere Fragen im Zusammenhang mit Projekten am Amtssitz betreffen die Kosten für Projekte zur Erhöhung der Sicherheit, die die Generalversammlung in einer Höhe von schätzungsweise 20,7 Millionen Dollar gebilligt hat und die sich nun voraussichtlich auf mehr als 34,5 Millionen Dollar belaufen werden, wobei sich der Umfang der Projekte erheblich reduzieren wird.
在其他与总部的项目有关的问题中,加强安保的项目获得大会的批准,的估计费用为2 070万美元,现在估计会超过3 450万美元,而且规模大大缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hatte zur Zeit zu viel zu tun, als daß er Urlaub nehmen konnte.
他当时要做的事太多了,因此不能去休假。
Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.
必须回忆一下当时的。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
()这个民族的文化当时处于很高阶段。
Das war der Geschmack der damaligen Zeit.
这是当时的风气。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的完整军队。
Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.
更为重要的是,当时设立这些体制的目的是管理国际济交易的流动,但我们现在已进入全球
济交易的时代。
In dem Kalender war ein Trikot mit der Nummer 25 abgebildet, die Owomoyela damals zugeordnet war.
在该手册中出现25号球衣的图片,这是奥沃莫耶拉当时所穿的球衣。
Da traf ihn die tödliche Kugel.
当时他遭到致命的弹击。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是自1982年二月以来德国批发价格最大的年度涨幅, 当时的价格涨幅达到了百分五。
Das durfte (jetzt) nicht kommen.
(口,讽)在这一时刻(在当时的下)不该说这种话(或做这种事
)。
Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.
根据同一项调查,当时的联合国行政和预算问题咨询委员会主席也被控犯有洗钱罪。
Die Veränderungen, die ich damals vorgeschlagen habe, sind, soweit es in meiner Verantwortung lag, umgesetzt worden und haben, wie ich meine, größtenteils Früchte getragen.
从我的方面而论,我当时提出的改革已执行,我相信大体上已
开花结果。
Andere Fragen im Zusammenhang mit Projekten am Amtssitz betreffen die Kosten für Projekte zur Erhöhung der Sicherheit, die die Generalversammlung in einer Höhe von schätzungsweise 20,7 Millionen Dollar gebilligt hat und die sich nun voraussichtlich auf mehr als 34,5 Millionen Dollar belaufen werden, wobei sich der Umfang der Projekte erheblich reduzieren wird.
在其他与总部的项目有关的问题中,加强安保的项目获得大会的批准,当时的估计费用为2 070万美元,现在估计会超过3 450万美元,而且规模大大缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hatte zur Zeit zu viel zu tun, als daß er Urlaub nehmen konnte.
他要做的事太多了,因此不能去休假。
Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.
必须回忆一下的情况。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这个民族的文化处于很高阶段。
Das war der Geschmack der damaligen Zeit.
这的风气。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个的完整军队。
Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.
更为重要的,
设立这些体制的目的
管理国际
济交易的流动,但我们现在已进入全
济交易的
代。
In dem Kalender war ein Trikot mit der Nummer 25 abgebildet, die Owomoyela damals zugeordnet war.
在该手册中出现25号的图片,这
奥沃莫耶拉
所穿的
。
Da traf ihn die tödliche Kugel.
他遭到致命的弹击。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这自1982年二月以来德国批发价格最大的年度涨幅,
的价格涨幅达到了百分之八点五。
Das durfte (jetzt) nicht kommen.
(口,讽)在这一刻(在
的情况下)不该说这种话(或做这种事情)。
Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.
根据同一项调查,的联合国行政和预算问题咨询委员会主席也被控犯有洗钱罪。
Die Veränderungen, die ich damals vorgeschlagen habe, sind, soweit es in meiner Verantwortung lag, umgesetzt worden und haben, wie ich meine, größtenteils Früchte getragen.
从我的方面而论,我提出的改革已
执行,我相信大体上已
开花结果。
Andere Fragen im Zusammenhang mit Projekten am Amtssitz betreffen die Kosten für Projekte zur Erhöhung der Sicherheit, die die Generalversammlung in einer Höhe von schätzungsweise 20,7 Millionen Dollar gebilligt hat und die sich nun voraussichtlich auf mehr als 34,5 Millionen Dollar belaufen werden, wobei sich der Umfang der Projekte erheblich reduzieren wird.
