Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.
许多年轻移现在以欧洲为家。
Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.
Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.
许多年轻移现在以欧洲为家。
In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.
在柏林生活了许多来自世界各地移
。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同既要求移
,也要求接受移
社会做出努力。
Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.
每年都有东欧各国移
前往德国。
Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.
大部分在德国移
都来自土耳其。
Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.
移一批又一批地涌进来。
Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.
清教徒出于宗教原因移到美国。
Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.
以色列还按照米切尔报告冻结一切移点活动。
Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?
移们什么时候可以得到德国国籍?
Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.
移局准许一个难
避难。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二人口是移
。
Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.
国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常移
。
Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.
它在打击非法移、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重要
作用。
Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.
对于难和其他流离失所
,包括国内流离失所
,以及移
和移徙
包括移徙
工,还存在着更多
障碍。
Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.
许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能移
、包括寻求庇护者入境。
Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.
还必须设法减少移工人汇款
转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关
项目,包括房屋建筑。
Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.
一些国家对寻求庇护者与经济移混杂
人流采取了海上拦截等措施。
Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.
为数可观移
人口有遭受歧视之虞,他们
生活可能被政治化,不幸
是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。
Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.
虽说在移、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取
集体行动远远不够。
In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.
难专员办事处承认各国在安全方面有许多正当关切
问题是与庇护——移
纽带有关,所以一直设法与各国政府合作处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.
Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.
许多年轻移民现在以欧洲为家。
In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.
在柏林生活了许多来自世界各地的移民。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同的任务既要求移民,也要求接受移民的社会做出努力。
Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.
每年都有东欧各国的移民前往德国。
Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.
大部分在德国的移民都来自土耳其。
Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.
移民一批又一批地涌进来。
Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.
出于宗
原因移民到美国。
Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.
以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。
Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?
移民们什么时候可以得到德国国籍?
Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.
移民局准许一个难民避难。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二的人口是移民。
Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.
国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份的移民。
Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.
它在打击非法移民、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非重要的作用。
Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.
对于难民妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。
Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.
许多政府似乎经起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能的移民、包括寻求庇护者入境。
Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.
还必须设法减少移民工人汇款的转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关的项目,包括房屋建筑。
Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.
一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂的人流采取了海上拦截等措施。
Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.
为数可观的移民人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,幸的是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。
Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.
虽说在移民、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动远远够。
In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.
难民专员办事处承认各国在安全方面有许多当关切的问题是与庇护——移民的纽带有关,所以一直设法与各国政府合作处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.
Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.
许多年轻移民现以欧洲为家。
In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.
柏林生活了许多来自世界各
的移民。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同的任务既要求移民,也要求接受移民的社会做出努力。
Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.
每年都有东欧各国的移民前往德国。
Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.
大部分德国的移民都来自土耳其。
Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.
移民又
涌进来。
Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.
清教徒出于宗教原因移民到美国。
Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.
以色列还按照米切尔报告冻结切移民点活动。
Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?
移民们什么时候可以得到德国国籍?
Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.
移民局准许个难民避难。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二的人口是移民。
Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.
国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常的移民。
Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.
击非法移民、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重要的作用。
Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.
对于难民妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存着更多的障碍。
Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.
许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制切可能的移民、包括寻求庇护者入境。
Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.
还必须设法减少移民工人汇款的转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关的项目,包括房屋建筑。
Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.
些国家对寻求庇护者与经济移民混杂的人流采取了海上拦截等措施。
Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.
为数可观的移民人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们许多穷国和富国都看到了这种情况。
Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.
虽说移民、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动远远不够。
In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.
难民专员办事处承认各国安全方面有许多正当关切的问题是与庇护——移民的纽带有关,所以
直设法与各国政府合作处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.
Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.
许多年轻移民现在以欧洲为家。
In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.
在柏林生活了许多世界各地的移民。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同的任务既要求移民,也要求接受移民的社会做出努力。
Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.
每年有东欧各国的移民前往德国。
Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.
大部分在德国的移民土耳其。
Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.
移民一批又一批地涌进。
Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.
清教徒出于宗教原因移民到美国。
Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.
以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。
Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?
移民们什么时候可以得到德国国籍?
Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.
移民局准许一个难民避难。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二的人口是移民。
Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.
国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常的移民。
Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.
它在打击非法移民、有组织恐怖主义方面发挥非常重要的作用。
Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.
对于难民妇女其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移民妇女
移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。
Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.
许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能的移民、包括寻求庇护者入境。
Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.
还必须设法减少移民工人汇款的转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关的项目,包括房屋建筑。
Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.
一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂的人流采取了海上拦截等措施。
Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.
为数可观的移民人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷国富国
看到了这种情况。
Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.
虽说在移民、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动远远不够。
In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.
难民专员办事处承认各国在安全方面有许多正当关切的问题是与庇护——移民的纽带有关,所以一直设法与各国政府合作处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.
Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.
许多年轻移民现在以欧洲为家。
In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.
在柏林生活了许多来自世界各地移民。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共务既要求移民,也要求接受移民
社会做出努力。
Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.
每年都有东欧各国移民前往德国。
Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.
大部分在德国移民都来自土耳其。
Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.
移民一批又一批地涌进来。
Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.
清教徒出于宗教原因移民到美国。
Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.
以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。
Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?
移民们什么时候可以得到德国国籍?
Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.
移民局准许一个难民避难。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二人口是移民。
Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.
国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常移民。
Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.
它在打击非法移民、有组织犯罪恐怖主义方面发挥非常重要
作用。
Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.
