德语助手
  • 关闭
zhèng quàn

Inhaberpapier

德 语 助 手

Die Kurse (Die Aktien, Die Papiere) fallen.

行情(股票,证券)下跌了。

Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).

股票(证券)的眼下行情是好的(令人满意的)。

Die Papiere (Die Aktien) sind im Wert gesunken (gestiegen).

证券(股票)价格下跌(上升)。

Die Papiere sind im Wert gesunken.

证券价格下跌。

Wie steht der Kurs dieser Papiere?

这些证券的行情如何?

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长期流)以及短期流证券的形式跨越国境)。

Der Kurs behauptete sich.

(商)(交易所某种证券的)行情不变。

Die Papiere haben Neigung zu steigen

(交易所用语)证券有上涨的趋势。

Geld in Papieren (Schmuck) anlegen

用买证券(首饰)的方式储积金钱。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或者商业活中下述故意实施的行犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资金、私人证券或者其他任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证券 的德语例句

用户正在搜索


Goldbad, goldbandmuster, Goldbarre, Goldbarren, Goldbarsch, Goldbasis, goldbedampft, Goldberg, Goldberyll, goldbeschichtet,

相似单词


证明人, 证明是正确的, 证明书, 证明正当, 证明自己身份, 证券, 证券分析家, 证券回购交易, 证券回购协议, 证券监督管理委员会,
zhèng quàn

Inhaberpapier

德 语 助 手

Die Kurse (Die Aktien, Die Papiere) fallen.

行情(股票,)跌了。

Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).

股票()的眼行情是好的(令人满意的)。

Die Papiere (Die Aktien) sind im Wert gesunken (gestiegen).

(股票)价格跌(上升)。

Die Papiere sind im Wert gesunken.

价格跌。

Wie steht der Kurs dieser Papiere?

这些的行情如何?

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长期流)以及短期流的形式跨越国境)。

Der Kurs behauptete sich.

(商)(交易所某种的)行情不变。

Die Papiere haben Neigung zu steigen

(交易所用语)有上涨的趋势。

Geld in Papieren (Schmuck) anlegen

用买(首饰)的方式储积钱。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、者商业活述故意实施的行为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资、私人者其他任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证券 的德语例句

用户正在搜索


Goldbronze, Goldbutt, Goldchen, Goldchlorid, Goldchlorür, Goldchlorwasserstoffsäure, goldchlorwasserstoffsaures Ytterbium, goldchlorwasserstoffsaures Yttrium, Goldcyanür, Golddeckung,

相似单词


证明人, 证明是正确的, 证明书, 证明正当, 证明自己身份, 证券, 证券分析家, 证券回购交易, 证券回购协议, 证券监督管理委员会,
zhèng quàn

Inhaberpapier

德 语 助 手

Die Kurse (Die Aktien, Die Papiere) fallen.

行情(股票,)下跌了。

Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).

股票()的眼下行情是好的(令人满意的)。

Die Papiere (Die Aktien) sind im Wert gesunken (gestiegen).

(股票)价格下跌(上升)。

Die Papiere sind im Wert gesunken.

价格下跌。

Wie steht der Kurs dieser Papiere?

这些的行情如何?

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

本以外国直接投(这是长期流)以及短期流的形式跨越国境)。

Der Kurs behauptete sich.

(商)(交易所某种的)行情不变。

Die Papiere haben Neigung zu steigen

(交易所语)有上涨的趋势。

Geld in Papieren (Schmuck) anlegen

(首饰)的方式储积金钱。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或者商业活中下述故意实施的行为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人金、私人或者其他任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证券 的德语例句

用户正在搜索


goldene medaille, Goldener Schnitt, Goldenes Vlies, Golderstarrungspunkt, Golderz, Goldesel, Goldexport, Goldfaden, goldfarben, goldfarbig,

相似单词


证明人, 证明是正确的, 证明书, 证明正当, 证明自己身份, 证券, 证券分析家, 证券回购交易, 证券回购协议, 证券监督管理委员会,
zhèng quàn

Inhaberpapier

德 语 助 手

Die Kurse (Die Aktien, Die Papiere) fallen.

情(股票,证券)下跌了。

Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).

