Die Maßnahme hat die gewünschte Wirkung erreicht.
这个措施达理想的效果。
1. ideal; 2. Ideal n.
Die Maßnahme hat die gewünschte Wirkung erreicht.
这个措施达理想的效果。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛)七十分钟时,教练把不理想的运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Um einen Traummann zu suchen, sollst du auch perfekt sein.
为了找理想丈夫,你也应该变的出色一些。
Die ideale Unterkunft für Ihren Traumurlaub ist wichtig.
理想的住宿对于们的完美度假是重要的。
Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.
这是个理想的时机去盘问老板。
Er hat sich (Dat.) seine Ideale noch erhalten.
仍然保持自己的理想。
Mein Traum ist ein Wohnmobil zu kaufen.
我的理想是买一辆房车。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想的情况是能够在布迪部署一支强大的部队来支持过渡
程。
Im Idealfall sollten die Truppen Gelegenheit zur Durchführung gemeinsamer Ausbildungsübungen im Feld gehabt haben.
最理想的是,们能有机会
联合野战演习训练。
Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?
我们何以解释理想与现实之间的差距?
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会公正和环境保护,只有一起步,才是最理想的
步。
Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.
们打击的是《联合国宪章》所体现的理想。
Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.
的
动证
有真正崇高的理想.
Er ist ein idealer Mitarbeiter.
是一个理想的合作者。
Er schwärmt für ein Ideal.
向往一种理想。
Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.
达尔富尔局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。
Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.
会员国从两个层面审议了这一问题:理想的改革和可以实现的改革。
Das erwünschte Maß an Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Organisationen und dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus wurde jedoch bislang nicht voll verwirklicht.
然而,各组织与反恐委员会的合作与协调尚未完全达理想程度。
In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.
有几次已编为电子格式的数据仍需要重新输入,以便在综管系统中得反映,或以理想的报告格式印发。
Dieser könnte zwar von dem oben beschriebenen Rahmen für die interne Kontrolle getrennt sein, im Idealfall könnten jedoch beide in einen robusten Rahmen integriert werden.
这个框架虽然可以独立于上述内部控制框架,但是理想的情况是,两个框架能融为一个非常强有力的框架。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. ideal; 2. Ideal n.
Die Maßnahme hat die gewünschte Wirkung erreicht.
这个措施达到理想的效果。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想的运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Um einen Traummann zu suchen, sollst du auch perfekt sein.
为了找到理想丈夫,你也应该变的出色一些。
Die ideale Unterkunft für Ihren Traumurlaub ist wichtig.
理想的住宿对于他们的完美度假是重要的。
Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.
这是个理想的时机去板。
Er hat sich (Dat.) seine Ideale noch erhalten.
他仍然保持自己的理想。
Mein Traum ist ein Wohnmobil zu kaufen.
我的理想是买一辆房车。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想的情况是能够在布迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。
Im Idealfall sollten die Truppen Gelegenheit zur Durchführung gemeinsamer Ausbildungsübungen im Feld gehabt haben.
最理想的是,他们能有机会进行联演习训练。
Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?
我们何以解释理想与现实之间的差距?
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会公正和环境保护,只有一起进步,才是最理想的进步。
Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.
他们打击的是《联国宪章》所体现的理想。
Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.
他的行动证明他具有真正崇高的理想.
Er ist ein idealer Mitarbeiter.
他是一个理想的作者。
Er schwärmt für ein Ideal.
他向往一种理想。
Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.
达尔富尔局势冲击的正是《联国宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。
Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.
会员国从两个层面审议了这一题:理想的改革和可以实现的改革。
Das erwünschte Maß an Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Organisationen und dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus wurde jedoch bislang nicht voll verwirklicht.
然而,各组织与反恐委员会的作与协调尚未完全达到理想程度。
In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.
有几次已编为电子格式的数据仍需要重新输入,以便在综管系统中得到反映,或以理想的报告格式印发。
Dieser könnte zwar von dem oben beschriebenen Rahmen für die interne Kontrolle getrennt sein, im Idealfall könnten jedoch beide in einen robusten Rahmen integriert werden.
这个框架虽然可以独立于上述内部控制框架,但是理想的情况是,两个框架能融为一个非常强有力的框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
1. ideal; 2. Ideal n.
Die Maßnahme hat die gewünschte Wirkung erreicht.
这个措施达到理想的效果。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想的运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Um einen Traummann zu suchen, sollst du auch perfekt sein.
为了找到理想丈夫,你也应该变的出色一些。
Die ideale Unterkunft für Ihren Traumurlaub ist wichtig.
理想的住宿对于他的完美度假是重要的。
Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.
