德语助手
  • 关闭

租用合同

添加到生词本

zū yòng hé tóng
[ Substantiv ]
  • Miete (n)

  • Mietpreis (m)

  • Mietshaus (n)

  • Mietwohnung (n)

[ Verb ]
  • mieten

Des Weiteren stellte das AIAD fest, dass ein Partner Lagerräumlichkeiten zu einem mehr als doppelt so hohen Preis angemietet hatte, als mit dem UNHCR ausgehandelt worden war, sowie Mietzahlungen in Höhe von 350.000 Dollar an eine Person geleistet hatte, die nicht mit dem Auftrag in Zusammenhang stand.

监督厅还发现,有一个执行伙伴仓库空间的费用比难民专员办事处先前谈妥的金高出两倍以上,并且还向与合同无关的一人支付35万美元的金。

Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.

二、合同事项未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指定舶的,推定该舶的登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该舶处于,且能够指出该人及其地址,在这种情况下,推定该人为承运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租用合同 的德语例句

用户正在搜索


Ausführtrommel, Ausfuhrüberschuß, Ausführung, ausführung a entfernt, ausführung nach zeichnung., Ausführungen, Ausführungs Kennzahl, Ausführungs Nr, ausführungsanweisung, Ausführungsart,

相似单词


租税, 租用, 租用的车, 租用的飞机, 租用购买, 租用合同, 租约, 租子, , ,
zū yòng hé tóng
[ Substantiv ]
  • Miete (n)

  • Mietpreis (m)

  • Mietshaus (n)

  • Mietwohnung (n)

[ Verb ]
  • mieten

Des Weiteren stellte das AIAD fest, dass ein Partner Lagerräumlichkeiten zu einem mehr als doppelt so hohen Preis angemietet hatte, als mit dem UNHCR ausgehandelt worden war, sowie Mietzahlungen in Höhe von 350.000 Dollar an eine Person geleistet hatte, die nicht mit dem Auftrag in Zusammenhang stand.

监督厅还发现,有一个执行伙伴仓库空间民专员办事处先前谈妥租金高出两倍以上,并且还向与合同无关一人支付35万美元租金。

Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.

二、合同事项未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指定船舶,推定该船舶所有人为承运人,除非该所有人能够证明运输货物时该船舶处于光船,且能够指出该光船承租人及其地址,在这种情况下,推定该光船承租人为承运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租用合同 的德语例句

用户正在搜索


Ausfuhrvolumen, Ausfuhrwaren, Ausfuhrwert, Ausfuhrzoll, Ausfuhrzollformalität, Ausfuhrzollformalitäten, Ausfuhrzunahme, ausfüllen, Ausfüllmasse, Ausfüllmaterial,

相似单词


租税, 租用, 租用的车, 租用的飞机, 租用购买, 租用合同, 租约, 租子, , ,
zū yòng hé tóng
[ Substantiv ]
  • Miete (n)

  • Mietpreis (m)

  • Mietshaus (n)

  • Mietwohnung (n)

[ Verb ]
  • mieten

Des Weiteren stellte das AIAD fest, dass ein Partner Lagerräumlichkeiten zu einem mehr als doppelt so hohen Preis angemietet hatte, als mit dem UNHCR ausgehandelt worden war, sowie Mietzahlungen in Höhe von 350.000 Dollar an eine Person geleistet hatte, die nicht mit dem Auftrag in Zusammenhang stand.

监督厅发现,有一个执行伙伴租用仓库空间的费用比难民专员办事处先前谈妥的租金高出两倍以上,并无关的一支付35万美元的租金。

Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.

二、事项未按第三十六条第二款第二项载明任何为承运事项载明货物已装上指定船舶的,推定该船舶的登记所有为承运,除非该登记所有能够证明运输货物时该船舶处于光船租用能够指出该光船承租及其地址,在这种情况下,推定该光船承租为承运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 租用合同 的德语例句

用户正在搜索


Ausgabe (n) buch, Ausgabe (n) budget, Ausgabe (n) einheit, Ausgabe (n) seite, Ausgabe (n) stelle, ausgabe 2007-09, Ausgabe Anpassung, Ausgabe Data Ready, Ausgabe Kode Übersetzer, Ausgabe Logik,