股票(证券)的眼下情是好的(令人满意的)。

Die Papiere (Die Aktien) sind im Wert gesunken (gestiegen).

证券(股票)价格下跌(上升)。

Die Papiere sind im Wert gesunken.

证券价格下跌。

Wie steht der Kurs dieser Papiere?

这些证券情如何?

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长期流)以及短期流证券的形式跨越国境)。

Der Kurs behauptete sich.

(商)(交易所某种证券的)情不变。

Die Papiere haben Neigung zu steigen

(交易所用语)证券有上涨的趋势。

Geld in Papieren (Schmuck) anlegen

用买证券(首饰)的方式储积金钱。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或者商业活中下述故意实施的犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资金、私人证券或者其他任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证券 的德语例句

用户正在搜索


Goldfonds, Goldfuchs, goldführend, goldführender Sand, Goldgehalt, goldgehaltig, goldgelb, goldgerändert, Goldgewicht, Goldgewinnung,

相似单词


证明人, 证明是正确的, 证明书, 证明正当, 证明自己身份, 证券, 证券分析家, 证券回购交易, 证券回购协议, 证券监督管理委员会,
zhèng quàn

Inhaberpapier

德 语 助 手

Die Kurse (Die Aktien, Die Papiere) fallen.

行情(股)下跌了。

Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).

()的眼下行情是好的(令人满意的)。

Die Papiere (Die Aktien) sind im Wert gesunken (gestiegen).

(股)价格下跌(上升)。

Die Papiere sind im Wert gesunken.

价格下跌。

Wie steht der Kurs dieser Papiere?

这些的行情如何?

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长期流)以及短期流的形式跨越国境)。

Der Kurs behauptete sich.

(商)(交易所某种的)行情不变。

Die Papiere haben Neigung zu steigen

(交易所用语)有上涨的趋势。

Geld in Papieren (Schmuck) anlegen

用买(首饰)的方式储积金钱。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其,将经济、金融或者商业活中下述故意实的行为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资金、私人或者其任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证券 的德语例句

用户正在搜索


goldhaltig, goldhältig, Goldhamster, Goldhenne, goldhinterlegt, Goldie, goldig, Goldimport, Goldischsilber, Goldjodür,

相似单词


证明人, 证明是正确的, 证明书, 证明正当, 证明自己身份, 证券, 证券分析家, 证券回购交易, 证券回购协议, 证券监督管理委员会,

用户正在搜索


Goldkurs, Goldkürste, Goldküste, Goldlack, Goldlagerstätte, Goldland, Goldlaufkäfer, Goldlegierung, Goldleim, Goldleiste,

相似单词


证明人, 证明是正确的, 证明书, 证明正当, 证明自己身份, 证券, 证券分析家, 证券回购交易, 证券回购协议, 证券监督管理委员会,

用户正在搜索


Goldsucher, Goldsulfür, Goldtester, Goldtombak, Goldton, Goldtopas, Goldtraube, Goldtraum, Goldtropfen, Goldvish,

相似单词


证明人, 证明是正确的, 证明书, 证明正当, 证明自己身份, 证券, 证券分析家, 证券回购交易, 证券回购协议, 证券监督管理委员会,
zhèng quàn

Inhaberpapier

德 语 助 手

Die Kurse (Die Aktien, Die Papiere) fallen.

(股票,证券)下跌了。

Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).

股票(证券)的眼下是好的(令人满意的)。

Die Papiere (Die Aktien) sind im Wert gesunken (gestiegen).

证券(股票)价格下跌(上升)。

Die Papiere sind im Wert gesunken.

证券价格下跌。

Wie steht der Kurs dieser Papiere?

这些证券如何?

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长期流)以及短期流证券的形式跨越国境)。

Der Kurs behauptete sich.

(商)(交易所某种证券的)不变。

Die Papiere haben Neigung zu steigen

(交易所用语)证券有上涨的趋势。

Geld in Papieren (Schmuck) anlegen

用买证券(首饰)的方式储积金钱。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或者商业中下述故意实施的为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资金、私人证券或者其他任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证券 的德语例句

用户正在搜索


Goldwirker, Goldzahl, Goldzahn, Golem, Golf, Golf-, Golf von, Golfball, Golfballtasche, Golfclub,

相似单词


证明人, 证明是正确的, 证明书, 证明正当, 证明自己身份, 证券, 证券分析家, 证券回购交易, 证券回购协议, 证券监督管理委员会,
zhèng quàn

Inhaberpapier

德 语 助 手

Die Kurse (Die Aktien, Die Papiere) fallen.

