德语助手
  • 关闭
běn zhì

Wesen n.; Natur f.; Essemz f.

Fr helper cop yright

Seine Worte trafen den Kern der Sache.

他的话说中了这件事的

Die Welt ist ihrer Natur nach materiell.

世界按其说来是物的。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物的通常在于内容。

Er kann das Wesentliche nicht vom Unwesentlichen unterscheiden.

他分不清的和非的东西。

Es liegt im Wesen dieser Sache, daß...

…是这件事的

Das menschliche Wesen ist das Ensemble der gesellschaftlichen Verhältnisse.

人的是社会关系的总和。

Pestizide fördern bei bestimmter Erbanlage Parkinson.

杀虫剂在一定的会促成病。

Dazwischen besteht ein sachlicher Unterschied.

这两者之间有的区别。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然反映出合国法制参与工作的广度和复杂程度,但是从说,其目的并不是要全面体现组织的能力。

Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.

与统一的国家法律制度不同,国际法制订工作在有一定程度的分散性,其结果是,合国许多相关实体和能力也相应出现。

Die Charta der Vereinten Nationen ist bestrebt, alle Staaten zu schützen, nicht deswegen, weil sie von Natur aus gut wären, sondern weil ihre Existenz eine Voraussetzung dafür ist, um Gerechtigkeit und Würde, Wert und Sicherheit ihrer Bürger zu gewährleisten.

合国宪章》寻求保护所有国家,并不是因为所有国家在都是善良的,而是因为国家在为其公民获得尊严、公正、价值和安全方面,是必不可少的。

Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.

在我们重申,任何原因或不满都不能成为将平民和非战斗人员作为目标蓄意杀害这种行动的理由或使之合法化,我们宣告,任何旨在对平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害的行动,并且这类行动的目的在或背景是为了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行动或不从事某种行动,则是恐怖主义行为,不能以任何理由为这种行为开脱罪责。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本质 的德语例句

用户正在搜索


Brandspurbildung, Brandstätte, Brandstelle, brandstellen, Brandstifter, Brandstiftung, Brandt, Brandtür, Brandung, Brandungsboot,

相似单词


本月, 本着, 本征函数, 本征值, 本职, 本质, 本质上, 本质主义, 本州, 本子,
běn zhì

Wesen n.; Natur f.; Essemz f.

Fr helper cop yright

Seine Worte trafen den Kern der Sache.

他的话说中了件事的本质

Die Welt ist ihrer Natur nach materiell.

世界按其本质说来物质的。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物的本质通常在于内容。

Er kann das Wesentliche nicht vom Unwesentlichen unterscheiden.

他分不清本质的和非本质的东西。

Es liegt im Wesen dieser Sache, daß...

件事的本质

Das menschliche Wesen ist das Ensemble der gesellschaftlichen Verhältnisse.

人的本质社会关系的总和。

Pestizide fördern bei bestimmter Erbanlage Parkinson.

杀虫剂在一定的本质上会促成帕金森病。

Dazwischen besteht ein sachlicher Unterschied.

两者之间有本质的区别。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然反映出法制参与工作的广度和复杂程度,但本质上说,其目的并不要全面体现本组织的能力。

Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.

与统一的家法律制度不同,法制订工作在本质上有一定程度的分散性,其结果许多相关实体和能力也相应出现。

Die Charta der Vereinten Nationen ist bestrebt, alle Staaten zu schützen, nicht deswegen, weil sie von Natur aus gut wären, sondern weil ihre Existenz eine Voraussetzung dafür ist, um Gerechtigkeit und Würde, Wert und Sicherheit ihrer Bürger zu gewährleisten.

宪章》寻求保护所有家,并不因为所有家在本质上都善良的,而因为家在为其公民获得尊严、公正、价值和安全方面,必不可少的。

Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.

