德语助手
  • 关闭

雇佣军

添加到生词本

gù yòng jun1

Söldnerarmee f.

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein subregionales Herangehen an Fragen wie Kleinwaffen und leichte Waffen, Söldner, Kindersoldaten und Zugang für humanitäre Hilfe ist.

“安全事会强调对小武和轻武、儿童兵和人道主义进出等问题必须采取分区域办法。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Völker und Einrichtungen der Subregion für die Gefahren und Auswirkungen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der Söldneraktivitäten sensibilisiert werden müssen.

“安全事会强调必须使分区域人民和实体了解小武和轻武非法贸易及活动的危险和后果。

Der Sicherheitsrat ruft die Gebergemeinschaft auf, die Staaten der Subregion bei der Umsetzung und Stärkung von Maßnahmen betreffend die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie Söldneraktivitäten zu unterstützen.

“安全事会呼吁捐助界协助分区域各国执行和加强有关打击小武和轻武扩散及活动的措施。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.

“安全事会对活动、非法贩运军火和违反军火禁运之间的示关切,这种助长和延长了西非的冲突。

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告的重点将是对国际和平与安全构成潜在威胁的跨界问题;如非法武流通、自然资源、难民、、非常规军及其之间相互作用给安全造成的影响等。

Der Sicherheitsrat legt der ECOWAS nahe, die Parteien und Akteure, die nachweislich am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen in der Subregion beteiligt sind und Söldner einsetzen, öffentlich zu benennen, und bekundet seine Absicht, die Einführung einer solchen Praxis in Bezug auf die Konflikte in Westafrika zu prüfen.

“安全事会鼓励西非经共体公开指明已证实在次区域非法贩运小武和使用的各方和行动者,并示打算考虑对西非的冲突采用此类做法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣军 的德语例句

用户正在搜索


Depotgebühren, Depotgeschäft, Depotgesetz, Depotinhaber, Depotkonto, Depotkontos, Depotkunden, Depotmanagement, Depotpflicht, Depotpräparat,

相似单词


雇佣, 雇佣兵, 雇佣兵役制, 雇佣观点, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇佣奴隶, 雇傭,
gù yòng jun1

Söldnerarmee f.

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein subregionales Herangehen an Fragen wie Kleinwaffen und leichte Waffen, Söldner, Kindersoldaten und Zugang für humanitäre Hilfe ist.

“安全事会强调对小武器和轻武器、、儿童兵和人道主义进出等问题必须采域办法。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Völker und Einrichtungen der Subregion für die Gefahren und Auswirkungen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der Söldneraktivitäten sensibilisiert werden müssen.

“安全事会强调必须使域人民和实体了解小武器和轻武器非法贸易及动的危险和后果。

Der Sicherheitsrat ruft die Gebergemeinschaft auf, die Staaten der Subregion bei der Umsetzung und Stärkung von Maßnahmen betreffend die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie Söldneraktivitäten zu unterstützen.

“安全事会呼吁捐助界协助域各国执行和加强有关打击小武器和轻武器扩散及动的措施。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.

“安全事会对动、非法贩运火和违反火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长和延长了西非的冲突。

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告的重点将是对国际和平与安全构成潜在威胁的跨界问题;如非法武器流通、自然资源、难民、、非常规及其之间相互作用给安全造成的影响等。

Der Sicherheitsrat legt der ECOWAS nahe, die Parteien und Akteure, die nachweislich am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen in der Subregion beteiligt sind und Söldner einsetzen, öffentlich zu benennen, und bekundet seine Absicht, die Einführung einer solchen Praxis in Bezug auf die Konflikte in Westafrika zu prüfen.

“安全事会鼓励西非经共体公开指明已证实在次域非法贩运小武器和使用的各方和行动者,并表示打算考虑对西非的冲突采用此类做法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣军 的德语例句

用户正在搜索


Deppressivität, Depravation, depravieren, depreciation, depremieren, depressed, Depressimeter, Depression, Depressionen, Depressionsgebiet,

相似单词


雇佣, 雇佣兵, 雇佣兵役制, 雇佣观点, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇佣奴隶, 雇傭,
gù yòng jun1

Söldnerarmee f.