这是个理想的时机去盘问老板。
Er hat sich (Dat.) seine Ideale noch erhalten.
他仍然保的理想。
Mein Traum ist ein Wohnmobil zu kaufen.
我的理想是买一辆房车。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想的情况是够在布
迪部署一支强大的部队来支
过渡进程。
Im Idealfall sollten die Truppen Gelegenheit zur Durchführung gemeinsamer Ausbildungsübungen im Feld gehabt haben.
最理想的是,他有机会进行联合野战演习训练。
Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?
我何以解释理想与现实之间的差距?
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会公正和环境保护,只有一起进步,才是最理想的进步。
Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.
他打击的是《联合国宪章》所体现的理想。
Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.
他的行动证明他具有真正崇高的理想.
Er ist ein idealer Mitarbeiter.
他是一个理想的合作者。
Er schwärmt für ein Ideal.
他向往一种理想。
Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.
达尔富尔局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。
Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.
会员国从两个层面审议了这一问题:理想的改革和可以实现的改革。
Das erwünschte Maß an Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Organisationen und dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus wurde jedoch bislang nicht voll verwirklicht.
然而,各组织与反恐委员会的合作与协调尚未完全达到理想程度。
In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.
有几次已编为电子格式的数据仍需要重新输入,以便在综管系统中得到反映,或以理想的报告格式印发。
Dieser könnte zwar von dem oben beschriebenen Rahmen für die interne Kontrolle getrennt sein, im Idealfall könnten jedoch beide in einen robusten Rahmen integriert werden.
这个框架虽然可以独立于上述内部控制框架,但是理想的情况是,两个框架融为一个非常强有力的框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
1. ideal; 2. Ideal n.
Die Maßnahme hat die gewünschte Wirkung erreicht.
这个措施达到效果。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Um einen Traummann zu suchen, sollst du auch perfekt sein.
为了找到丈夫,你也应该变
出色一些。
Die ideale Unterkunft für Ihren Traumurlaub ist wichtig.
住宿对于
们
完美度假
重要
。
Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.
这个
时机去盘问老板。
Er hat sich (Dat.) seine Ideale noch erhalten.
仍然保持自己
。
Mein Traum ist ein Wohnmobil zu kaufen.
我买一辆房车。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
情况
能够在布
迪部署一支强大
部队来支持过渡进程。
Im Idealfall sollten die Truppen Gelegenheit zur Durchführung gemeinsamer Ausbildungsübungen im Feld gehabt haben.
最,
们能有机会进行联合野战演习训练。
Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?
我们何以解释与现实之间
差距?
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会公正和环境保护,只有一起进步,才最
进步。
Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.
们打击
《联合国宪章》所体现
。
Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.
行动证明
具有真正崇高
.
Er ist ein idealer Mitarbeiter.
一个
合作者。
Er schwärmt für ein Ideal.
向往一种
。
Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.
达尔富尔局势冲击正
《联合国宪章》和《千年宣言》所载
核心之处。
Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.
会员国从两个层面审议了这一问题:改革和可以实现
改革。
Das erwünschte Maß an Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Organisationen und dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus wurde jedoch bislang nicht voll verwirklicht.
然而,各组织与反恐委员会合作与协调尚未完全达到
程度。
In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.
有几次已编为电子格式数据仍需要重新输入,以便在综管系统中得到反映,或以
报告格式印发。
Dieser könnte zwar von dem oben beschriebenen Rahmen für die interne Kontrolle getrennt sein, im Idealfall könnten jedoch beide in einen robusten Rahmen integriert werden.
这个框架虽然可以独立于上述内部控制框架,但情况
,两个框架能融为一个非常强有力
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. ideal; 2. Ideal n.
Die Maßnahme hat die gewünschte Wirkung erreicht.
这个措施达到理想效果。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛行到)七十分钟时,教练把不理想
运动员(从赛场上)调(换)了
。
Um einen Traummann zu suchen, sollst du auch perfekt sein.
了找到理想丈夫,你也应该变
出色一些。
Die ideale Unterkunft für Ihren Traumurlaub ist wichtig.
理想住宿对于他们
完美度假是重要
。
Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.
这是个理想时机去盘问老板。
Er hat sich (Dat.) seine Ideale noch erhalten.
他仍然保持自己理想。
Mein Traum ist ein Wohnmobil zu kaufen.
我理想是买一辆房车。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想情况是能够在布
迪部署一支强大
部队
支持过渡
程。
Im Idealfall sollten die Truppen Gelegenheit zur Durchführung gemeinsamer Ausbildungsübungen im Feld gehabt haben.
