德语助手
  • 关闭
jī dòng

sich aufregen; Erregung f.

Sein Vortrag begeisterte das Publikum, und alle klatschten begeistert.

他的演讲让观众激动不已,所有热情鼓掌。

Seine zündenden Worte bannten die Zuhörer auf ihre Plätze.

他那激动心的话使听众一动不动地坐在座位上谛听着。

Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.

她的心脏病由于突然激动而加剧了。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到任何一点儿小事儿就激动起来。

Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.

激动的说不出话来。

Er konnte nicht einschlafen,weil seine Nerven zu sehr gereizt waren.

他不能入,因为他(的神经)太兴奋(或激动)了。

Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.

被告没有明显的激动便接受了判决。

Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.

激动要跳出来了。

Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.

激动(吓)一口饭也吃不下去。

Es erregte ihn, daß sie nicht kam.

她没有来,这使他激动(或不安,恼怒)。

Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.

表面上他显静,内心却非常激动

Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.

激动使我不着觉。

Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.

由于激动他的脸(脖子)涨红了。

Die Erregung drückt ihm die Luft ab.

激动透不过气来。

Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.

你不必为这区区小事而激动

Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.

从他脸上可以看出,他内心多么激动

Alle waren aufgeregt,nur er rauchte mit Seelenruhe seine Pfeife.

大家激动,惟独他十分镇定地抽他的烟斗.

Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.

由于过于激动他在说话中露出了方言。

Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.

在谈话时他莫名其妙地激动起来。

Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.

这段独白是这出戏激动心的情节中的一个间歇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激动 的德语例句

用户正在搜索


Homobetain, Homobrenzcatechin, Homocamphersäure, homochrom, homochromatisch, Homodynempfang, homoedrisch, Homo-Ehen, Homoepitaxie, Homofocal Reflektor,

相似单词


, 激昂, 激昂的, 激变, 激荡, 激动, 激动的, 激动人心, 激动人心的, 激发,
jī dòng

sich aufregen; Erregung f.

Sein Vortrag begeisterte das Publikum, und alle klatschten begeistert.

他的演讲让观众激动不已,所有人都热情鼓掌。

Seine zündenden Worte bannten die Zuhörer auf ihre Plätze.

他那激动人心的话使听众一动不动地坐在座位上谛听着。

Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.

她的心脏病由于突然激动而加剧

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

何一点儿小事儿就激动起来。

Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.

激动的说不出话来。

Er konnte nicht einschlafen,weil seine Nerven zu sehr gereizt waren.

他不能入,因为他(的神经)太兴奋(或激动

Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.

被告没有明显的激动便接受

Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.

激动得心都要跳出来

Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.

激动得(吓得)一口饭也吃不下去。

Es erregte ihn, daß sie nicht kam.

她没有来,这使他激动(或不安,恼怒)。

Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.

表面上他显得很平静,内心却非常激动

Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.

激动使我不着觉。

Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.

由于激动他的脸(脖子)都涨红

Die Erregung drückt ihm die Luft ab.

激动得透不过气来。

Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.

你不必为这区区小事而激动

Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.

从他脸上可以看出,他内心多么激动

Alle waren aufgeregt,nur er rauchte mit Seelenruhe seine Pfeife.

大家都很激动,惟独他十分镇定地抽他的烟斗.

Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.

由于过于激动他在说话中露出方言。

Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.

在谈话时他莫名其妙地激动起来。

Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.

这段独白是这出戏激动人心的情节中的一个间歇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激动 的德语例句

用户正在搜索


homogeneity, homogenen, homogener Katalysator, homogener Strahl, homogener Treibstoff, homogenes Gleichgewicht, homogenes Gleichungssystem, homogenes Polynom, homogeneVermischung, Homogenfeld,

相似单词


, 激昂, 激昂的, 激变, 激荡, 激动, 激动的, 激动人心, 激动人心的, 激发,
jī dòng

sich aufregen; Erregung f.

Sein Vortrag begeisterte das Publikum, und alle klatschten begeistert.

他的演讲让观不已,所有人都热情鼓掌。

Seine zündenden Worte bannten die Zuhörer auf ihre Plätze.