在我们重申,任何原因或不满都不能成为将平民和非战斗人员作为目标蓄意杀害种行动的理由或使之合法化,我们宣告,任何旨在对平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害的行动,并且类行动的目的在本质上或背景上为了恫吓人民或强迫政府或组织从事某种行动或不从事某种行动,则恐怖主义行为,不能以任何理由为种行为开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本质 的德语例句

用户正在搜索


Brandwand, Brandwunde, Brandwunden Verbandpäckchen, Brandwunden Verbandtuch, brandwunden-verbandpäckchen, Brandwunden-Verbandpäckchen, Brandwunden-Verbandtuch, Brandy, Brandy Alexander Cocktail, Brandys,

相似单词


本月, 本着, 本征函数, 本征值, 本职, 本质, 本质上, 本质主义, 本州, 本子,
běn zhì

Wesen n.; Natur f.; Essemz f.

Fr helper cop yright

Seine Worte trafen den Kern der Sache.

他的话说中了这件事的本质

Die Welt ist ihrer Natur nach materiell.

世界按其本质说来物质的。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物的本质通常在于内容。

Er kann das Wesentliche nicht vom Unwesentlichen unterscheiden.

他分不清本质的和非本质西。

Es liegt im Wesen dieser Sache, daß...

这件事的本质

Das menschliche Wesen ist das Ensemble der gesellschaftlichen Verhältnisse.

人的本质社会关系的总和。

Pestizide fördern bei bestimmter Erbanlage Parkinson.

杀虫剂在一定的本质上会促成帕金森病。

Dazwischen besteht ein sachlicher Unterschied.

这两者之间有本质的区别。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然反映出合国法参与工作的广度和复杂程度,但本质上说,其目的并不要全面体现本组织的能力。

Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.

与统一的国家法律度不同,国订工作在本质上有一定程度的分散性,其结果合国许多相关实体和能力也相应出现。

Die Charta der Vereinten Nationen ist bestrebt, alle Staaten zu schützen, nicht deswegen, weil sie von Natur aus gut wären, sondern weil ihre Existenz eine Voraussetzung dafür ist, um Gerechtigkeit und Würde, Wert und Sicherheit ihrer Bürger zu gewährleisten.

合国宪章》寻求保护所有国家,并不因为所有国家在本质上都善良的,而因为国家在为其公民获得尊严、公正、价值和安全方面,必不可少的。

Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.

在我们重申,任何原因或不满都不能成为将平民和非战斗人员作为目标蓄意杀害这种行动的理由或使之合法化,我们宣告,任何旨在对平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害的行动,并且这类行动的目的在本质上或背景上为了恫吓人民或强迫政府或国组织从事某种行动或不从事某种行动,则恐怖主义行为,不能以任何理由为这种行为开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本质 的德语例句

用户正在搜索


Branntweinsteuer, Branntweinwa(a)ge, Brant, Brasan, Brasil, Brasilholz, Brasilia, Brasilianer, brasilianisch, Brasilien,

相似单词


本月, 本着, 本征函数, 本征值, 本职, 本质, 本质上, 本质主义, 本州, 本子,
běn zhì

Wesen n.; Natur f.; Essemz f.

Fr helper cop yright

Seine Worte trafen den Kern der Sache.

话说中了这件事

Die Welt ist ihrer Natur nach materiell.

世界按其说来是物

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

版物通常在于内容。

Er kann das Wesentliche nicht vom Unwesentlichen unterscheiden.

他分不清和非东西。

Es liegt im Wesen dieser Sache, daß...

…是这件事

Das menschliche Wesen ist das Ensemble der gesellschaftlichen Verhältnisse.

是社会关系总和。

Pestizide fördern bei bestimmter Erbanlage Parkinson.

杀虫剂在一定上会促成帕金森病。

Dazwischen besteht ein sachlicher Unterschied.

这两者之间有区别。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然反映合国法制参与工作广度和复杂程度,但是从上说,其目并不是要全面体现本组织能力。

Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.

与统一国家法律制度不同,国际法制订工作在上有一定程度分散性,其结果是,合国关实体和能力也现。

Die Charta der Vereinten Nationen ist bestrebt, alle Staaten zu schützen, nicht deswegen, weil sie von Natur aus gut wären, sondern weil ihre Existenz eine Voraussetzung dafür ist, um Gerechtigkeit und Würde, Wert und Sicherheit ihrer Bürger zu gewährleisten.