对于难民其他流离失所
,包括国内流离失所
,以及移民
移徙
包括移徙
工,还存在着更多
障碍。
Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.
许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能移民、包括寻求庇护者入境。
Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.
还必须设法减少移民工人汇款转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关
项目,包括房屋建筑。
Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.
一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂人流采取了海上拦截等措施。
Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.
为数可观移民人口有遭受歧视之虞,他们
生活可能被政治化,不幸
是,我们在许多穷国
富国都看到了这种情况。
Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.
虽说在移民、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取集体行动远远不够。
In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.
难民专员办事处承认各国在安全方面有许多正当关切问题是与庇护——移民
纽带有关,所以一直设法与各国政府合作处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.
Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.
许多年轻移民现在以欧洲为家。
In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.
在柏林生活了许多来自世界各地的移民。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同的任务既移民,也
受移民的社会做出努力。
Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.
每年都有东欧各国的移民前往德国。
Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.
大部分在德国的移民都来自土耳其。
Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.
移民一批又一批地涌进来。
Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.
清教徒出于宗教原因移民到美国。
Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.
以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。
Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?
移民们什么时候可以得到德国国籍?
Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.
移民局准许一个难民避难。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二的人口是移民。
Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.
国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常的移民。
Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.
它在打击非法移民、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重的作用。
Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.
对于难民妇女和其他所妇女,包括国内
所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。
Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.
许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能的移民、包括寻庇护者入境。
Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.
还必须设法减少移民工人汇款的转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关的项目,包括房屋建筑。
Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.
一些国家对寻庇护者与经济移民混杂的人
采取了海上拦截等措施。
Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.
为数可观的移民人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。
Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.
虽说在移民、气候变化等各种问题上已做了重工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动远远不够。
In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.
难民专员办事处承认各国在安全方面有许多正当关切的问题是与庇护——移民的纽带有关,所以一直设法与各国政府合作处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.
Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.
许多年轻移现在以欧洲为家。
In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.
在柏林生活了许多来自世界各地移
。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同任务既
求移
,也
求接受移
社会做出努力。
Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.
每年都有东欧各国移
德国。
Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.
大部分在德国移
都来自土耳其。
Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.
移一批又一批地涌进来。
Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.
清教徒出于宗教原因移到美国。
Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.
以色列还按照米切尔报告冻结一切移点活动。
Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?
移们什么时候可以得到德国国籍?
Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.
移局准许一个难
避难。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二人口是移
。
Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.
国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常移
。
Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.
它在打击非法移、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重
用。
Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.
对于难妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移
妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多
障碍。
Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.
许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能移
、包括寻求庇护者入境。
Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.
还必须设法减少移工人汇款
转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关
项目,包括房屋建筑。
Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.
一些国家对寻求庇护者与经济移混杂
人流采取了海上拦截等措施。
Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.
为数可观移
人口有遭受歧视之虞,他们
生活可能被政治化,不幸
是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。
Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.
虽说在移、气候变化等各种问题上已做了重
工
,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取
集体行动远远不够。
In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.
难专员办事处承认各国在安全方面有许多正当关切
问题是与庇护——移
纽带有关,所以一直设法与各国政府合
处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.
Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.
许多年轻移民现在以欧洲为家。
In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.
在柏林生活了许多自世界各地
移民。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同任务既要求移民,也要求接受移民
社会做出努力。
Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.
每年都有东欧各国移民前往德国。
Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.
大部分在德国移民都
自土耳其。
Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.
移民一批又一批地涌进。
Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.
徒出于宗
原因移民到美国。
Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.
以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。
Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?
移民们什么时候可以得到德国国籍?
Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.
移民局准许一个难民避难。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二人口是移民。
Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.
国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不移民。
Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.
它在打击非法移民、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非重要
作用。
Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.
对于难民妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多障碍。
Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.
许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能移民、包括寻求庇护者入境。
Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.
还必须设法减少移民工人汇款转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关
项目,包括房屋建筑。
Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.
一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂人流采取了海上拦截等措施。
Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.
为数可观移民人口有遭受歧视之虞,他们
生活可能被政治化,不幸
是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。
Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.
虽说在移民、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取集体行动远远不够。
In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.
难民专员办事处承认各国在安全方面有许多当关切
问题是与庇护——移民
纽带有关,所以一直设法与各国政府合作处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.
Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.
许年轻移民现在以欧洲为家。
In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.
在柏林许
来自世界各地
移民。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同任务既要求移民,也要求接受移民
社会做出努力。
Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.
每年都有东欧各国移民前往德国。
Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.
大部分在德国移民都来自土耳其。
Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.
移民一批又一批地涌进来。
Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.
清教徒出于宗教原因移民到美国。
Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.
以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点动。
Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?
移民们什么时候可以得到德国国籍?
Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.
移民局准许一个难民避难。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二人口是移民。
Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.
国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常移民。
Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.
它在打击非法移民、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重要作用。
Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.
对于难民妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着障碍。
Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.
许政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能
移民、包括寻求庇护者入境。
Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.
还必须设法减少移民工人汇款转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关
项目,包括房屋建筑。
Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.
一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂人流采取
海上拦截等措施。
Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.
为数可观移民人口有遭受歧视之虞,他们
可能被政治化,不幸
是,我们在许
穷国和富国都看到
这种情况。
Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.
虽说在移民、气候变化等各种问题上已做重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取
集体行动远远不够。
In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.
难民专员办事处承认各国在安全方面有许正当关切
问题是与庇护——移民
纽带有关,所以一直设法与各国政府合作处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。