最理想是,他们能有机会
行联合野战演习训练。
Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?
我们何以解释理想与现实之间差距?
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会公正和环境保护,只有一起,才是最理想
。
Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.
他们打击是《联合国宪章》所体现
理想。
Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.
他行动证明他具有真正崇高
理想.
Er ist ein idealer Mitarbeiter.
他是一个理想合作者。
Er schwärmt für ein Ideal.
他向往一种理想。
Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.
达尔富尔局势冲击正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理想
核心之处。
Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.
会员国从两个层面审议了这一问题:理想改革和可以实现
改革。
Das erwünschte Maß an Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Organisationen und dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus wurde jedoch bislang nicht voll verwirklicht.
然而,各组织与反恐委员会合作与协调尚未完全达到理想程度。
In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.
有几次已编电子格式
数据仍需要重新输入,以便在综管系统中得到反映,或以理想
报告格式印发。
Dieser könnte zwar von dem oben beschriebenen Rahmen für die interne Kontrolle getrennt sein, im Idealfall könnten jedoch beide in einen robusten Rahmen integriert werden.
这个框架虽然可以独立于上述内部控制框架,但是理想情况是,两个框架能融
一个非常强有力
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. ideal; 2. Ideal n.
Die Maßnahme hat die gewünschte Wirkung erreicht.
这个措施达的效果。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行)七十分钟时,教练把不
的运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Um einen Traummann zu suchen, sollst du auch perfekt sein.
为了找丈夫,你也应该变的出色一些。
Die ideale Unterkunft für Ihren Traumurlaub ist wichtig.
的住宿对于
们的完美度假是重要的。
Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.
这是个的时机去盘问老板。
Er hat sich (Dat.) seine Ideale noch erhalten.
仍然保持自己的
。
Mein Traum ist ein Wohnmobil zu kaufen.
我的是买一辆房车。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
的情况是能够在布
迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。
Im Idealfall sollten die Truppen Gelegenheit zur Durchführung gemeinsamer Ausbildungsübungen im Feld gehabt haben.
最的是,
们能有机会进行联合野战演习训练。
Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?
我们何以解释与现实之间的差距?
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会公正和环境保护,只有一起进步,才是最的进步。
Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.
们打击的是《联合国宪章》所体现的
。
Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.
的行动证明
具有真正崇高的
.
Er ist ein idealer Mitarbeiter.
是一个
的合作者。
Er schwärmt für ein Ideal.
向往一种
。
Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.
达尔富尔局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载的核心之处。
Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.
会员国从两个层面审议了这一问题:的改革和可以实现的改革。
Das erwünschte Maß an Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Organisationen und dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus wurde jedoch bislang nicht voll verwirklicht.
然而,各组织与反恐委员会的合作与协调尚未完全达程度。
In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.
有几次已编为电子格式的数据仍需要重新输入,以便在综管系统中得反映,或以
的报告格式印发。
Dieser könnte zwar von dem oben beschriebenen Rahmen für die interne Kontrolle getrennt sein, im Idealfall könnten jedoch beide in einen robusten Rahmen integriert werden.
这个框架虽然可以独立于上述内部控制框架,但是的情况是,两个框架能融为一个非常强有力的框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. ideal; 2. Ideal n.
Die Maßnahme hat die gewünschte Wirkung erreicht.
这个措施达的效果。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行)七十分钟时,教练把不
的运动员(从赛场上)调(换)
下来。
Um einen Traummann zu suchen, sollst du auch perfekt sein.
为丈夫,你也应该变的出色一些。
Die ideale Unterkunft für Ihren Traumurlaub ist wichtig.
的住宿对于他们的完美度假是重要的。
Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.
这是个的时机去盘问老板。
Er hat sich (Dat.) seine Ideale noch erhalten.
他仍然保持自己的。
Mein Traum ist ein Wohnmobil zu kaufen.
我的是买一辆房车。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
的情况是能够在布
迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。
Im Idealfall sollten die Truppen Gelegenheit zur Durchführung gemeinsamer Ausbildungsübungen im Feld gehabt haben.
的是,他们能有机会进行联合野战演习训练。
Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?
我们何以解释与现实之间的差距?
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会公正和环境保护,只有一起进步,才是的进步。
Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.
他们打击的是《联合国宪章》所体现的。
Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.
他的行动证明他具有真正崇高的.
Er ist ein idealer Mitarbeiter.
他是一个的合作者。
Er schwärmt für ein Ideal.
他向往一种。
Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.
达尔富尔局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载的核心之处。
Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.
会员国从两个层面审议这一问题:
的改革和可以实现的改革。
Das erwünschte Maß an Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Organisationen und dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus wurde jedoch bislang nicht voll verwirklicht.
