Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
以
母亲为模
塑造了这个
象。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
以
母亲为模
塑造了这个
象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女人
,
象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人象出现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人象出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
在报告中
象地描绘了那个城市
景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)象(全)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使象失真(
例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千象
兵马俑在皇帝
地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图象地向您展示核电站是如何运转
。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
树立了廉洁无私
象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
把
主人公描写成一个真正伟大
象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎象被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出,多年来监督厅
象发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
语言非常
象。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物象都是由玻璃制成
。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中
正面
象
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模了这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女人相比,他形象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人形象
现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人形象
现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中形象地描绘了那个城市景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)形象(全)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象失真(比例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千形象
兵马俑在皇帝
地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私形象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他形象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他主人公描写成一个真正伟大
形象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎形象被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指,
年来监督厅
形象发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他语言非常形象。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
形象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中
正面形象
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他形象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动以人的形象出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中形象地描绘那个城市的景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
希望借此改善形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形象(全)被歪曲。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象失真(比例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千形象的兵马俑在皇帝的地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转的。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他廉洁无私的形象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他的形象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真正伟大的形象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特的形象被歪曲。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形象。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人形象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高妇女的形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的正面形象的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
母亲为模特塑造了这个
象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女人相比,
象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神人
象出现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物人
象出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
在报告中
象地描绘了那个城市
景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)象(全)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使象失真(比例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千象
兵马俑在皇帝
地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图象地向您展示核电站是如何运转
。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
树立了廉洁无私
象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
把
主人公描写成一个真正伟大
象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特象被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出,多年来监督
象发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
语言非常
象。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物象都是由玻璃制成
。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中
正面
象
目标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他形象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言动物以人的形象出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告形象地描绘了那个城市的景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形象(全)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这使形象失真(比例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千形象的兵马俑在皇帝的地下
被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转的。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的形象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆)还能清楚地想起他的形象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真正伟大的形象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说莫扎特的形象被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形象。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体的正
形象的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
的女人相比,他形象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的形象出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中形象地描绘那个城市的景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形象(全)被歪。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象失真(比例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千形象的兵马俑在皇帝的地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转的。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立廉洁无私的形象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他的形象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真伟大的形象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特的形象被歪。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生
变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形象。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高妇女的形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的
面形象的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中地描绘了那个城市的景
。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的(全)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使失真(比例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千的兵马俑在皇帝的地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图地向您展示核电站是如何运转的。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他的.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真的
。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特的被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
如客户所指
的,多年来监督厅的
发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的面
的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女人相比,他形象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人形象出现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人形象出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中形象地描绘了那个城市景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)形象(全)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象真(比例
)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千形象
俑在皇帝
地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私形象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他形象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他主人公描写成一个真正伟大
形象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特形象被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出,多年来监督厅
形象发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他语言非常形象。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
形象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索里和布隆迪向处理性别问题
非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中
正面形象
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的出现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中地描绘了那个城市的景
。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的(
)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使失真(比例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千的兵马俑在皇帝的地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张地向您展示核电站是如何运转的。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他的.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真正伟大的。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特的被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的正面的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。