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein subregionales Herangehen an Fragen wie Kleinwaffen und leichte Waffen, Söldner, Kindersoldaten und Zugang für humanitäre Hilfe ist.

“安全事会强调对小雇佣军、儿童兵人道主义进出等问题必须采取分区域办法。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Völker und Einrichtungen der Subregion für die Gefahren und Auswirkungen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der Söldneraktivitäten sensibilisiert werden müssen.

“安全事会强调必须使分区域人民了解小非法贸易及雇佣军活动的危险后果。

Der Sicherheitsrat ruft die Gebergemeinschaft auf, die Staaten der Subregion bei der Umsetzung und Stärkung von Maßnahmen betreffend die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie Söldneraktivitäten zu unterstützen.

“安全事会呼吁捐助界协助分区域各国执行加强有关打击小扩散及雇佣军活动的措施。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.

“安全事会对雇佣军活动、非法贩运军火违反军火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长延长了西非的冲突。

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告的重点将是对国际平与安全构成潜在威胁的跨界问题;如非法流通、自然资源、难民、雇佣军、非常规军及其之间相互作用给安全造成的影响等。

Der Sicherheitsrat legt der ECOWAS nahe, die Parteien und Akteure, die nachweislich am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen in der Subregion beteiligt sind und Söldner einsetzen, öffentlich zu benennen, und bekundet seine Absicht, die Einführung einer solchen Praxis in Bezug auf die Konflikte in Westafrika zu prüfen.

“安全事会鼓励西非经共公开指明已证在次区域非法贩运小使用雇佣军的各方行动者,并表示打算考虑对西非的冲突采用此类做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣军 的德语例句

用户正在搜索


Deprivation, Deprivationen, depropanisieren, Depropanizer, deproteinisieren, Deproteinisierung, Deputant, Deputat, Deputation, Deputatkohle,

相似单词


雇佣, 雇佣兵, 雇佣兵役制, 雇佣观点, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇佣奴隶, 雇傭,
gù yòng jun1

Söldnerarmee f.

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein subregionales Herangehen an Fragen wie Kleinwaffen und leichte Waffen, Söldner, Kindersoldaten und Zugang für humanitäre Hilfe ist.

“安全事会强调对小武雇佣军、儿童兵人道主义进出等问题必须采取分区域办法。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Völker und Einrichtungen der Subregion für die Gefahren und Auswirkungen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der Söldneraktivitäten sensibilisiert werden müssen.

“安全事会强调必须使分区域人民实体了解小武非法贸易及雇佣军活动的危险后果。

Der Sicherheitsrat ruft die Gebergemeinschaft auf, die Staaten der Subregion bei der Umsetzung und Stärkung von Maßnahmen betreffend die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie Söldneraktivitäten zu unterstützen.

“安全事会呼吁捐助界协助分区域各国执行加强有小武扩散及雇佣军活动的措施。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.

“安全事会对雇佣军活动、非法贩运军火违反军火禁运之间的联系表示切,这种联系助长延长了西非的冲突。

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告的重点将是对国际平与安全构成潜在威胁的跨界问题;如非法武流通、自然资源、难民、雇佣军、非常规军及其之间相互作用给安全造成的影响等。

Der Sicherheitsrat legt der ECOWAS nahe, die Parteien und Akteure, die nachweislich am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen in der Subregion beteiligt sind und Söldner einsetzen, öffentlich zu benennen, und bekundet seine Absicht, die Einführung einer solchen Praxis in Bezug auf die Konflikte in Westafrika zu prüfen.