合国宪章》寻求保护所有国家,并不是因为所有国家在上都是善良,而是因为国家在为其公民获得尊严、公正、价值和安全方面,是必不可少

Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.

在我们重申,任何原因或不满都不能成为将平民和非战斗人员作为目标蓄意杀害这种行动理由或使之合法化,我们宣告,任何旨在对平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害行动,并且这类行动上或背景上是为了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行动或不从事某种行动,则是恐怖主义行为,不能以任何理由为这种行为开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本质 的德语例句

用户正在搜索


Brassica, Brassica chinensis, Brassica juncea, Brassica oleracea var. botrytis, Brassica oleracea var. capitata, Brastagi, Bratapfel, bräteln, braten, Braten,

相似单词


本月, 本着, 本征函数, 本征值, 本职, 本质, 本质上, 本质主义, 本州, 本子,
běn zhì

Wesen n.; Natur f.; Essemz f.

Fr helper cop yright

Seine Worte trafen den Kern der Sache.

他的话说中了这件事的

Die Welt ist ihrer Natur nach materiell.

世界按其说来的。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物的常在于内容。

Er kann das Wesentliche nicht vom Unwesentlichen unterscheiden.

他分不清的和非的东西。

Es liegt im Wesen dieser Sache, daß...

这件事的

Das menschliche Wesen ist das Ensemble der gesellschaftlichen Verhältnisse.

人的社会关系的总和。

Pestizide fördern bei bestimmter Erbanlage Parkinson.

杀虫剂在一定的上会促成帕金森病。

Dazwischen besteht ein sachlicher Unterschied.

这两者之间有的区别。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然反映出合国法制参与工作的广度和复杂程度,但上说,其目的并不要全面体现组织的能力。

Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.

与统一的国家法律制度不同,国际法制订工作在上有一定程度的分散性,其合国许多相关实体和能力也相应出现。

Die Charta der Vereinten Nationen ist bestrebt, alle Staaten zu schützen, nicht deswegen, weil sie von Natur aus gut wären, sondern weil ihre Existenz eine Voraussetzung dafür ist, um Gerechtigkeit und Würde, Wert und Sicherheit ihrer Bürger zu gewährleisten.

合国宪章》寻求保护所有国家,并不因为所有国家在上都善良的,而因为国家在为其公民获得尊严、公正、价值和安全方面,必不可少的。

Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.

在我们重申,任何原因或不满都不能成为将平民和非战斗人员作为目标蓄意杀害这种行动的理由或使之合法化,我们宣告,任何旨在对平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害的行动,并且这类行动的目的在上或背景上为了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行动或不从事某种行动,则恐怖主义行为,不能以任何理由为这种行为开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本质 的德语例句

用户正在搜索


Brathähnchen, Brathendl, Brathuhn, Bratislava, Bratkartoffeln, Bratkartoffelverhältnis, Brätling, Bratofen, Bratpfanne, Bratrost,

相似单词


本月, 本着, 本征函数, 本征值, 本职, 本质, 本质上, 本质主义, 本州, 本子,

用户正在搜索


brauchbare Ausbeute, brauchbarer, Brauchbarkeit, Brauchbarkeiten, Brauchbarkeitsdauertest, Brauchbarkeitsprüfung, Brauchbarkeitsuntersuchung, brauchen, Brauchitsch, Brauchtum,

相似单词


本月, 本着, 本征函数, 本征值, 本职, 本质, 本质上, 本质主义, 本州, 本子,

用户正在搜索


brauen, Brauer, Brauerei, Brauereiabwasser, Brauereichemie, Brauereien, Brauereigeschwür, Brauerpech, Braugerste, Brauhaus,

相似单词


本月, 本着, 本征函数, 本征值, 本职, 本质, 本质上, 本质主义, 本州, 本子,
běn zhì

Wesen n.; Natur f.; Essemz f.

Fr helper cop yright

Seine Worte trafen den Kern der Sache.

他的话说中了件事的本质

Die Welt ist ihrer Natur nach materiell.

世界按其本质说来物质的。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物的本质通常在于内容。

Er kann das Wesentliche nicht vom Unwesentlichen unterscheiden.