相似单词


租税, 租用, 租用的车, 租用的飞机, 租用购买, 租用合同, 租约, 租子, , ,
zū yòng hé tóng
[ Substantiv ]
  • Miete (n)

  • Mietpreis (m)

  • Mietshaus (n)

  • Mietwohnung (n)

[ Verb ]
  • mieten

Des Weiteren stellte das AIAD fest, dass ein Partner Lagerräumlichkeiten zu einem mehr als doppelt so hohen Preis angemietet hatte, als mit dem UNHCR ausgehandelt worden war, sowie Mietzahlungen in Höhe von 350.000 Dollar an eine Person geleistet hatte, die nicht mit dem Auftrag in Zusammenhang stand.

监督厅还发现,有一个执租用仓库空间的费用比难民专员办事处先前谈妥的租金高出两倍以上,并且还向与合同无关的一人支付35万美元的租金。

Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.

二、合同事项未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指定船舶的,推定船舶的记所有人为承运人,除记所有人能够证明运输货物时船舶处于光船租用,且能够指出光船承租人及其地址,在这种情况下,推定光船承租人为承运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租用合同 的德语例句

用户正在搜索


Ausgabebefehl, Ausgabebildschirm, Ausgabeblock, Ausgabebuch, Ausgabebudget, Ausgabe-Data-Ready, Ausgabedatei, Ausgabedaten, Ausgabedatum, Ausgabedauer,

相似单词


租税, 租用, 租用的车, 租用的飞机, 租用购买, 租用合同, 租约, 租子, , ,
zū yòng hé tóng
[ Substantiv ]
  • Miete (n)

  • Mietpreis (m)

  • Mietshaus (n)

  • Mietwohnung (n)

[ Verb ]
  • mieten

Des Weiteren stellte das AIAD fest, dass ein Partner Lagerräumlichkeiten zu einem mehr als doppelt so hohen Preis angemietet hatte, als mit dem UNHCR ausgehandelt worden war, sowie Mietzahlungen in Höhe von 350.000 Dollar an eine Person geleistet hatte, die nicht mit dem Auftrag in Zusammenhang stand.

监督厅发现,有一个执行伙伴租用仓库空间的费用比难民专员办事处先前谈妥的租金高出两倍以上,并无关的一支付35万美元的租金。

Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.

二、事项未按第三十六条第二款第二项载明任何为承运事项载明货物已装上指定船舶的,推定该船舶的登记所有为承运,除非该登记所有能够证明运输货物时该船舶处于光船租用能够指出该光船承租及其地址,在这种情况下,推定该光船承租为承运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 租用合同 的德语例句

用户正在搜索


Ausgabekanal, Ausgabekarte, Ausgabekode, ausgabe-kode-übersetzer, Ausgabekontrollkode, Ausgabekosten, Ausgabekreisel, Ausgabekurs, Ausgabeland, Ausgabelautstärkeregelung,

相似单词


租税, 租用, 租用的车, 租用的飞机, 租用购买, 租用合同, 租约, 租子, , ,
zū yòng hé tóng
[ Substantiv ]
  • Miete (n)

  • Mietpreis (m)

  • Mietshaus (n)

  • Mietwohnung (n)

[ Verb ]
  • mieten

Des Weiteren stellte das AIAD fest, dass ein Partner Lagerräumlichkeiten zu einem mehr als doppelt so hohen Preis angemietet hatte, als mit dem UNHCR ausgehandelt worden war, sowie Mietzahlungen in Höhe von 350.000 Dollar an eine Person geleistet hatte, die nicht mit dem Auftrag in Zusammenhang stand.

监督厅还发现,有一个执行伙伴租用仓库空间的费用比难民专员办事处先前谈妥的租金高出两倍以上,并且还向与合同无关的一人支35元的租金。

Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.