然而,各组织与反恐委员会的合作与协调尚未完全达程度。
In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.
有几次已编为电子格式的数据仍需要重新输入,以便在综管系统中得反映,或以
的报告格式印发。
Dieser könnte zwar von dem oben beschriebenen Rahmen für die interne Kontrolle getrennt sein, im Idealfall könnten jedoch beide in einen robusten Rahmen integriert werden.
这个框架虽然可以独立于上述内部控制框架,但是的情况是,两个框架能融为一个非常强有力的框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. ideal; 2. Ideal n.
Die Maßnahme hat die gewünschte Wirkung erreicht.
这个措施达到理效果。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Um einen Traummann zu suchen, sollst du auch perfekt sein.
为了找到理丈夫,你也应该变
出色一些。
Die ideale Unterkunft für Ihren Traumurlaub ist wichtig.
理宿对于他们
完美度假是重要
。
Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.
这是个理时机去盘问老板。
Er hat sich (Dat.) seine Ideale noch erhalten.
他仍然保持自己理
。
Mein Traum ist ein Wohnmobil zu kaufen.
我理
是买一辆房车。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理情况是能够在布
迪部署一支强大
部队来支持过渡进程。
Im Idealfall sollten die Truppen Gelegenheit zur Durchführung gemeinsamer Ausbildungsübungen im Feld gehabt haben.
最理是,他们能有机
进行联合野战演习训练。
Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?
我们何以解释理与现实之间
差距?
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增、
公正和环境保护,只有一起进步,才是最理
进步。
Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.
他们打击是《联合国宪章》所体现
理
。
Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.
他行动证明他具有真正崇高
理
.
Er ist ein idealer Mitarbeiter.
他是一个理合作者。
Er schwärmt für ein Ideal.
他向往一种理。
Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.
达尔富尔局势冲击正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理
核心之处。
Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.
员国从两个层面审议了这一问题:理
改革和可以实现
改革。
Das erwünschte Maß an Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Organisationen und dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus wurde jedoch bislang nicht voll verwirklicht.
然而,各组织与反恐委员合作与协调尚未完全达到理
程度。
In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.
有几次已编为电子格式数据仍需要重新输入,以便在综管系统中得到反映,或以理
报告格式印发。
Dieser könnte zwar von dem oben beschriebenen Rahmen für die interne Kontrolle getrennt sein, im Idealfall könnten jedoch beide in einen robusten Rahmen integriert werden.
这个框架虽然可以独立于上述内部控制框架,但是理情况是,两个框架能融为一个非常强有力
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. ideal; 2. Ideal n.
Die Maßnahme hat die gewünschte Wirkung erreicht.
这个措施达到理效果。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟,教
把不理
运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Um einen Traummann zu suchen, sollst du auch perfekt sein.
为了找到理丈夫,你也应该变
出色一些。
Die ideale Unterkunft für Ihren Traumurlaub ist wichtig.
理住宿对于他们
完美度假是重要
。
Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.
这是个理机去盘问老板。
Er hat sich (Dat.) seine Ideale noch erhalten.
他仍然保持自己理
。
Mein Traum ist ein Wohnmobil zu kaufen.
理
是买一辆房车。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理情况是能够在布
迪部署一支强大
部队来支持过渡进程。
Im Idealfall sollten die Truppen Gelegenheit zur Durchführung gemeinsamer Ausbildungsübungen im Feld gehabt haben.
最理是,他们能有机会进行联合野战演习
。
Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?
们何以解释理
与现实之间
差距?
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会公正和环境保护,只有一起进步,才是最理进步。
Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.
他们打击是《联合国宪章》所体现
理
。
Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.
他行动证明他具有真正崇高
理
.
Er ist ein idealer Mitarbeiter.
他是一个理合作者。
Er schwärmt für ein Ideal.
他向往一种理。
Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.
达尔富尔局势冲击正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理
核心之处。
Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.
会员国从两个层面审议了这一问题:理改革和可以实现
改革。
Das erwünschte Maß an Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Organisationen und dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus wurde jedoch bislang nicht voll verwirklicht.
然而,各组织与反恐委员会合作与协调尚未完全达到理
程度。
In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.
有几次已编为电子格式数据仍需要重新输入,以便在综管系统中得到反映,或以理
报告格式印发。
Dieser könnte zwar von dem oben beschriebenen Rahmen für die interne Kontrolle getrennt sein, im Idealfall könnten jedoch beide in einen robusten Rahmen integriert werden.
这个框架虽然可以独立于上述内部控制框架,但是理情况是,两个框架能融为一个非常强有力
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。