他那人心的话使听地坐在座位上谛听着。

Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.

她的心脏病由于突然而加剧了。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到任何点儿小事儿就

Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.

的说不出话

Er konnte nicht einschlafen,weil seine Nerven zu sehr gereizt waren.

他不能入,因为他(的神经)太兴奋(或)了。

Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.

被告没有明显的便接受了判决。

Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.

得心都要跳出了。

Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.

得(吓得)口饭也吃不下去。

Es erregte ihn, daß sie nicht kam.

她没有使他(或不安,恼怒)。

Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.

表面上他显得很平静,内心却非常

Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.

使我不着觉。

Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.

由于他的脸(脖子)都涨红了。

Die Erregung drückt ihm die Luft ab.

得透不过气

Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.

你不必为区区小事而

Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.

从他脸上可以看出,他内心多么

Alle waren aufgeregt,nur er rauchte mit Seelenruhe seine Pfeife.

大家都很,惟独他十分镇定地抽他的烟斗.

Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.

由于过于他在说话中露出了方言。

Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.

在谈话时他莫名其妙地

Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.

段独白是出戏人心的情节中的个间歇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激动 的德语例句

用户正在搜索


Homogenisierungsglühen, Homogenisierungszone, Homogenisierventil, Homogenität, Homogenität der Schmelze, Homogenitätstest, Homogenkohle, Homogentisinsäure, Homograft, Homographie,

相似单词


, 激昂, 激昂的, 激变, 激荡, 激动, 激动的, 激动人心, 激动人心的, 激发,
jī dòng

sich aufregen; Erregung f.

Sein Vortrag begeisterte das Publikum, und alle klatschten begeistert.

他的演讲让观众激动不已,所有人都热情鼓掌。

Seine zündenden Worte bannten die Zuhörer auf ihre Plätze.

他那激动人心的话使听众一动不动地坐在座位上谛听着。

Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.

她的心脏病由激动而加剧了。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到任何一点儿小事儿就激动

Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.

激动的说不

Er konnte nicht einschlafen,weil seine Nerven zu sehr gereizt waren.

他不能入,因为他(的神经)太兴奋(或激动)了。

Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.

被告没有明显的激动便接受了判决。

Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.

激动得心都要了。

Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.

激动得(吓得)一口饭也吃不下去。

Es erregte ihn, daß sie nicht kam.

她没有,这使他激动(或不安,恼怒)。

Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.

表面上他显得很平静,内心却非常激动

Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.

激动使我不着觉。

Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.

激动他的脸(脖子)都涨红了。

Die Erregung drückt ihm die Luft ab.

激动得透不过气

Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.

你不必为这区区小事而激动

Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.

从他脸上可以看,他内心多么激动

Alle waren aufgeregt,nur er rauchte mit Seelenruhe seine Pfeife.

大家都很激动,惟独他十分镇定地抽他的烟斗.

Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.

激动他在说话中露了方言。

Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.

在谈话时他莫名其妙地激动

Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.

这段独白是这激动人心的情节中的一个间歇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激动 的德语例句

用户正在搜索


homomorph, Homomorphie, Homomorphismen, Homomorphismus, homonym, Homonym, Homonymie, homonymisch, homöomorph, Homöomorphie,

相似单词


, 激昂, 激昂的, 激变, 激荡, 激动, 激动的, 激动人心, 激动人心的, 激发,
jī dòng

sich aufregen; Erregung f.

Sein Vortrag begeisterte das Publikum, und alle klatschten begeistert.

演讲让观众激动已,所有人都热情鼓掌。

Seine zündenden Worte bannten die Zuhörer auf ihre Plätze.

激动人心话使听众一动动地坐在座位上谛听着。

Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.

心脏病由于突然激动而加剧了。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

碰到任何一点儿小事儿就激动起来。

Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.

激动出话来。

Er konnte nicht einschlafen,weil seine Nerven zu sehr gereizt waren.

,因神经)太兴奋(或激动)了。

Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.

被告没有明显激动便接受了判决。

Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.

激动得心都要跳出来了。

Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.

激动得(吓得)一口饭也吃下去。

Es erregte ihn, daß sie nicht kam.

