Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的
个转折点。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的
个转折点。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
是历史
个重大的转折。
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
件诉讼案发生了耸人听闻的转折.
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转折。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、包容各方的政府事,
志着布隆迪和平进程的
个关键转折点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事
直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵
,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力
。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持以全面和综合的办法建设和平(在适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的一个
点。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大的。
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生以来发生的悲剧事件。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发生了耸人听闻的.
Es ist eine Wende eingetreten.
现了
。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理认为,建立基础广泛、包容各方的政府一事,
志着布隆迪和平进程的一个关键
点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈为消除长期以来在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交
现
的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和
点,支持以全面和综合的办法建设和平(在适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理
提
建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的一个
点。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大的。
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生以来发生的悲剧事件。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发生了耸人听闻的.
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认,
基础广泛、包容各方的政府一事,
志着布隆迪和平进程的一个关
点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会议消除长期以来在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现
的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和点,支持以全面和综合的办法
设和平(在适于
设和平的时候)以及制定行动撤离战略;
此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的
转
。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
是历史上
重大的转
。
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转以来发生的悲剧事件。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
件诉讼案发生了耸人听闻的转
.
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、包容各方的政府事,
志着布隆迪和平进程的
关键转
。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上
直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转
的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处战略转
,必须把重
放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转,支持以全面和综合的办法建设和平(在适
建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史
一个转折点。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大转折。
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述人生奇妙
以及Lobek先生人生转折以来发生
悲剧事件。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发生耸人听闻
转折.
Es ist eine Wende eingetreten.
出现转折。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、包容各方政府一事,
志着布隆迪和平进程
一个关键转折点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在分歧,加大
工作力度,大大提
边裁军外交出现转折
希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动未来处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动
能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,在特派团有效期,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确
方向和转折点,支持以全面和综合
办法建设和平(在适于建设和平
时候)以及制定行动撤离战略;为此目
,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史
一个
点。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大。
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
者描述了人生奇妙
瞬间以及Lobek先生人生
以来发生
悲剧事件。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发生了耸人听闻.
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、包容各方政府一事,
志着布隆迪和平进程
一个关键
点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在分歧,加大了工
力度,大大提高了多边裁军外交出现
望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动未来处于一个战略
点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动
能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确方向和
点,支持以全面和综合
办法建设和平(在适于建设和平
时候)以及制定行动撤离战略;为此目
,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头着流行音乐史的一个转折点。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大的转折。
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发生了耸人听闻的转折.
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转折。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、包容各方的政府一事,着布隆迪和平进程的一个关键转折点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来优先事项上一直存
的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略转折点,必须把重点区域内涵上,
区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动
区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持以全面和综合的办法建设和平(
适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长
适当时候向安理会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的一个转折点。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大的转折。
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了妙的瞬间以及Lobek先
转折以来发
的悲剧事件。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发了耸
听闻的转折.
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转折。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、包容各方的政府一事,志着布隆迪和平进程的一个关键转折点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边
交出现转折的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持以全面和综合的办法建设和平(在适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的一个
点。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大的。
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生
以来发生的悲剧事件。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发生了耸人听闻的.
Es ist eine Wende eingetreten.
出了
。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、包容各方的政府一事,志着布隆迪和平进程的一个关键
点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在的分歧,加大了工力度,大大提高了多边裁军外交出
的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和点,支持以全面和综合的办法建设和平(在适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。