“安全事会鼓励西非经共体公开指明已证实在次区域非法贩运小武使用雇佣军的各方行动者,并表示算考虑对西非的冲突采用此类做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣军 的德语例句

用户正在搜索


der arabische Staat, der arabische Welt, Der Arbeit lohnt sich, der Arbeiterklasse zugehörig, der Atomkern eines spaltbaren Elements, der aufbau des reisegebietes, der aufgaberaum, der aufschlag, der ausschuß an teilen, der zwischen den eigentlichen beschichtungsgängen anfällt, ist bei der bilanzierung im edv-system zu berücksichtigen., der außenhandel wird hauptsächlich durch wirtschaftsmittel reguliert,

相似单词


雇佣, 雇佣兵, 雇佣兵役制, 雇佣观点, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇佣奴隶, 雇傭,
gù yòng jun1

Söldnerarmee f.

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein subregionales Herangehen an Fragen wie Kleinwaffen und leichte Waffen, Söldner, Kindersoldaten und Zugang für humanitäre Hilfe ist.

“安全事会强调对小武器和轻武器、雇佣军、儿童兵和人道主义进出等问题取分区域办法。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Völker und Einrichtungen der Subregion für die Gefahren und Auswirkungen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der Söldneraktivitäten sensibilisiert werden müssen.

“安全事会强调使分区域人民和实体了解小武器和轻武器法贸易及雇佣军的危险和后果。

Der Sicherheitsrat ruft die Gebergemeinschaft auf, die Staaten der Subregion bei der Umsetzung und Stärkung von Maßnahmen betreffend die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie Söldneraktivitäten zu unterstützen.

“安全事会呼吁捐助界协助分区域各国执行和加强有关打击小武器和轻武器扩散及雇佣军的措施。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.

“安全事会对雇佣军法贩运军火和违反军火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长和延长了西的冲突。

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告的重点将是对国际和平与安全构成潜在威胁的跨界问题;如法武器流通、自然资源、难民、雇佣军常规军及其之间相互作用给安全造成的影响等。

Der Sicherheitsrat legt der ECOWAS nahe, die Parteien und Akteure, die nachweislich am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen in der Subregion beteiligt sind und Söldner einsetzen, öffentlich zu benennen, und bekundet seine Absicht, die Einführung einer solchen Praxis in Bezug auf die Konflikte in Westafrika zu prüfen.

“安全事会鼓励西经共体公开指明已证实在次区域法贩运小武器和使用雇佣军的各方和行者,并表示打算考虑对西的冲突用此类做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣军 的德语例句

用户正在搜索


der bundeswirtschaftsminister, der Deckel derit dieilter, der dokumentäre wechsel, der Dokumentäre WechselDokumententratteDokumentenwechsel, der dreikampf, der Einmalige, der einsatz von dünger ist hoch ., Der Eintritt ist frei, der Einzigartige, der Einzige und Alleinige,

相似单词


雇佣, 雇佣兵, 雇佣兵役制, 雇佣观点, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇佣奴隶, 雇傭,

用户正在搜索


der grundschlag, der grundspieler, der handelsvertretervertrag, der Heilige Abend, der hintergrund ist, der Hund ist bissig, der Hund ist nicht bissig, der innere zinküberzug, der Insel Man, der intensive ackerbau,

相似单词


雇佣, 雇佣兵, 雇佣兵役制, 雇佣观点, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇佣奴隶, 雇傭,

用户正在搜索


der ringkampf, der rohköstler, der rollenabgleich muß in festgelegten zeitintervallen erfolgen., der röntgenologe, der Rote Halbmond, der rückfall, der rückhandschlag, der ruderer, der salzstreuer, der schießsport,

相似单词


雇佣, 雇佣兵, 雇佣兵役制, 雇佣观点, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇佣奴隶, 雇傭,
gù yòng jun1

Söldnerarmee f.

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein subregionales Herangehen an Fragen wie Kleinwaffen und leichte Waffen, Söldner, Kindersoldaten und Zugang für humanitäre Hilfe ist.

“安全事会强调小武器和轻武器、雇佣军、儿童兵和人道主义进出等问题必须采取分区域办法。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Völker und Einrichtungen der Subregion für die Gefahren und Auswirkungen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der Söldneraktivitäten sensibilisiert werden müssen.

“安全事会强调必须使分区域人民和实体了解小武器和轻武器非法贸易及雇佣军活动的危险和后果。

Der Sicherheitsrat ruft die Gebergemeinschaft auf, die Staaten der Subregion bei der Umsetzung und Stärkung von Maßnahmen betreffend die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie Söldneraktivitäten zu unterstützen.