在其他与总部的项目有关的问题中,加强安保的项目获得大会的批准,的估计费用为2 070万美元,现在估计会超过3 450万美元,而且规模大大缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hatte zur Zeit zu viel zu tun, als daß er Urlaub nehmen konnte.
他当要做的事太多了,因此不能去休假。
Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.
必须下当
的情况。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)个民族的文化当
处于很高阶段。
Das war der Geschmack der damaligen Zeit.
是当
的风气。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着个当
的完整军队。
Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.
更为重要的是,当设立
些体制的目的是管理国际
济交易的流动,但我们现在已进入全球
济交易的
代。
In dem Kalender war ein Trikot mit der Nummer 25 abgebildet, die Owomoyela damals zugeordnet war.
在该手册中出现25号球衣的图片,是奥沃莫耶拉当
所穿的球衣。
Da traf ihn die tödliche Kugel.
当他遭到致命的弹击。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
是自1982年二月以来德国批发价格最大的年度涨幅, 当
的价格涨幅达到了百分之八点五。
Das durfte (jetzt) nicht kommen.
(口,讽)在刻(在当
的情况下)不该说
种话(或做
种事情)。
Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.
根据同项调查,当
的联合国行政和预算问题咨询委员会主席也被控犯有洗钱罪。
Die Veränderungen, die ich damals vorgeschlagen habe, sind, soweit es in meiner Verantwortung lag, umgesetzt worden und haben, wie ich meine, größtenteils Früchte getragen.
从我的方面而论,我当提出的改革已
执行,我相信大体上已
开花结果。
Andere Fragen im Zusammenhang mit Projekten am Amtssitz betreffen die Kosten für Projekte zur Erhöhung der Sicherheit, die die Generalversammlung in einer Höhe von schätzungsweise 20,7 Millionen Dollar gebilligt hat und die sich nun voraussichtlich auf mehr als 34,5 Millionen Dollar belaufen werden, wobei sich der Umfang der Projekte erheblich reduzieren wird.
在其他与总部的项目有关的问题中,加强安保的项目获得大会的批准,当的估计费用为2 070万美元,现在估计会超过3 450万美元,而且规模大大缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hatte zur Zeit zu viel zu tun, als daß er Urlaub nehmen konnte.
他当时要做的事太多了,因此不能去休假。
Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.
必须回忆一下当时的情况。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这个民族的文化当时处于很高阶段。
Das war der Geschmack der damaligen Zeit.
这是当时的风气。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑一个当时的完整军队。
Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.
更为重要的是,当时设立这些体制的目的是管理国际济交易的流动,但我们现在已进入全球
济交易的时
。
In dem Kalender war ein Trikot mit der Nummer 25 abgebildet, die Owomoyela damals zugeordnet war.
在该手册中出现25号球衣的图片,这是奥沃莫耶拉当时所穿的球衣。
Da traf ihn die tödliche Kugel.
当时他遭到致命的弹击。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是自1982年二德国批发价格最大的年度涨幅, 当时的价格涨幅达到了百分之八点五。
Das durfte (jetzt) nicht kommen.
(口,讽)在这一时刻(在当时的情况下)不该说这种话(或做这种事情)。
Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.
根据同一项调查,当时的联合国行政和预算问题咨询委员会主席也被控犯有洗钱罪。
Die Veränderungen, die ich damals vorgeschlagen habe, sind, soweit es in meiner Verantwortung lag, umgesetzt worden und haben, wie ich meine, größtenteils Früchte getragen.
从我的方面而论,我当时提出的改革已执行,我相信大体上已
开花结果。
Andere Fragen im Zusammenhang mit Projekten am Amtssitz betreffen die Kosten für Projekte zur Erhöhung der Sicherheit, die die Generalversammlung in einer Höhe von schätzungsweise 20,7 Millionen Dollar gebilligt hat und die sich nun voraussichtlich auf mehr als 34,5 Millionen Dollar belaufen werden, wobei sich der Umfang der Projekte erheblich reduzieren wird.
在其他与总部的项目有关的问题中,加强安保的项目获得大会的批准,当时的估计费用为2 070万美元,现在估计会超过3 450万美元,而且规模大大缩小。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。