她没有来,这使激动(或安,恼怒)。

Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.

表面上显得很平静,内心却非常激动

Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.

激动使我着觉。

Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.

由于激动脸(脖子)都涨红了。

Die Erregung drückt ihm die Luft ab.

激动得透过气来。

Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.

这区区小事而激动

Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.

脸上可以看出,内心多么激动

Alle waren aufgeregt,nur er rauchte mit Seelenruhe seine Pfeife.

大家都很激动,惟独十分镇定地抽烟斗.

Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.

由于过于激动在说话中露出了方言。

Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.

在谈话时莫名其妙地激动起来。

Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.

这段独白是这出戏激动人心情节中一个间歇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激动 的德语例句

用户正在搜索


Homöostasis, homöotherm, homophil, Homophilie, homophob, Homophobie, Homophon, homophon, Homophone, Homophonie,

相似单词


, 激昂, 激昂的, 激变, 激荡, 激动, 激动的, 激动人心, 激动人心的, 激发,
jī dòng

sich aufregen; Erregung f.

Sein Vortrag begeisterte das Publikum, und alle klatschten begeistert.

他的演讲让观众激动不已,所有人都热情鼓掌。

Seine zündenden Worte bannten die Zuhörer auf ihre Plätze.

他那激动人心的话使听众动不动地坐在座位上谛听着。

Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.

她的心脏病由于突然激动而加剧

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到点儿小事儿就激动起来。

Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.

激动的说不出话来。

Er konnte nicht einschlafen,weil seine Nerven zu sehr gereizt waren.

他不能入,因为他(的神经)太兴奋(或激动

Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.

被告没有明显的激动便判决。

Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.

激动得心都要跳出来

Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.

激动得(吓得)口饭也吃不下去。

Es erregte ihn, daß sie nicht kam.

她没有来,这使他激动(或不安,恼怒)。

Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.

表面上他显得很平静,内心却非常激动

Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.

激动使我不着觉。

Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.

由于激动他的脸(脖子)都涨红

Die Erregung drückt ihm die Luft ab.

激动得透不过气来。

Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.

你不必为这区区小事而激动

Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.

从他脸上可以看出,他内心多么激动

Alle waren aufgeregt,nur er rauchte mit Seelenruhe seine Pfeife.

大家都很激动,惟独他十分镇定地抽他的烟斗.

Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.

由于过于激动他在说话中露出方言。

Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.

在谈话时他莫名其妙地激动起来。

Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.

这段独白是这出戏激动人心的情节中的个间歇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激动 的德语例句

用户正在搜索


Homörotiker, homörotisch, homorvoll, Homosexualität, homosexuell, Homosexuell(r), Homosexuelle, Homosexuellenfamilien, Homosexueller, Homosphäre,

相似单词


, 激昂, 激昂的, 激变, 激荡, 激动, 激动的, 激动人心, 激动人心的, 激发,
jī dòng

sich aufregen; Erregung f.

Sein Vortrag begeisterte das Publikum, und alle klatschten begeistert.

的演讲让观众激动不已,所有人都热情鼓

Seine zündenden Worte bannten die Zuhörer auf ihre Plätze.

激动人心的话使听众一动不动地坐在座位上谛听着。

Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.

她的心脏病由于突然激动而加剧了。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

碰到任何一点儿小事儿就激动起来。

Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.

激动的说不出话来。

Er konnte nicht einschlafen,weil seine Nerven zu sehr gereizt waren.

不能入,因为(的神经)太兴奋(或激动)了。

Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.

被告没有明显的激动便接受了判决。

Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.

激动得心都要跳出来了。

Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.

激动得(吓得)一口饭也吃不下去。

Es erregte ihn, daß sie nicht kam.

她没有来,这使激动(或不安,恼)。

Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.

显得很平静,内心却非常激动

Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.

激动使我不着觉。

Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.

由于激动的脸(脖子)都涨红了。

Die Erregung drückt ihm die Luft ab.

激动得透不过气来。

Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.

你不必为这区区小事而激动

Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.

脸上可以看出,内心多么激动

Alle waren aufgeregt,nur er rauchte mit Seelenruhe seine Pfeife.