“安全事会呼吁捐助界协助分区域各国执行和加强有关打击小武器和轻武器扩散及雇佣军活动的措施。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.

“安全事会雇佣军活动、非法贩运军火和违反军火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长和延长了西非的冲突。

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告的重点国际和平与安全构成潜在威胁的跨界问题;如非法武器流通、自然资源、难民、雇佣军、非常规军及其之间相互作用给安全造成的影响等。

Der Sicherheitsrat legt der ECOWAS nahe, die Parteien und Akteure, die nachweislich am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen in der Subregion beteiligt sind und Söldner einsetzen, öffentlich zu benennen, und bekundet seine Absicht, die Einführung einer solchen Praxis in Bezug auf die Konflikte in Westafrika zu prüfen.

“安全事会鼓励西非经共体公开指明已证实在次区域非法贩运小武器和使用雇佣军的各方和行动者,并表示打算考虑西非的冲突采用此类做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣军 的德语例句

用户正在搜索


der sektor der industrie, der Sektor der IndustrieIndustrieabteilung, der senf, der separator, der siemens-martin-ofen, der sockel, der spezifischen heckklappen-spitzenverformung (experimentell) durch einleitung einer kraft, der staat wird hauptsächlich druch wechselkurse, der staffellauf ,stafettenlauf, der stahl entspricht etwa e295 gemäß en 10 025 mit eingeschränktem c-gehalt.),

相似单词


雇佣, 雇佣兵, 雇佣兵役制, 雇佣观点, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇佣奴隶, 雇傭,
gù yòng jun1

Söldnerarmee f.

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein subregionales Herangehen an Fragen wie Kleinwaffen und leichte Waffen, Söldner, Kindersoldaten und Zugang für humanitäre Hilfe ist.

“安全事会强调对雇佣军、儿童兵人道主义进出等问题必须采取分区域办法。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Völker und Einrichtungen der Subregion für die Gefahren und Auswirkungen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der Söldneraktivitäten sensibilisiert werden müssen.

“安全事会强调必须使分区域人民实体非法贸易及雇佣军活动的危险后果。

Der Sicherheitsrat ruft die Gebergemeinschaft auf, die Staaten der Subregion bei der Umsetzung und Stärkung von Maßnahmen betreffend die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie Söldneraktivitäten zu unterstützen.

“安全事会呼吁捐助界协助分区域各国执行加强有关打击扩散及雇佣军活动的措施。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.

“安全事会对雇佣军活动、非法贩运军火违反军火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长延长西非的冲突。

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告的重点将是对国际平与安全构成潜在威胁的跨界问题;如非法流通、自然资源、难民、雇佣军、非常规军及其之间相互作用给安全造成的影响等。

Der Sicherheitsrat legt der ECOWAS nahe, die Parteien und Akteure, die nachweislich am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen in der Subregion beteiligt sind und Söldner einsetzen, öffentlich zu benennen, und bekundet seine Absicht, die Einführung einer solchen Praxis in Bezug auf die Konflikte in Westafrika zu prüfen.

“安全事会鼓励西非经共体公开指明已证实在次区域非法贩运使用雇佣军的各方行动者,并表示打算考虑对西非的冲突采用此类做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣军 的德语例句

用户正在搜索


der teekessel, der temperaturmessfühler wird auf dem schweißpunktflansch des zwischenstücks längsträger und längsträger hinten angebracht (bodenfläche fahrzeug-außenhaut)., der Titelheld dieses Buchs, der topf, der tropische regenwald, der Turmbau zu Babel, der unbemannte Raumflug, der ungezwungene cocktail, der untersatz, der vergangenen Woche,

相似单词


雇佣, 雇佣兵, 雇佣兵役制, 雇佣观点, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇佣奴隶, 雇傭,
gù yòng jun1

Söldnerarmee f.

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein subregionales Herangehen an Fragen wie Kleinwaffen und leichte Waffen, Söldner, Kindersoldaten und Zugang für humanitäre Hilfe ist.