合同事项未按三十六条项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指定船舶的,推定该船舶的登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该船舶处于光船租用,且能够指出该光船承租人及其地址,在这种情况下,推定该光船承租人为承运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租用合同 的德语例句

用户正在搜索


Ausgabenbewilligung, Ausgabenbuch, Ausgabenbudget, Ausgabendeckung, Ausgabenkürzung, Ausgabenlimit, Ausgabenquote, Ausgabenrechnung, Ausgabe-Peripheriestart, Ausgabepreis,

相似单词


租税, 租用, 租用的车, 租用的飞机, 租用购买, 租用合同, 租约, 租子, , ,
zū yòng hé tóng
[ Substantiv ]
  • Miete (n)

  • Mietpreis (m)

  • Mietshaus (n)

  • Mietwohnung (n)

[ Verb ]
  • mieten

Des Weiteren stellte das AIAD fest, dass ein Partner Lagerräumlichkeiten zu einem mehr als doppelt so hohen Preis angemietet hatte, als mit dem UNHCR ausgehandelt worden war, sowie Mietzahlungen in Höhe von 350.000 Dollar an eine Person geleistet hatte, die nicht mit dem Auftrag in Zusammenhang stand.

监督厅还发现,有一个执行伙伴租用仓库空间的费用比难民专员办事处先前谈妥的租金高出两倍以上,并且还向与合同无关的一人支35元的租金。

Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.

合同事项未按三十六条项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指定船舶的,推定该船舶的登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该船舶处于光船租用,且能够指出该光船承租人及其地址,在这种情况下,推定该光船承租人为承运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租用合同 的德语例句

用户正在搜索


Ausgabespeicherschaltung, Ausgabesperre, Ausgabestelle, Ausgabesteuerprogramm, Ausgabesteuerung, Ausgabesystem, Ausgabetag, Ausgabetakt, Ausgabetaste, Ausgabeteil,

相似单词


租税, 租用, 租用的车, 租用的飞机, 租用购买, 租用合同, 租约, 租子, , ,
zū yòng hé tóng
[ Substantiv ]
  • Miete (n)

  • Mietpreis (m)

  • Mietshaus (n)

  • Mietwohnung (n)

[ Verb ]
  • mieten

Des Weiteren stellte das AIAD fest, dass ein Partner Lagerräumlichkeiten zu einem mehr als doppelt so hohen Preis angemietet hatte, als mit dem UNHCR ausgehandelt worden war, sowie Mietzahlungen in Höhe von 350.000 Dollar an eine Person geleistet hatte, die nicht mit dem Auftrag in Zusammenhang stand.

监督厅还发现,有一个执行伙伴仓库空间的费用比难民专员办事处先前谈妥的金高出两倍以上,并且还向与合同无关的一人支付35万美元的金。

Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.

二、合同事项未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指定舶的,推定该舶的登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该舶处于,且能够指出该人及其地址,在这种情况下,推定该人为承运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租用合同 的德语例句

用户正在搜索


ausgangs, Ausgangs Grundlage, Ausgangsabmessung, Ausgangsachse, Ausgangsadmittanz, Ausgangsadresse, Ausgangsatom, Ausgangsauffächerung, Ausgangsbasis, Ausgangsbedingung,

相似单词


租税, 租用, 租用的车, 租用的飞机, 租用购买, 租用合同, 租约, 租子, , ,
zū yòng hé tóng
[ Substantiv ]
  • Miete (n)

  • Mietpreis (m)

  • Mietshaus (n)

  • Mietwohnung (n)

[ Verb ]
  • mieten

Des Weiteren stellte das AIAD fest, dass ein Partner Lagerräumlichkeiten zu einem mehr als doppelt so hohen Preis angemietet hatte, als mit dem UNHCR ausgehandelt worden war, sowie Mietzahlungen in Höhe von 350.000 Dollar an eine Person geleistet hatte, die nicht mit dem Auftrag in Zusammenhang stand.

监督厅还发现,有一个执行伙伴租用仓库空间的费用比难民专员办事处先前谈妥的租金高出两倍以上,并且还向与合同无关的一人支付35万美元的租金。

Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.

二、合同事项未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装上指定舶的,推定该舶的登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该舶处租用,且能够指出该承租人及其地址,在这种情况下,推定该承租人为承运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租用合同 的德语例句

用户正在搜索


Ausgangsdicke, Ausgangsdrehmoment, Ausgangsdrehschnelle, Ausgangsdrehwähler, Ausgangsdrehzahl, Ausgangsdruck, ausgangsdruckes, Ausgangsdurchmesser, Ausgangserzeugnis, Ausgangsfeld,

相似单词


租税, 租用, 租用的车, 租用的飞机, 租用购买, 租用合同, 租约, 租子, , ,