大家都很激动,惟独十分镇定地抽的烟斗.

Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.

由于过于激动在说话中露出了方言。

Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.

在谈话时莫名其妙地激动起来。

Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.

这段独白是这出戏激动人心的情节中的一个间歇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激动 的德语例句

用户正在搜索


homozentrisch, homozygot, Homunculus, Homunkulus, Homy, Honahle, Honami, Honami Suzuki, Honan, Honanseide,

相似单词


, 激昂, 激昂的, 激变, 激荡, 激动, 激动的, 激动人心, 激动人心的, 激发,
jī dòng

sich aufregen; Erregung f.

Sein Vortrag begeisterte das Publikum, und alle klatschten begeistert.

他的演讲让观众不已,所有人都热情鼓掌。

Seine zündenden Worte bannten die Zuhörer auf ihre Plätze.

他那人心的话使听众一地坐在座位上谛听着。

Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.

她的心脏病由于突然而加剧了。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到任何一点儿小事儿起来。

Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.

的说不出话来。

Er konnte nicht einschlafen,weil seine Nerven zu sehr gereizt waren.

他不能入,因为他(的神经)太兴奋(或)了。

Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.

被告显的便接受了判决。

Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.

得心都要跳出来了。

Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.

得(吓得)一口饭也吃不下去。

Es erregte ihn, daß sie nicht kam.

有来,这使他(或不安,恼怒)。

Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.

表面上他显得很平静,内心却非常

Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.

使我不着觉。

Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.

由于他的脸(脖子)都涨红了。

Die Erregung drückt ihm die Luft ab.

得透不过气来。

Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.

你不必为这区区小事而

Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.

从他脸上可以看出,他内心多么

Alle waren aufgeregt,nur er rauchte mit Seelenruhe seine Pfeife.

大家都很,惟独他十分镇定地抽他的烟斗.

Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.

由于过于他在说话中露出了方言。

Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.

在谈话时他莫名其妙地起来。

Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.

这段独白是这出戏人心的情节中的一个间歇。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激动 的德语例句

用户正在搜索


Honey, Honeycomb, Honeymoon, Hong Kong, hongeläppt, Hongkong, Hongqi, Hongshanosaurus, Honig, honigähnlich,

相似单词


, 激昂, 激昂的, 激变, 激荡, 激动, 激动的, 激动人心, 激动人心的, 激发,
jī dòng

sich aufregen; Erregung f.

Sein Vortrag begeisterte das Publikum, und alle klatschten begeistert.

让观众不已,所有人都热情鼓掌。

Seine zündenden Worte bannten die Zuhörer auf ihre Plätze.

他那人心听众一地坐在座位上谛听着。

Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.

心脏病由于突然而加剧了。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到任何一点儿小事儿就起来。

Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.

说不出话来。

Er konnte nicht einschlafen,weil seine Nerven zu sehr gereizt waren.

他不能入,因为他(神经)太兴奋(或)了。

Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.

被告没有明显便接受了判决。

Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.

得心都要跳出来了。

Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.

得(吓得)一口饭也吃不下去。

Es erregte ihn, daß sie nicht kam.

她没有来,这(或不安,恼怒)。

Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.

表面上他显得很平静,内心却非常

Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.

不着觉。

Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.

由于脸(脖子)都涨红了。

Die Erregung drückt ihm die Luft ab.

得透不过气来。

Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.

你不必为这区区小事而

Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.

从他脸上可以看出,他内心多么

Alle waren aufgeregt,nur er rauchte mit Seelenruhe seine Pfeife.

大家都很,惟独他十分镇定地抽他烟斗.

Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.

由于过于他在说话中露出了方言。

Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.

在谈话时他莫名其妙地起来。

Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.

这段独白是这出戏人心情节中一个间歇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激动 的德语例句

用户正在搜索


Honigfresser, honiggelb, Honiggras, Honigklee, Honigkuchen, Honigkuchenpferd, Honiglebkuchen, Honiglecken, Honigmagen, Honigmelone,

相似单词


, 激昂, 激昂的, 激变, 激荡, 激动, 激动的, 激动人心, 激动人心的, 激发,