行情()下跌了。

Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).

()的眼下行情是好的(令人满意的)。

Die Papiere (Die Aktien) sind im Wert gesunken (gestiegen).

()价格下跌(上升)。

Die Papiere sind im Wert gesunken.

价格下跌。

Wie steht der Kurs dieser Papiere?

这些的行情如何?

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外直接投资(这是长期流)以及短期流的形式跨越境)。

Der Kurs behauptete sich.

(商)(交易所某种的)行情不变。

Die Papiere haben Neigung zu steigen

(交易所用语)有上涨的趋势。

Geld in Papieren (Schmuck) anlegen

用买(首饰)的方式储积金钱。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或者商业活中下述故意实施的行为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资金、私人或者其他任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证券 的德语例句

用户正在搜索


Golfsport, Golfstaat, Golfstrom, Golfturnier, Golgatha, Golgi, Golgi Apparatus, Golgi-Apparat, Goliath, Goliathfrosch,

相似单词


证明人, 证明是正确的, 证明书, 证明正当, 证明自己身份, 证券, 证券分析家, 证券回购交易, 证券回购协议, 证券监督管理委员会,
zhèng quàn

Inhaberpapier

德 语 助 手

Die Kurse (Die Aktien, Die Papiere) fallen.

(证券)下跌了。

Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).

(证券)的眼下行是好的(令人满意的)。

Die Papiere (Die Aktien) sind im Wert gesunken (gestiegen).

证券()价格下跌(上升)。

Die Papiere sind im Wert gesunken.

证券价格下跌。

Wie steht der Kurs dieser Papiere?

这些证券的行如何?

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长期流)以及短期流证券的形式跨越国境)。

Der Kurs behauptete sich.

()(交易所某种证券的)行不变。

Die Papiere haben Neigung zu steigen

(交易所用语)证券有上涨的趋势。

Geld in Papieren (Schmuck) anlegen

用买证券(首饰)的方式储积金钱。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或业活中下述故意实施的行为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体或在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资金、私人证券其他任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证券 的德语例句

用户正在搜索


Gon, Gonade, Gonaden, Gonadenbelastung, Gonadendosis, Gonagra, Gonarthritis, Gondel, Gondelbahn, gondeln,

相似单词


证明人, 证明是正确的, 证明书, 证明正当, 证明自己身份, 证券, 证券分析家, 证券回购交易, 证券回购协议, 证券监督管理委员会,
zhèng quàn

Inhaberpapier

德 语 助 手

Die Kurse (Die Aktien, Die Papiere) fallen.

行情(股票,)下跌了。

Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).

股票()的眼下行情是好的(令人满意的)。

Die Papiere (Die Aktien) sind im Wert gesunken (gestiegen).

(股票)价格下跌(上升)。

Die Papiere sind im Wert gesunken.

价格下跌。

Wie steht der Kurs dieser Papiere?

这些的行情如

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

资本以外国直接投资(这是长期流)以及短期流的形式跨越国境)。

Der Kurs behauptete sich.

(商)(交易所某种的)行情不变。

Die Papiere haben Neigung zu steigen

(交易所用语)有上涨的趋势。

Geld in Papieren (Schmuck) anlegen

用买(首饰)的方式储积金钱。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或者商业活中下述故意实施的行为规定为犯罪:以任身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任财产、私人资金、私人或者其他任贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证券 的德语例句

用户正在搜索


Gongxianosaurus, Goniometer, Goniometerpeiler, Goniometrie, goniometrisch, Gonioskop, gönnen, Gönner, gönnerhaft, Gönnerhaftigkeit,

相似单词


证明人, 证明是正确的, 证明书, 证明正当, 证明自己身份, 证券, 证券分析家, 证券回购交易, 证券回购协议, 证券监督管理委员会,