“安全事会强调对小武器和轻武器、、儿童兵和人道主义进出等问题必须采取办法。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Völker und Einrichtungen der Subregion für die Gefahren und Auswirkungen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der Söldneraktivitäten sensibilisiert werden müssen.

“安全事会强调必须使人民和实体了解小武器和轻武器非法贸易及动的危险和后果。

Der Sicherheitsrat ruft die Gebergemeinschaft auf, die Staaten der Subregion bei der Umsetzung und Stärkung von Maßnahmen betreffend die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie Söldneraktivitäten zu unterstützen.

“安全事会呼吁捐助界协助各国执行和加强有关打击小武器和轻武器扩散及动的措施。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.

“安全事会对动、非法贩运火和违反火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长和延长了西非的冲突。

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告的重点将是对国际和平与安全构成潜在威胁的跨界问题;如非法武器流通、自然资源、难民、、非常规及其之间相互作用给安全造成的影响等。

Der Sicherheitsrat legt der ECOWAS nahe, die Parteien und Akteure, die nachweislich am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen in der Subregion beteiligt sind und Söldner einsetzen, öffentlich zu benennen, und bekundet seine Absicht, die Einführung einer solchen Praxis in Bezug auf die Konflikte in Westafrika zu prüfen.

“安全事会鼓励西非经共体公开指明已证实在次非法贩运小武器和使用的各方和行动者,并表示打算考虑对西非的冲突采用此类做法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣军 的德语例句

用户正在搜索


der weltmeister, der windfang, der wintersport, der zu- gang zur lagerung darf nur von einem autorisierten kleinen personenbereich erfolgen und muß protokolliert werden., der Zweite Weltkrieg, der, die, das, der,die,das, derailleur gear, derangieren, derangiert,

相似单词


雇佣, 雇佣兵, 雇佣兵役制, 雇佣观点, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇佣奴隶, 雇傭,
gù yòng jun1

Söldnerarmee f.

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein subregionales Herangehen an Fragen wie Kleinwaffen und leichte Waffen, Söldner, Kindersoldaten und Zugang für humanitäre Hilfe ist.

“安全事会强武器和轻武器、雇佣军、儿童兵和人道主义进出等问题必须采取分区域办法。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Völker und Einrichtungen der Subregion für die Gefahren und Auswirkungen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der Söldneraktivitäten sensibilisiert werden müssen.

“安全事会强必须使分区域人民和实体了解武器和轻武器非法贸易及雇佣军活动的危险和后果。

Der Sicherheitsrat ruft die Gebergemeinschaft auf, die Staaten der Subregion bei der Umsetzung und Stärkung von Maßnahmen betreffend die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie Söldneraktivitäten zu unterstützen.

“安全事会呼吁捐助界协助分区域各国执行和加强有关打击武器和轻武器扩散及雇佣军活动的措施。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.

“安全事会雇佣军活动、非法贩运军火和违反军火禁运之间的表示关切,这种助长和延长了西非的冲突。

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告的重点将是国际和平与安全构成潜在威胁的跨界问题;如非法武器流通、自然资源、难民、雇佣军、非常规军及其之间相互作用给安全造成的影响等。

Der Sicherheitsrat legt der ECOWAS nahe, die Parteien und Akteure, die nachweislich am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen in der Subregion beteiligt sind und Söldner einsetzen, öffentlich zu benennen, und bekundet seine Absicht, die Einführung einer solchen Praxis in Bezug auf die Konflikte in Westafrika zu prüfen.

“安全事会鼓励西非经共体公开指明已证实在次区域非法贩运武器和使用雇佣军的各方和行动者,并表示打算考虑西非的冲突采用此类做法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣军 的德语例句

用户正在搜索


derchmesser-kennzahl, DERD, deregulieren, dereguliert, Deregulierung, Dereikant, dereinst, Derek, Derelikation, deren,

相似单词


雇佣, 雇佣兵, 雇佣兵役制, 雇佣观点, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇佣奴隶, 雇傭,