他分不清本质的和非本质的东西。

Es liegt im Wesen dieser Sache, daß...

件事的本质

Das menschliche Wesen ist das Ensemble der gesellschaftlichen Verhältnisse.

人的本质社会关系的总和。

Pestizide fördern bei bestimmter Erbanlage Parkinson.

杀虫剂在一定的本质上会促成帕金森病。

Dazwischen besteht ein sachlicher Unterschied.

之间有本质的区别。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然反映出合国法制参与工作的广和复杂程本质上说,其目的并不要全面体现本组织的能力。

Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.

与统一的国家法律制不同,国际法制订工作在本质上有一定程的分散性,其结果合国许多相关实体和能力也相应出现。

Die Charta der Vereinten Nationen ist bestrebt, alle Staaten zu schützen, nicht deswegen, weil sie von Natur aus gut wären, sondern weil ihre Existenz eine Voraussetzung dafür ist, um Gerechtigkeit und Würde, Wert und Sicherheit ihrer Bürger zu gewährleisten.

合国宪章》寻求保护所有国家,并不因为所有国家在本质上都善良的,而因为国家在为其公民获得尊严、公正、价值和安全方面,必不可少的。

Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.

在我们重申,任何原因或不满都不能成为将平民和非战斗人员作为目标蓄意杀害种行动的理由或使之合法化,我们宣告,任何旨在对平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害的行动,并且类行动的目的在本质上或背景上为了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行动或不从事某种行动,则恐怖主义行为,不能以任何理由为种行为开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本质 的德语例句

用户正在搜索


braunbeizen, Braunbier, Braune, Bräune, braune augen, Brauneisenerz, Brauneisenstein, Braunelle, bräunen, Braunentwickler,

相似单词


本月, 本着, 本征函数, 本征值, 本职, 本质, 本质上, 本质主义, 本州, 本子,
běn zhì

Wesen n.; Natur f.; Essemz f.

Fr helper cop yright

Seine Worte trafen den Kern der Sache.

话说中了这件事

Die Welt ist ihrer Natur nach materiell.

世界按其说来

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物通常在于内容。

Er kann das Wesentliche nicht vom Unwesentlichen unterscheiden.

他分和非东西。

Es liegt im Wesen dieser Sache, daß...

这件事

Das menschliche Wesen ist das Ensemble der gesellschaftlichen Verhältnisse.

社会关系总和。

Pestizide fördern bei bestimmter Erbanlage Parkinson.

杀虫剂在一定上会促成帕金森病。

Dazwischen besteht ein sachlicher Unterschied.

这两者之间有区别。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然反映出合国法制参与工作广度和复杂程度,但上说,其目要全面体现组织能力。

Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.

与统一国家法律制度同,国际法制订工作在上有一定程度分散性,其结果合国许多相关实体和能力也相应出现。

Die Charta der Vereinten Nationen ist bestrebt, alle Staaten zu schützen, nicht deswegen, weil sie von Natur aus gut wären, sondern weil ihre Existenz eine Voraussetzung dafür ist, um Gerechtigkeit und Würde, Wert und Sicherheit ihrer Bürger zu gewährleisten.

合国宪章》寻求保护所有国家,因为所有国家在上都善良,而因为国家在为其公民获得尊严、公正、价值和安全方面,可少

Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.

在我们重申,任何原因或满都能成为将平民和非战斗人员作为目标蓄意杀害这种行动理由或使之合法化,我们宣告,任何旨在对平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害行动,且这类行动上或背景上为了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行动或从事某种行动,则恐怖主义行为,能以任何理由为这种行为开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本质 的德语例句

用户正在搜索


Braunkohle, braunkohlegefeuert, Braunkohlekreosot, Braunkohlenaktivkoks, Braunkohlenaufbereitungsanlage, Braunkohlenbenzin, Braunkohlenbergbau, Braunkohlenbrennstaub, Braunkohlenformation, Braunkohlengaserzeuger,

相似单词


本月, 本着, 本征函数, 本征值, 本职, 本质, 本质上, 本质主义, 本州, 本子,
běn zhì

Wesen n.; Natur f.; Essemz f.

Fr helper cop yright

Seine Worte trafen den Kern der Sache.

话说中了这件事

Die Welt ist ihrer Natur nach materiell.

世界按其说来是物

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物通常在于内容。

Er kann das Wesentliche nicht vom Unwesentlichen unterscheiden.

他分和非东西。

Es liegt im Wesen dieser Sache, daß...

…是这件事

Das menschliche Wesen ist das Ensemble der gesellschaftlichen Verhältnisse.

是社会关系总和。

Pestizide fördern bei bestimmter Erbanlage Parkinson.

杀虫剂在一定会促成帕金森病。

Dazwischen besteht ein sachlicher Unterschied.

这两者之间有区别。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然反映出合国法制参与工作广度和复杂程度,但是从说,其目是要全面体现组织能力。

Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.

与统一国家法律制度同,国际法制订工作在有一定程度分散性,其结果是,合国许多相关实体和能力也相应出现。

Die Charta der Vereinten Nationen ist bestrebt, alle Staaten zu schützen, nicht deswegen, weil sie von Natur aus gut wären, sondern weil ihre Existenz eine Voraussetzung dafür ist, um Gerechtigkeit und Würde, Wert und Sicherheit ihrer Bürger zu gewährleisten.

合国宪章》寻求保护所有国家,是因为所有国家在都是善良,而是因为国家在为其公民获得尊严、公正、价值和安全方面,是必可少

Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.

在我们重申,任何原因或满都能成为将平民和非战斗人员作为目标蓄意杀害这种行动理由或使之合法化,我们宣告,任何旨在对平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害行动,且这类行动或背景是为了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行动或从事某种行动,则是恐怖主义行为,能以任何理由为这种行为开脱罪责。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本质 的德语例句

用户正在搜索


Braunkohlenteeröl, Braunkohlenzeit, Braunkohlerevier, Braunkohlevorkommen, bräunlich, Braunrauch, Braunrost, Brauns, Braunsche, Braunsche Röhre,

相似单词


本月, 本着, 本征函数, 本征值, 本职, 本质, 本质上, 本质主义, 本州, 本子,
běn zhì

Wesen n.; Natur f.; Essemz f.

Fr helper cop yright

Seine Worte trafen den Kern der Sache.

话说中了这件事

Die Welt ist ihrer Natur nach materiell.

世界按其说来是物

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物通常在于内容。

Er kann das Wesentliche nicht vom Unwesentlichen unterscheiden.

他分不清东西。

Es liegt im Wesen dieser Sache, daß...

…是这件事

Das menschliche Wesen ist das Ensemble der gesellschaftlichen Verhältnisse.

是社会关系

Pestizide fördern bei bestimmter Erbanlage Parkinson.

杀虫剂在一定上会促成帕金森病。

Dazwischen besteht ein sachlicher Unterschied.

这两者之间有区别。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然反映出合国法制参与工作复杂程,但是从上说,其目并不是要全面体现组织能力。

Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.

与统一国家法律制不同,国际法制订工作在上有一定程分散性,其结果是,合国许多相关实体能力也相应出现。

Die Charta der Vereinten Nationen ist bestrebt, alle Staaten zu schützen, nicht deswegen, weil sie von Natur aus gut wären, sondern weil ihre Existenz eine Voraussetzung dafür ist, um Gerechtigkeit und Würde, Wert und Sicherheit ihrer Bürger zu gewährleisten.

合国宪章》寻求保护所有国家,并不是因为所有国家在上都是善良,而是因为国家在为其公民获得尊严、公正、价值安全方面,是必不可少

Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.

在我们重申,任何原因或不满都不能成为将平民非战斗人员作为目标蓄意杀害这种行动理由或使之合法化,我们宣告,任何旨在对平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害行动,并且这类行动上或背景上是为了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行动或不从事某种行动,则是恐怖主义行为,不能以任何理由为这种行为开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本质 的德语例句

用户正在搜索


Braunwurz, Braupfanne, Braus, Brausche, Brause, Brausebad, Brausekabine, Brausekopf, brauseköpfig, Brauselimonade,

相似单词


本月, 本着, 本征函数, 本征值, 本职, 本质, 本质上, 本质主义, 本州, 本子,